1 00:00:01,023 --> 00:00:06,023 (ethereal music) (wine sloshing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,172 --> 00:00:11,839 (glasses clink) 5 00:00:12,989 --> 00:00:15,906 (foreboding music) 6 00:00:23,429 --> 00:00:26,346 (insects chirping) 7 00:00:34,949 --> 00:00:38,699 (foreboding music continues) 8 00:00:48,034 --> 00:00:51,784 (foreboding music continues) 9 00:00:58,337 --> 00:01:01,087 (foliage cracks) 10 00:01:07,196 --> 00:01:10,363 (dark brooding music) 11 00:01:18,933 --> 00:01:22,933 (dark brooding music continues) 12 00:01:28,164 --> 00:01:28,997 - Hello? 13 00:01:30,919 --> 00:01:33,586 (leaves rustle) 14 00:01:37,331 --> 00:01:40,248 (foliage crunches) 15 00:01:45,994 --> 00:01:48,744 (fauna chirping) 16 00:01:54,076 --> 00:01:56,576 (door knocks) 17 00:01:58,865 --> 00:02:00,034 Hey. 18 00:02:00,034 --> 00:02:00,867 - Hey 19 00:02:06,210 --> 00:02:07,380 - Tim, when you said come see me, 20 00:02:07,380 --> 00:02:10,753 did you mean just stare at you or...? 21 00:02:11,955 --> 00:02:13,605 - I got a call a few minutes ago. 22 00:02:15,207 --> 00:02:16,443 - Okay. 23 00:02:17,880 --> 00:02:19,053 - From cabin six. 24 00:02:21,420 --> 00:02:23,043 - Goddammit, Tim. 25 00:02:23,970 --> 00:02:26,700 What is it this time? Gremlins again? 26 00:02:26,700 --> 00:02:30,180 Or zombie Elvis armed with pruning shears? 27 00:02:30,180 --> 00:02:31,620 - You gotta hand it to 'em, Carrie. 28 00:02:31,620 --> 00:02:33,270 Ben's nothing and not creative. 29 00:02:33,270 --> 00:02:36,630 - Come on. I've been out on the lake all day. 30 00:02:36,630 --> 00:02:39,720 I rode so much my arms are gonna fall off. 31 00:02:39,720 --> 00:02:41,850 And I loaded 200 campers onto buses 32 00:02:41,850 --> 00:02:43,773 and helped Deb clean the cabins. 33 00:02:45,600 --> 00:02:46,433 It's my last summer. 34 00:02:46,433 --> 00:02:48,723 Don't, don't make me do this right now. 35 00:02:54,360 --> 00:02:55,383 What did Ben report? 36 00:02:56,250 --> 00:02:57,810 - Dead body. 37 00:02:57,810 --> 00:03:00,243 - Dead body in a campground? 38 00:03:01,140 --> 00:03:04,770 Very original. Why can't Margie take it? 39 00:03:04,770 --> 00:03:07,500 - Margie is in town on an errand. 40 00:03:07,500 --> 00:03:08,333 - What errand? 41 00:03:09,390 --> 00:03:12,270 - What's it matter? She's in town. 42 00:03:12,270 --> 00:03:14,340 Besides, you know the rule, 43 00:03:14,340 --> 00:03:16,830 Campers report any potentially harmful situations- 44 00:03:16,830 --> 00:03:18,660 - [Both] Staff must investigate 45 00:03:18,660 --> 00:03:20,943 to the best of their ability. 46 00:03:22,110 --> 00:03:24,873 - Fine. Where's this body? 47 00:03:26,190 --> 00:03:29,375 - Follow me. (door creaks) 48 00:03:29,375 --> 00:03:32,292 (insects chirping) 49 00:03:39,171 --> 00:03:40,410 (ominous music) 50 00:03:40,410 --> 00:03:44,490 - I don't see anybody. - Me neither. 51 00:03:44,490 --> 00:03:46,083 - Great. Let's go. 52 00:03:46,920 --> 00:03:51,491 - Wait, let's check up there 53 00:03:51,491 --> 00:03:54,273 - (scoffs) Then check. I'm staying here. 54 00:03:55,574 --> 00:03:56,874 - It'll take five minutes. 55 00:03:57,810 --> 00:04:00,480 - Forget it. That thing's been closed up for weeks. 56 00:04:00,480 --> 00:04:02,880 And Deb said Margie found a spider's nest in it. 57 00:04:04,290 --> 00:04:07,083 - At least it's not rats. - I would prefer rats. 58 00:04:08,033 --> 00:04:09,990 - (sighs) Carrie, Margie's gonna wanna know 59 00:04:09,990 --> 00:04:11,700 if we checked the pool house. 60 00:04:11,700 --> 00:04:13,710 - Great. So I'll lie. 61 00:04:13,710 --> 00:04:16,530 - You're lead counselor. It's your job. 62 00:04:16,530 --> 00:04:20,283 Come on. (Carrie scoffs and sighs) 63 00:04:29,809 --> 00:04:33,392 (ominous music continues) 64 00:04:40,445 --> 00:04:42,528 - What time did Ben call? 65 00:04:45,330 --> 00:04:46,410 - What? 66 00:04:46,410 --> 00:04:48,930 - You said Ben called in a dead body. 67 00:04:48,930 --> 00:04:50,610 - Yeah. - What time? 68 00:04:50,610 --> 00:04:53,463 - I told you already. - No you didn't. 69 00:04:55,200 --> 00:04:56,670 What time did Ben call you? 70 00:04:56,670 --> 00:04:59,160 - Earlier. - Earlier when? 71 00:04:59,160 --> 00:05:00,273 - Why does it matter? 72 00:05:02,250 --> 00:05:04,170 - You didn't get a call, did you? 73 00:05:04,170 --> 00:05:05,560 - Oh my God. - I'm leaving. 74 00:05:05,560 --> 00:05:08,460 (tense music) 75 00:05:08,460 --> 00:05:11,370 - You're coming with me - Tim. Let me go. 76 00:05:11,370 --> 00:05:12,203 Right now! 77 00:05:13,590 --> 00:05:15,615 - Sorry. Can't do that. 78 00:05:15,615 --> 00:05:17,512 - No, Tim, what are you, put me down! 79 00:05:17,512 --> 00:05:18,991 Put, Help! 80 00:05:18,991 --> 00:05:20,665 Tim, put me down. 81 00:05:20,665 --> 00:05:22,051 Help! 82 00:05:22,051 --> 00:05:23,556 Help! Somebody, help me! 83 00:05:23,556 --> 00:05:26,029 Help! (yelps) 84 00:05:26,029 --> 00:05:28,387 Stop! This is not funny, Tim! 85 00:05:28,387 --> 00:05:29,587 Put me down! Stop, stop! 86 00:05:31,606 --> 00:05:33,606 - [Counselors] Surprise! 87 00:05:34,759 --> 00:05:37,020 - What the shit!? 88 00:05:37,020 --> 00:05:39,600 - And the Oscar goes to- - You asshole! 89 00:05:39,600 --> 00:05:41,310 You shitty, shitty, asshole. 90 00:05:41,310 --> 00:05:42,433 I really saw you were about to murder me. 91 00:05:42,433 --> 00:05:45,690 - All right, Tim here can't get all the credit, Ms. Clark. 92 00:05:45,690 --> 00:05:47,460 - Right. You want the real mastermind? 93 00:05:47,460 --> 00:05:48,621 There he is. 94 00:05:48,621 --> 00:05:51,270 - (chuckles) So I'm assuming there's no dead body. 95 00:05:51,270 --> 00:05:52,830 - Nope, but give it a few more minutes 96 00:05:52,830 --> 00:05:54,690 and we would've been reporting yours. 97 00:05:54,690 --> 00:05:56,910 - Ha-ha. - But for real, Carrie, 98 00:05:56,910 --> 00:05:57,990 we threw this together 99 00:05:57,990 --> 00:05:59,940 'cause we wanted to say a proper goodbye. 100 00:05:59,940 --> 00:06:03,000 Four years is a long time, but also no time at all. 101 00:06:03,000 --> 00:06:05,010 And during that time, you become a true friend 102 00:06:05,010 --> 00:06:07,020 to each and every one of us. 103 00:06:07,020 --> 00:06:08,460 So we're pissed you're leaving 104 00:06:08,460 --> 00:06:10,140 and since it's the last night of the summer, 105 00:06:10,140 --> 00:06:12,397 we're here to party it up. 106 00:06:12,397 --> 00:06:13,230 (counselors cheering) - Oh yeah. 107 00:06:13,230 --> 00:06:14,880 Because we love you kiddo. 108 00:06:14,880 --> 00:06:16,173 To Carrie. - To Carrie! 109 00:06:17,550 --> 00:06:19,440 - I love you guys too. 110 00:06:19,440 --> 00:06:21,120 - Someone get this girl a drink. 111 00:06:21,120 --> 00:06:23,943 She was almost butchered for crying out loud. 112 00:06:25,350 --> 00:06:26,650 - Cheers. - Cheers. 113 00:06:27,494 --> 00:06:28,988 - Chug, chug, chug, chug, chug! 114 00:06:28,988 --> 00:06:30,733 Chug, chug, chug, chug, chug. 115 00:06:30,733 --> 00:06:33,405 - Yeah! 116 00:06:33,405 --> 00:06:34,238 - Ah! 117 00:06:38,430 --> 00:06:39,900 - [Carrie] Somebody did get the spider's nest 118 00:06:39,900 --> 00:06:41,430 outta here, right? 119 00:06:41,430 --> 00:06:43,740 - Yeah, Margie had this place fumigated on Wednesday. 120 00:06:43,740 --> 00:06:46,050 - Little bastards are dead and gone. 121 00:06:46,050 --> 00:06:47,730 - Oh, maybe you should join them. 122 00:06:47,730 --> 00:06:48,810 - What did I do? 123 00:06:48,810 --> 00:06:49,830 - You've been scaring the shit 124 00:06:49,830 --> 00:06:52,200 outta me all week about this place. 125 00:06:52,200 --> 00:06:55,440 Ghosts, a hobo raising the devil. 126 00:06:55,440 --> 00:06:58,320 - That does sound cool. (Carrie laughs) 127 00:06:58,320 --> 00:06:59,610 - Just be glad she didn't start spinning 128 00:06:59,610 --> 00:07:01,890 that Skull Face shit at you. 129 00:07:01,890 --> 00:07:04,980 - His name is Bone Face, Tim. And that story's true. 130 00:07:04,980 --> 00:07:05,910 - Right. 131 00:07:05,910 --> 00:07:07,170 Psycho running around the woods 132 00:07:07,170 --> 00:07:09,360 with a mask on slashing up campers. 133 00:07:09,360 --> 00:07:10,950 They made a movie about that, didn't they? 134 00:07:10,950 --> 00:07:12,720 - A few. I think. (counselors laughing) 135 00:07:12,720 --> 00:07:15,600 - Devil Hobo, Ghost or Skull Face. 136 00:07:15,600 --> 00:07:16,740 It doesn't- - Bone Face. 137 00:07:16,740 --> 00:07:18,840 - Whatever. - It was in the papers. 138 00:07:18,840 --> 00:07:21,300 - Okay. I'm still pissed at you. 139 00:07:21,300 --> 00:07:22,500 - Come on, girl. 140 00:07:22,500 --> 00:07:23,950 I had to get you in the mood. 141 00:07:25,286 --> 00:07:27,173 - [Carrie] (chuckles) I'm gonna miss you guys. 142 00:07:28,980 --> 00:07:30,430 - Let's get some sleep, guys. 143 00:07:33,450 --> 00:07:35,200 - Can somebody turn off the lights? 144 00:07:38,063 --> 00:07:40,980 (insects chirping) 145 00:07:42,430 --> 00:07:46,597 (counselors grunting and moaning) 146 00:07:54,480 --> 00:07:56,460 - Jesus, they're loud. 147 00:07:56,460 --> 00:07:58,830 - Try sharing a cabin with the dumb broad. 148 00:07:58,830 --> 00:08:00,810 Been hearing that shit all summer. 149 00:08:00,810 --> 00:08:03,551 It's like a whole different language. 150 00:08:03,551 --> 00:08:05,130 (Gina moaning) 151 00:08:05,130 --> 00:08:07,883 See that? That means faster in Gina talk. 152 00:08:07,883 --> 00:08:11,340 (Carrie laughs) 153 00:08:11,340 --> 00:08:13,140 - I'm gonna miss the hell outta you. 154 00:08:14,160 --> 00:08:15,233 Right back at ya. 155 00:08:16,800 --> 00:08:18,513 - Can you guys hush please? 156 00:08:20,255 --> 00:08:21,870 (Carrie laughs) 157 00:08:21,870 --> 00:08:23,920 - I'm not even gonna point out the irony. 158 00:08:26,037 --> 00:08:28,704 - Okay. Goodnight. - Night, girl. 159 00:08:37,888 --> 00:08:41,290 (wind rustling softly) 160 00:08:41,290 --> 00:08:44,624 (counselors snoring lightly) 161 00:08:44,624 --> 00:08:47,124 (door creaks) 162 00:08:49,652 --> 00:08:51,284 (door thuds lightly) 163 00:08:51,284 --> 00:08:54,284 (suspenseful music) 164 00:09:03,253 --> 00:09:05,753 (doors creak) 165 00:09:12,131 --> 00:09:15,881 (foot steps thumping softly) 166 00:09:24,947 --> 00:09:28,780 (suspenseful music continues) 167 00:09:37,905 --> 00:09:41,738 (suspenseful music continues) 168 00:09:50,027 --> 00:09:53,860 (suspenseful music continues) 169 00:09:55,336 --> 00:09:57,568 - (gasps) Ah- (ax thuds) 170 00:09:57,568 --> 00:10:00,977 (ax squelching) (counselors shrieking) 171 00:10:00,977 --> 00:10:03,310 - What the fuck!? - Oh, fuck! 172 00:10:08,652 --> 00:10:13,402 - (screams) Oh my God. Somebody help me! 173 00:10:15,043 --> 00:10:16,522 (Carrie yelps) 174 00:10:16,522 --> 00:10:19,189 (ax squelching) 175 00:10:23,787 --> 00:10:27,812 (Carrie whimpering and panting) 176 00:10:27,812 --> 00:10:32,812 Oh my God. Oh my God! (sobs) 177 00:10:34,361 --> 00:10:37,528 (footsteps crunching) 178 00:10:43,119 --> 00:10:46,042 (ax thuds) 179 00:10:46,042 --> 00:10:49,625 (Carrie whimpers and sobs) 180 00:10:55,225 --> 00:10:56,058 No! 181 00:11:04,966 --> 00:11:05,799 No! 182 00:11:08,237 --> 00:11:11,045 Somebody help me, please! 183 00:11:11,045 --> 00:11:14,295 (shrieks) No! Help me! 184 00:11:16,042 --> 00:11:18,267 (brooding music) 185 00:11:18,267 --> 00:11:23,267 (ax squelches) (Carrie shrieks) 186 00:11:29,093 --> 00:11:31,611 (bones rattle) 187 00:11:31,611 --> 00:11:32,444 Help me. 188 00:11:41,405 --> 00:11:44,155 (Carrie shrieks) 189 00:11:50,843 --> 00:11:53,399 (insects chirping) (water sloshing gently) 190 00:11:53,399 --> 00:11:56,066 (subdued music) 191 00:12:04,505 --> 00:12:08,005 (Vince breathing shakily) 192 00:12:16,886 --> 00:12:20,863 (Vince continues breathing shakily) 193 00:12:20,863 --> 00:12:23,696 (Margie retching) 194 00:12:26,387 --> 00:12:29,350 - Margie, you gonna be okay? 195 00:12:29,350 --> 00:12:31,226 - I don't think I can... 196 00:12:31,226 --> 00:12:35,459 Oh my God. (sobs) 197 00:12:39,311 --> 00:12:41,811 (door creaks) 198 00:12:46,383 --> 00:12:47,933 - It's not easy to see. I know. 199 00:12:49,162 --> 00:12:51,693 - It's not the sight, it's the smell. 200 00:12:53,130 --> 00:12:54,930 Christ. The scene's almost identical. 201 00:12:54,930 --> 00:12:56,583 - It ain't almost, it is. 202 00:12:58,080 --> 00:13:00,270 It's like Camp Twin Pines. 203 00:13:00,270 --> 00:13:02,160 - And Sunny Ridge. - Yeah. 204 00:13:02,160 --> 00:13:04,020 - It's him. - Yes. 205 00:13:04,020 --> 00:13:05,620 Sure as 10 dimes makes a dollar. 206 00:13:08,580 --> 00:13:10,180 Why is she here so late, anyway? 207 00:13:11,160 --> 00:13:13,230 - They were having a party. 208 00:13:13,230 --> 00:13:14,730 She came out to check on them. 209 00:13:15,990 --> 00:13:18,060 - Poor thing is never gonna sleep again. 210 00:13:18,060 --> 00:13:19,010 - Sure hope I will. 211 00:13:21,291 --> 00:13:24,450 - Heck, um, why don't we recheck the woods? 212 00:13:24,450 --> 00:13:26,045 I wanna make sure we don't miss anything. 213 00:13:26,045 --> 00:13:26,903 - All right. - All right. 214 00:13:37,390 --> 00:13:40,140 I'm, uh, I'm really sorry Margie. 215 00:13:43,247 --> 00:13:44,777 - What kind of monster, 216 00:13:44,777 --> 00:13:47,943 I mean what animal could do something like this? 217 00:13:49,349 --> 00:13:51,433 And God almighty, they were just babies. 218 00:13:52,427 --> 00:13:54,260 - Yeah, look, I'm, uh, 219 00:13:55,374 --> 00:13:57,413 I'm gonna have to ask you some questions. 220 00:13:58,410 --> 00:14:00,599 - Now? - L- later. 221 00:14:00,599 --> 00:14:04,437 But for now, I want you to just, you know, go home 222 00:14:04,437 --> 00:14:09,437 and as insane as it sounds, just try to get you some rest. 223 00:14:09,690 --> 00:14:11,601 Call you in the morning, okay? 224 00:14:11,601 --> 00:14:14,184 (engine whirs) 225 00:14:19,020 --> 00:14:19,863 - You find him. 226 00:14:22,304 --> 00:14:23,754 Do you hear me, Vince Cronin? 227 00:14:25,530 --> 00:14:26,763 You find the bastard. 228 00:14:29,310 --> 00:14:30,797 - You bet your ass I will. 229 00:14:34,873 --> 00:14:37,790 (gravel crunching) 230 00:14:40,711 --> 00:14:43,461 (brooding music) 231 00:14:51,992 --> 00:14:55,575 (brooding music continues) 232 00:14:56,513 --> 00:15:00,513 (foliage cracking and snapping) 233 00:15:05,550 --> 00:15:10,503 Tammy, come back. Tammy, you read, 234 00:15:11,550 --> 00:15:13,073 - [Tammy] Go on ahead, Sheriff. 235 00:15:14,190 --> 00:15:15,630 - Yeah, I'm, I'm gonna need you 236 00:15:15,630 --> 00:15:17,213 to patch me through to the staties, hun. 237 00:15:19,920 --> 00:15:22,170 - [Dispatch] State dispatch. Go ahead. 238 00:15:22,170 --> 00:15:26,670 - Yeah, this is Sheriff Vince Cronin. 239 00:15:26,670 --> 00:15:29,493 I'm out at, uh, Camp Marigold. 240 00:15:31,080 --> 00:15:34,353 I'm requesting assistance on a multiple homicide. 241 00:15:36,167 --> 00:15:37,517 - [Dispatch] How many dead? 242 00:15:39,450 --> 00:15:40,850 - More than I care to count. 243 00:15:42,600 --> 00:15:43,740 - [Dispatch] Roger that, Sheriff. 244 00:15:43,740 --> 00:15:45,190 We'll send the boys your way. 245 00:15:47,469 --> 00:15:48,469 - Thank you. 246 00:15:52,240 --> 00:15:54,960 (radio chirps) - Vince, you read me? 247 00:15:54,960 --> 00:15:56,763 - Go ahead, Jo. - I got something. 248 00:16:02,325 --> 00:16:04,200 (brooding music) 249 00:16:04,200 --> 00:16:07,770 - Vince. - We gotta keep going. 250 00:16:07,770 --> 00:16:08,850 - What about the scene? 251 00:16:08,850 --> 00:16:09,990 - We gotta let the staties take care of it. 252 00:16:09,990 --> 00:16:10,823 Come on. 253 00:16:14,407 --> 00:16:17,324 (foliage rustling) 254 00:16:22,580 --> 00:16:25,140 (insects chirping) 255 00:16:25,140 --> 00:16:26,103 Oh. 256 00:16:30,988 --> 00:16:31,821 Goddammit. 257 00:16:32,750 --> 00:16:35,340 - Do you think a car? 258 00:16:35,340 --> 00:16:38,850 - I don't see any tire tracks or oil marks. 259 00:16:38,850 --> 00:16:40,618 - Could have flagged someone down. 260 00:16:40,618 --> 00:16:41,490 - Yeah. 261 00:16:41,490 --> 00:16:43,943 Even without that mask, he'd still be bloody as hell. 262 00:16:46,890 --> 00:16:48,890 - Maybe he found some place to clean up. 263 00:16:56,700 --> 00:16:59,275 - Check out under the cars and inside them. 264 00:16:59,275 --> 00:17:00,275 - All right. 265 00:17:02,096 --> 00:17:04,763 (subdued music) 266 00:17:13,976 --> 00:17:17,476 (subdued music continues) 267 00:17:26,051 --> 00:17:29,551 (subdued music continues) 268 00:17:39,009 --> 00:17:42,509 (subdued music continues) 269 00:17:51,013 --> 00:17:54,513 (subdued music continues) 270 00:17:58,063 --> 00:18:02,063 (jukebox whirring and clicking) 271 00:18:06,361 --> 00:18:08,944 (rustic music) 272 00:18:14,911 --> 00:18:17,661 (water dripping) 273 00:18:18,709 --> 00:18:19,995 - Okay. So here are your straws. 274 00:18:19,995 --> 00:18:21,662 - Okay. - Thank you. 275 00:18:21,662 --> 00:18:23,162 - Should be out. - Thank you. 276 00:18:23,162 --> 00:18:24,177 Oh, you have something in your... 277 00:18:24,177 --> 00:18:25,594 Lemme just, here. 278 00:18:27,547 --> 00:18:29,070 - Order up, Jenny! 279 00:18:29,070 --> 00:18:31,350 Burger and fries for my old buddy, Four-Eyes. 280 00:18:31,350 --> 00:18:33,030 - Uh, what's the story on that meatloaf? 281 00:18:33,030 --> 00:18:34,280 - Well, I just put it in. 282 00:18:36,120 --> 00:18:36,953 - Thank you. 283 00:18:43,869 --> 00:18:46,369 (door creaks) 284 00:18:47,321 --> 00:18:50,008 - Hey, Sheriff. - Jenny. 285 00:18:50,008 --> 00:18:51,600 - Be cool. 286 00:18:51,600 --> 00:18:53,310 - So the meatloaf is on its way. 287 00:18:53,310 --> 00:18:55,920 Is there anything else that I can get you guys? 288 00:18:55,920 --> 00:18:57,573 - Um, we're good, thanks. 289 00:18:59,479 --> 00:19:00,312 - Okay. 290 00:19:04,350 --> 00:19:05,950 - Can I help you with something? 291 00:19:07,444 --> 00:19:09,027 - Don't stare, hun. 292 00:19:10,181 --> 00:19:13,200 - Hey, evening, Sheriff, Deputy. 293 00:19:13,200 --> 00:19:14,160 - Mr. Doyle. 294 00:19:14,160 --> 00:19:16,050 - Sheriff, I've been cooking you grub for a month. 295 00:19:16,050 --> 00:19:17,463 Now you can call me Wes. 296 00:19:18,865 --> 00:19:19,865 - Okay, Wes. 297 00:19:22,679 --> 00:19:25,320 What y'all want? Y'all want a table or booth? 298 00:19:25,320 --> 00:19:26,153 - Neither. 299 00:19:27,690 --> 00:19:28,860 - Something wrong? 300 00:19:28,860 --> 00:19:31,313 - Did anybody else come in here in the last hour or so? 301 00:19:32,190 --> 00:19:33,270 - Not that I can recall. 302 00:19:33,270 --> 00:19:35,703 I mean Jenny, you? - No. 303 00:19:39,601 --> 00:19:40,860 - What about Sandy? She work tonight? 304 00:19:40,860 --> 00:19:43,083 - She called in. It's just me. 305 00:19:45,330 --> 00:19:47,380 - She was the only staff when I got here. 306 00:19:50,520 --> 00:19:51,550 - Jake's still up in Missouri? 307 00:19:51,550 --> 00:19:54,150 - [Jenny] He'll be back on Wednesday. 308 00:19:54,150 --> 00:19:57,210 - What about you? What time did you get here today? 309 00:19:57,210 --> 00:19:58,410 - Five. 310 00:19:58,410 --> 00:20:00,120 - You take the bus in? 311 00:20:00,120 --> 00:20:02,013 - I always do. You know that. 312 00:20:04,489 --> 00:20:07,630 - What's going on, Sheriff? 313 00:20:07,630 --> 00:20:10,203 - Look, you two seen anything strange tonight? 314 00:20:11,040 --> 00:20:13,860 - Like what? - Outta, place. 315 00:20:13,860 --> 00:20:14,733 Weird maybe. 316 00:20:15,630 --> 00:20:18,723 Somebody suspicious? - Suspicious how? 317 00:20:20,494 --> 00:20:22,644 - You know, just, somebody that's, uh, off. 318 00:20:26,070 --> 00:20:30,330 Nervous. Maybe jumpy. 319 00:20:30,330 --> 00:20:32,673 - Jumpy? Why? 320 00:20:35,670 --> 00:20:37,260 - What's your name, little lady? 321 00:20:37,260 --> 00:20:39,240 - Katy. - Katy... 322 00:20:39,240 --> 00:20:40,440 - Howard. 323 00:20:40,440 --> 00:20:43,500 - I'm Paul Howard, Sheriff. Katy's my daughter. 324 00:20:43,500 --> 00:20:44,970 - You two from around here? 325 00:20:44,970 --> 00:20:46,410 - Just passing through. 326 00:20:46,410 --> 00:20:48,090 We're on our way home. 327 00:20:48,090 --> 00:20:48,923 - From? 328 00:20:48,923 --> 00:20:50,580 - [Paul] Oh, vacation in New Orleans. 329 00:20:50,580 --> 00:20:52,763 We're driving through the night back to Denver. 330 00:20:54,240 --> 00:20:55,440 - No hotel? 331 00:20:55,440 --> 00:20:57,633 - We're trying to make up for lost time. 332 00:20:57,633 --> 00:21:00,120 Had a flat early today. - Flat? 333 00:21:00,120 --> 00:21:01,920 - [Paul] Yeah. Put us off our schedule. 334 00:21:01,920 --> 00:21:03,312 - [Vince] Your wife with you? 335 00:21:03,312 --> 00:21:05,373 - (chuckles) I hope not. We're divorced. 336 00:21:06,990 --> 00:21:08,040 - What time did you get here? 337 00:21:08,040 --> 00:21:12,594 - Around 12:15? - 12:30, I think. 338 00:21:12,594 --> 00:21:15,897 - It's 12:30. Saw 'em come in. 339 00:21:15,897 --> 00:21:18,570 - And what time did you get here, Miss...? 340 00:21:18,570 --> 00:21:20,670 - Neiman. Audrey Neiman. 341 00:21:20,670 --> 00:21:21,870 Around nine. 342 00:21:21,870 --> 00:21:23,340 - You've been here four hours? 343 00:21:23,340 --> 00:21:24,870 - Mm-hmm. 344 00:21:24,870 --> 00:21:26,620 - Are you a big chow hound, Audrey? 345 00:21:28,410 --> 00:21:32,160 - Uh, she ordered at 12 and that's when Ray got here. 346 00:21:32,160 --> 00:21:35,100 - Ray? - Brixton. 347 00:21:35,100 --> 00:21:36,650 Unless I was switched at birth. 348 00:21:38,427 --> 00:21:39,260 - Oh. 349 00:21:40,410 --> 00:21:43,083 So what'd you do for the three hours before you ate? 350 00:21:46,680 --> 00:21:47,530 - [Jo] You press? 351 00:21:48,990 --> 00:21:49,950 - Freelance. 352 00:21:49,950 --> 00:21:51,660 - You're shooting pics at this place? 353 00:21:51,660 --> 00:21:54,510 - Forest. Magazine hired me to do stock shots. 354 00:21:54,510 --> 00:21:55,777 - What magazine? 355 00:21:55,777 --> 00:21:56,757 - "Field & Meadow." 356 00:21:57,690 --> 00:22:00,090 - Ah, so that's your white SUV out there then? 357 00:22:00,090 --> 00:22:01,500 - That's right. 358 00:22:01,500 --> 00:22:02,333 - You mind if we take a look at your, uh, 359 00:22:02,333 --> 00:22:04,620 your pictures here, Miss Audrey. 360 00:22:04,620 --> 00:22:05,460 - Why is that? 361 00:22:05,460 --> 00:22:07,203 - Looking for a jumpy person. 362 00:22:10,920 --> 00:22:13,260 - Did you take a peek at all of our cars, Sheriff? 363 00:22:13,260 --> 00:22:14,340 - Yes we did. 364 00:22:14,340 --> 00:22:17,340 I'm guessing that's your vintage job out there. 365 00:22:17,340 --> 00:22:19,170 - Nadine Walsh. 366 00:22:19,170 --> 00:22:22,260 45 years old, 5' 10", 118 pounds. 367 00:22:22,260 --> 00:22:25,110 Eyes: blue, no convictions. 368 00:22:25,110 --> 00:22:27,630 And I have been here since midnight. 369 00:22:27,630 --> 00:22:30,630 - Exactly midnight? - Give or take. 370 00:22:30,630 --> 00:22:32,430 - You. What's your name? 371 00:22:32,430 --> 00:22:33,600 - Greg Meredith. 372 00:22:33,600 --> 00:22:35,610 - You road crew, Mr. Meredith? 373 00:22:35,610 --> 00:22:36,930 - Construction worker. 374 00:22:36,930 --> 00:22:39,750 Been building that new bridge on I-35. 375 00:22:39,750 --> 00:22:41,850 - You come straight here tonight? 376 00:22:41,850 --> 00:22:43,515 - I took a piss first. 377 00:22:43,515 --> 00:22:46,932 (Mick and Charlie laugh) 378 00:22:49,770 --> 00:22:52,893 - You two, you own the motorcycles out there. 379 00:22:55,486 --> 00:22:57,903 (Mick burps) 380 00:22:59,130 --> 00:23:01,593 - Last name Tobin. First name, Mick. 381 00:23:02,550 --> 00:23:06,630 - Charlie. Charlie Riggs. 382 00:23:06,630 --> 00:23:09,243 They call me Rooster. 383 00:23:10,380 --> 00:23:11,213 - Why Rooster? 384 00:23:14,580 --> 00:23:17,310 - Because when the chickens are in the chicken house 385 00:23:17,310 --> 00:23:19,770 and ol' Rooster comes along, 386 00:23:19,770 --> 00:23:24,728 well I'll cock-a-doodle-doodle all night long. 387 00:23:24,728 --> 00:23:29,728 (Charlie crows and clucks) (Mick laughs) 388 00:23:31,740 --> 00:23:32,990 - How long you been here? 389 00:23:34,740 --> 00:23:35,613 - Hour or so. 390 00:23:38,490 --> 00:23:39,960 - Pardon my tone, Sheriff. 391 00:23:39,960 --> 00:23:42,510 Wasn't the time you told us what this is all about. 392 00:23:47,190 --> 00:23:49,350 - Come on. Isn't it obvious? 393 00:23:49,350 --> 00:23:50,750 They're looking for someone. 394 00:23:52,320 --> 00:23:55,470 - And what is it you do again, Mr. Brixton? 395 00:23:55,470 --> 00:23:58,650 - Projectionist. I run a machine at the Mack Theater. 396 00:23:58,650 --> 00:24:00,330 - That's that midnight movie place. 397 00:24:00,330 --> 00:24:01,560 Shows horror flicks. 398 00:24:01,560 --> 00:24:04,620 - And exploitation. - Exploitation? 399 00:24:04,620 --> 00:24:06,150 - you know, tits and guns, blood and guts, 400 00:24:06,150 --> 00:24:07,560 stuff, stuff like that. 401 00:24:07,560 --> 00:24:10,080 - Were you running the projector tonight? 402 00:24:10,080 --> 00:24:13,500 - Shift ended 11:30. - And you came straight here? 403 00:24:13,500 --> 00:24:14,730 - Yes, sir. 404 00:24:14,730 --> 00:24:16,770 - You got a car out there in the parking lot? 405 00:24:16,770 --> 00:24:18,783 - I walked. Always do. 406 00:24:19,710 --> 00:24:22,410 - So you're a, you're a regular here then? 407 00:24:22,410 --> 00:24:23,460 - You could say that. 408 00:24:25,140 --> 00:24:26,440 So who you after, Sheriff? 409 00:24:27,336 --> 00:24:28,290 (foreboding music) 410 00:24:28,290 --> 00:24:33,290 - Him. We're after him. (bones rattle) 411 00:24:33,450 --> 00:24:34,550 - Keep everybody here. 412 00:24:35,940 --> 00:24:39,117 - All right, I need a photo ID from each of you right now. 413 00:24:39,117 --> 00:24:41,617 (tense music) 414 00:24:50,977 --> 00:24:54,310 (tense music continues) 415 00:25:02,934 --> 00:25:06,267 (tense music continues) 416 00:25:14,966 --> 00:25:18,299 (tense music continues) 417 00:25:20,967 --> 00:25:22,457 (bones rattle) 418 00:25:22,457 --> 00:25:23,290 Okay then. 419 00:25:25,230 --> 00:25:27,513 - Coffee, Deputy? - No, thank you. 420 00:25:30,630 --> 00:25:31,463 - Thanks. 421 00:25:33,420 --> 00:25:36,063 - You going to walk around here all night, darling? 422 00:25:37,230 --> 00:25:39,330 'Cause them fine-looking legs of yours 423 00:25:39,330 --> 00:25:42,390 are going to get shin splints. 424 00:25:42,390 --> 00:25:45,750 - My legs are none of your concern, Mr. Riggs. 425 00:25:45,750 --> 00:25:49,950 - Call me Rooster. All my chicks call me Rooster. 426 00:25:49,950 --> 00:25:51,300 - Well, I'm not your chick. 427 00:25:52,410 --> 00:25:54,363 And you call me Deputy McCully. 428 00:25:56,490 --> 00:26:00,900 - Free country. Ain't it? - Last I heard, Mick, my boy. 429 00:26:00,900 --> 00:26:02,553 Last I heard. 430 00:26:03,810 --> 00:26:05,463 Ain't that right, Construction? 431 00:26:06,660 --> 00:26:08,070 - Why are you asking me? 432 00:26:08,070 --> 00:26:10,370 - Because you fought to keep this country free 433 00:26:11,730 --> 00:26:15,060 unless that veteran sticker on the back of your truck 434 00:26:15,060 --> 00:26:17,460 belongs to your old lady. 435 00:26:17,460 --> 00:26:18,303 - You a vet? 436 00:26:21,180 --> 00:26:22,350 - Yes ma'am. 437 00:26:22,350 --> 00:26:24,063 - Army? - Marines. 438 00:26:24,900 --> 00:26:29,433 - Nothing like a man in uniform except if he's out of it. 439 00:26:30,990 --> 00:26:35,990 - You see combat? - Yeah, I saw combat. 440 00:26:36,000 --> 00:26:36,833 - Where at? 441 00:26:39,570 --> 00:26:40,403 - Gulf. 442 00:26:41,700 --> 00:26:43,450 - Did you kill anybody in the Gulf? 443 00:26:50,044 --> 00:26:54,120 (Craig exhales sharply) 444 00:26:54,120 --> 00:26:55,420 Did I say something wrong? 445 00:26:57,090 --> 00:26:59,740 - Yeah, that's a fucked up question to ask a veteran. 446 00:27:03,010 --> 00:27:06,810 (dark broody music) (door creaks) 447 00:27:06,810 --> 00:27:08,607 - You're bringing in the trash? 448 00:27:08,607 --> 00:27:11,367 (door thuds) 449 00:27:11,367 --> 00:27:13,867 (lock clicks) 450 00:27:22,998 --> 00:27:25,942 (dark broody music continues) 451 00:27:25,942 --> 00:27:28,948 (tableware clatters) 452 00:27:28,948 --> 00:27:31,281 (bag thuds) 453 00:27:39,936 --> 00:27:43,769 (dark broody music continues) 454 00:27:45,513 --> 00:27:48,596 (trash bag crinkles) 455 00:27:57,922 --> 00:28:01,755 (dark broody music continues) 456 00:28:09,015 --> 00:28:13,853 - Oh, my god. (patrons cough) 457 00:28:13,853 --> 00:28:16,103 (ax thuds) 458 00:28:17,996 --> 00:28:20,579 (bones rattle) 459 00:28:28,471 --> 00:28:30,900 (dark broody music continues) 460 00:28:30,900 --> 00:28:32,517 - Which one of you is it!? 461 00:28:33,464 --> 00:28:35,400 - Wait, wait, I'm sorry. 462 00:28:35,400 --> 00:28:37,980 Are you saying those items belong to someone here? 463 00:28:37,980 --> 00:28:38,970 - Are they yours? 464 00:28:38,970 --> 00:28:40,740 - I don't even know what we are looking at. 465 00:28:40,740 --> 00:28:42,210 - Are you kidding me, pops? 466 00:28:42,210 --> 00:28:43,563 - Look at that mask. 467 00:28:44,400 --> 00:28:45,990 It's Bone Face. 468 00:28:45,990 --> 00:28:48,270 - Who? - The serial killer. 469 00:28:48,270 --> 00:28:49,470 He murders kids. 470 00:28:49,470 --> 00:28:52,740 - Not just kids. Campers. 471 00:28:52,740 --> 00:28:53,573 - That's correct. 472 00:28:53,573 --> 00:28:54,780 And he's more of a mass murderer 473 00:28:54,780 --> 00:28:56,160 than a serial killer, actually. 474 00:28:56,160 --> 00:28:58,560 - That's an odd thing to point out. 475 00:28:58,560 --> 00:28:59,560 - [Nadine] Seconded. 476 00:29:00,480 --> 00:29:02,130 - I'm a psych major at the university. 477 00:29:02,130 --> 00:29:03,990 We're studying his case. 478 00:29:03,990 --> 00:29:05,340 He's real old school. 479 00:29:05,340 --> 00:29:08,970 I'm talking '80s slasher vibe, obviously. 480 00:29:08,970 --> 00:29:10,440 - Why campers? 481 00:29:10,440 --> 00:29:12,570 - Maybe he's not a nature lover. (chuckles) 482 00:29:12,570 --> 00:29:16,140 - There's nothing to laugh at. He murdered 30 people. 483 00:29:16,140 --> 00:29:17,790 - 32. 484 00:29:17,790 --> 00:29:19,080 - 41. (ominous music) 485 00:29:19,080 --> 00:29:20,943 - What? - Good lord. 486 00:29:23,700 --> 00:29:25,713 - 13 at Camp Twin Pines, 487 00:29:26,580 --> 00:29:29,400 19 at Camp Sunny Ridge, 488 00:29:29,400 --> 00:29:34,400 and nine at Camp Marigold an hour ago. 489 00:29:34,770 --> 00:29:36,780 - Jesus Christ. 490 00:29:36,780 --> 00:29:38,073 - Not by a long shot. 491 00:29:40,170 --> 00:29:44,013 - You all right, honey? - Everything okay? 492 00:29:45,780 --> 00:29:48,660 - Marigold was my camp. I used to go there. 493 00:29:48,660 --> 00:29:51,873 - Used to? (chuckles) You're damn lucky. 494 00:29:53,100 --> 00:29:54,930 - My daughter did too. 495 00:29:54,930 --> 00:29:57,633 - What's her name? - Amanda Doyle. 496 00:29:59,070 --> 00:30:00,820 - No I don't, I don't remember her. 497 00:30:02,760 --> 00:30:04,830 - Geez, look at that ax. 498 00:30:04,830 --> 00:30:06,990 Can you imagine what it did to those campers? 499 00:30:06,990 --> 00:30:10,839 I'm talking guts everywhere. Blood all over the walls. 500 00:30:10,839 --> 00:30:11,950 I- - Hey! 501 00:30:11,950 --> 00:30:13,650 Look, I saw those kids grow up 502 00:30:13,650 --> 00:30:14,790 so you better watch your tongue. 503 00:30:14,790 --> 00:30:15,890 You got it, young man? 504 00:30:18,810 --> 00:30:20,880 - So we're to understand that you think 505 00:30:20,880 --> 00:30:24,750 this Bone Face is one of us here in this diner? 506 00:30:24,750 --> 00:30:27,723 - Oh, I don't think anything, Mr. Howard. 507 00:30:29,880 --> 00:30:33,900 - Wait. So you find a mask in Mr. Doyle's trash. 508 00:30:33,900 --> 00:30:37,170 That does not mean that one of us is a killer. 509 00:30:37,170 --> 00:30:38,460 - Lady's right. 510 00:30:38,460 --> 00:30:40,110 Who's to say he didn't have another outfit on, 511 00:30:40,110 --> 00:30:43,470 dumped the bloody shit, kept on walking. 512 00:30:43,470 --> 00:30:45,090 - He didn't. 513 00:30:45,090 --> 00:30:46,340 - How can you be so sure? 514 00:30:47,370 --> 00:30:50,460 - 'Cause by now, the state troopers, 515 00:30:50,460 --> 00:30:52,380 they got all the roads blocked 516 00:30:52,380 --> 00:30:55,770 and they have commenced a giant manhunt for this prick. 517 00:30:55,770 --> 00:30:58,830 Anyone out walking alone, and I mean anyone, 518 00:30:58,830 --> 00:31:01,710 will be picked up and taken in for questioning. 519 00:31:01,710 --> 00:31:04,083 His chance of escaping is practically nil. 520 00:31:05,490 --> 00:31:09,900 It's best to stay close, lay low until the heat blows over. 521 00:31:09,900 --> 00:31:12,420 You know, someplace low profile, 522 00:31:12,420 --> 00:31:15,600 someplace inconspicuous. 523 00:31:15,600 --> 00:31:17,223 - Like a 24-hour diner. 524 00:31:18,810 --> 00:31:21,090 - Maybe we should call the staties again, Vince. 525 00:31:21,090 --> 00:31:23,010 Take all these people in and get this sorted out. 526 00:31:23,010 --> 00:31:25,890 - Like hell you are. (foreboding music) 527 00:31:25,890 --> 00:31:26,793 - I agree. 528 00:31:27,630 --> 00:31:29,010 - You opposed to that, gentlemen? 529 00:31:29,010 --> 00:31:31,230 - Fuck yeah. We got rights. 530 00:31:31,230 --> 00:31:33,510 - Yeah, well we have evidence of a crime 531 00:31:33,510 --> 00:31:35,700 which gives us probable cause. 532 00:31:35,700 --> 00:31:38,160 - Probable cause, my sweet ass. 533 00:31:38,160 --> 00:31:39,330 I'm not gonna be hauled 534 00:31:39,330 --> 00:31:42,720 into a holding tank by two asshole cops 535 00:31:42,720 --> 00:31:46,860 just because they believe I might be some fucked-up psycho. 536 00:31:46,860 --> 00:31:49,590 Which by the way, I am fucking not. 537 00:31:49,590 --> 00:31:50,730 - Amen, brother. 538 00:31:50,730 --> 00:31:53,010 - Sounds like y'all might have something to hide over there. 539 00:31:53,010 --> 00:31:54,690 - Kiss my ass, Construction. 540 00:31:54,690 --> 00:31:56,580 - All right everybody, keep it cool, all right? 541 00:31:56,580 --> 00:31:59,490 Look we're all gonna abide by the law here, you got it? 542 00:31:59,490 --> 00:32:01,050 Now you are all going in for questioning 543 00:32:01,050 --> 00:32:03,060 as soon as the state cops get here. 544 00:32:03,060 --> 00:32:03,893 My partner and I, 545 00:32:03,893 --> 00:32:06,150 we don't have the resources to handle it ourselves, 546 00:32:06,150 --> 00:32:09,153 considering how many of you there are, all right? 547 00:32:13,200 --> 00:32:16,950 So until then, you guys are gonna stay in my sight, 548 00:32:16,950 --> 00:32:17,940 you're gonna finish your dinners 549 00:32:17,940 --> 00:32:19,170 and you're gonna keep to yourselves, 550 00:32:19,170 --> 00:32:20,520 you reading me? - Calling. 551 00:32:21,540 --> 00:32:24,270 - I believe the saying is loud and clear, Sheriff. 552 00:32:24,270 --> 00:32:26,040 - Copy that. - Maybe for you, doll. 553 00:32:26,040 --> 00:32:27,290 - I'll relay the message. 554 00:32:30,180 --> 00:32:31,710 - What is it? 555 00:32:31,710 --> 00:32:33,270 - Between the crime scene and the roadblocks, 556 00:32:33,270 --> 00:32:34,680 staties are stretched thin. 557 00:32:34,680 --> 00:32:35,980 No spare bodies right now. 558 00:32:37,650 --> 00:32:39,150 - [Vince] Did you tell 'em what we have? 559 00:32:39,150 --> 00:32:40,440 - They said even with the mask, 560 00:32:40,440 --> 00:32:43,470 we've got no concrete proof he's here or ever was. 561 00:32:43,470 --> 00:32:46,800 They're deeming it not an emergency. So we wait. 562 00:32:46,800 --> 00:32:50,010 - How long? - Hour, maybe less. 563 00:32:50,010 --> 00:32:50,843 - Christ. 564 00:32:50,843 --> 00:32:52,423 It's the last thing we need right now. 565 00:32:53,546 --> 00:32:54,450 - [Jo] We can't leave this here. 566 00:32:54,450 --> 00:32:56,190 We gotta get it outta the building. 567 00:32:56,190 --> 00:32:57,300 - No, you're right. 568 00:32:57,300 --> 00:32:59,130 Look, here, take all this stuff 569 00:32:59,130 --> 00:33:01,020 and put it in the trunk of the cruiser. 570 00:33:01,020 --> 00:33:03,210 All right? It'll be safe in there. 571 00:33:03,210 --> 00:33:06,900 Then bring the cruiser back here when you're done. 572 00:33:06,900 --> 00:33:07,767 - Excuse me. 573 00:33:07,767 --> 00:33:09,690 Are we being put under arrest? 574 00:33:09,690 --> 00:33:10,980 - Not at all. 575 00:33:10,980 --> 00:33:12,330 - Then you can't hold us here. 576 00:33:12,330 --> 00:33:14,152 - Damn straight. 577 00:33:14,152 --> 00:33:15,210 - If we're not under arrest, we're free 578 00:33:15,210 --> 00:33:17,850 to sashay our asses right out that fucking door. 579 00:33:17,850 --> 00:33:19,680 - Lemme remind you that right now, 580 00:33:19,680 --> 00:33:21,123 anybody that wants to leave, 581 00:33:22,230 --> 00:33:25,401 you might as well change your name to Bone Face. 582 00:33:25,401 --> 00:33:27,301 (bones rattle) - If it isn't already. 583 00:33:28,353 --> 00:33:30,900 - What the hell are you talking about, Sheriff? 584 00:33:30,900 --> 00:33:33,270 - You know what guilty people do, Mr. Tobin? 585 00:33:33,270 --> 00:33:34,920 When they see the cops? 586 00:33:34,920 --> 00:33:37,530 They run every time. 587 00:33:37,530 --> 00:33:39,450 So unless you've got something to hide, 588 00:33:39,450 --> 00:33:42,270 you shouldn't mind keeping your asses in your seats 589 00:33:42,270 --> 00:33:44,250 and waiting for the state police to show up. 590 00:33:44,250 --> 00:33:45,083 Right? 591 00:33:46,650 --> 00:33:50,223 So who wants to leave? 592 00:33:52,350 --> 00:33:53,373 Not happening. 593 00:33:56,040 --> 00:33:57,483 All right, Mr. Wes. 594 00:34:00,090 --> 00:34:03,480 As of now, you can consider 595 00:34:03,480 --> 00:34:04,319 The Highsmith closed. 596 00:34:04,319 --> 00:34:06,736 (grim music) 597 00:34:09,090 --> 00:34:10,323 Ground rules. 598 00:34:11,250 --> 00:34:14,010 Nobody leaves this room without getting my permission. 599 00:34:14,010 --> 00:34:16,563 Not to smoke, not for fresh air, nothing. 600 00:34:17,670 --> 00:34:22,670 Now, whenever Deputy McCully comes back with our cruiser, 601 00:34:22,740 --> 00:34:25,650 she's gonna search all of your vehicles 602 00:34:25,650 --> 00:34:28,200 and then I'm gonna search the property 603 00:34:28,200 --> 00:34:31,863 and then we are gonna search all of you. 604 00:34:33,300 --> 00:34:35,700 So if you have any weapons on you 605 00:34:35,700 --> 00:34:38,050 or anything else that might be dangerous to us, 606 00:34:38,970 --> 00:34:40,720 now'd be the time to give those up. 607 00:34:43,620 --> 00:34:46,503 Very well. You've been warned. 608 00:34:48,763 --> 00:34:50,010 (alarm chimes) 609 00:34:50,010 --> 00:34:51,030 - That's the meatloaf. 610 00:34:51,030 --> 00:34:53,103 - Jenny. - Yeah? 611 00:34:55,530 --> 00:34:58,743 - You, uh, might wanna put on a fresh pot of coffee too. 612 00:34:59,700 --> 00:35:01,140 Go ahead. 613 00:35:01,140 --> 00:35:03,270 - Well, well, well. 614 00:35:03,270 --> 00:35:07,197 Ain't this the fucking drizzling shits. 615 00:35:07,197 --> 00:35:12,197 (bones rattle) (ominous music) 616 00:35:19,909 --> 00:35:22,830 (trunk thuds) 617 00:35:22,830 --> 00:35:25,170 - [Audrey] Did you have to search our cars? 618 00:35:25,170 --> 00:35:26,610 - [Jo] It's protocol. 619 00:35:26,610 --> 00:35:28,650 - Yeah, well that thing in the trunk, 620 00:35:28,650 --> 00:35:30,753 it's, it's a gag gift, okay? 621 00:35:32,232 --> 00:35:34,800 (fastener zips) 622 00:35:34,800 --> 00:35:37,380 - EpiPen. In case of strawberries. 623 00:35:37,380 --> 00:35:38,373 - Yes, of course. 624 00:35:40,050 --> 00:35:41,220 All right, you're good. 625 00:35:43,913 --> 00:35:45,900 - You all right, Katy? 626 00:35:45,900 --> 00:35:47,013 - I'm fine, Dad. 627 00:35:49,284 --> 00:35:50,534 - All right, you're good. 628 00:35:53,250 --> 00:35:54,450 - [Jo] I'm empty, Vince. 629 00:36:00,300 --> 00:36:01,590 - That's sharp. 630 00:36:01,590 --> 00:36:03,813 - Wouldn't be worth a if it wasn't. 631 00:36:03,813 --> 00:36:07,740 - I'll be keeping this - Fucking prick. 632 00:36:07,740 --> 00:36:09,660 - All right. Turn around, put your hands on the bar. 633 00:36:09,660 --> 00:36:10,493 - Or what? 634 00:36:10,493 --> 00:36:12,630 - I said turn around. Put your hands on the bar. 635 00:36:12,630 --> 00:36:14,613 - Jo? - I got him. 636 00:36:17,580 --> 00:36:18,413 - Be cool. 637 00:36:27,690 --> 00:36:28,740 - You're good. 638 00:36:28,740 --> 00:36:31,380 - Told you. Asshole. (chuckles) 639 00:36:31,380 --> 00:36:32,380 - Put your leg down. 640 00:36:34,620 --> 00:36:35,453 - Hey, Sheriff? 641 00:36:36,330 --> 00:36:38,250 That's not a banana in my pocket 642 00:36:38,250 --> 00:36:39,600 and I'm not happy to see you. 643 00:36:39,600 --> 00:36:41,370 - Yeah, shut up. 644 00:36:41,370 --> 00:36:45,363 All right, boys and girls, it's bathroom time. 645 00:36:46,620 --> 00:36:47,453 - Yippee. 646 00:36:55,410 --> 00:36:56,560 - Same shade, isn't it? 647 00:36:57,630 --> 00:36:59,190 - What? 648 00:36:59,190 --> 00:37:01,215 - Same shade you wore on the witness stand. 649 00:37:01,215 --> 00:37:03,480 (brooding music) 650 00:37:03,480 --> 00:37:05,700 I have a friend who works the crime beat. 651 00:37:05,700 --> 00:37:08,010 - I don't know what you're talking about. 652 00:37:08,010 --> 00:37:09,663 - Yes you do. 653 00:37:12,013 --> 00:37:12,900 You might wanna tell 'em now. 654 00:37:12,900 --> 00:37:15,450 If it comes out later, you might not look too good. 655 00:37:20,490 --> 00:37:22,673 - Hey Jenny, can I have some of that fresh coffee? 656 00:37:24,630 --> 00:37:26,899 Maybe put some of that vodka in it. 657 00:37:26,899 --> 00:37:27,753 - I feel that. 658 00:37:32,370 --> 00:37:33,520 - What's that? - What? 659 00:37:35,730 --> 00:37:37,170 - The book. 660 00:37:37,170 --> 00:37:38,643 - Oh, it's a horror novel. 661 00:37:42,990 --> 00:37:43,823 - Figures. 662 00:37:45,660 --> 00:37:47,673 Cheers. - Cheers. 663 00:37:50,976 --> 00:37:54,226 (Craig exhales softly) 664 00:38:00,120 --> 00:38:01,770 - Let's get the fuck out of here. 665 00:38:05,820 --> 00:38:07,263 - The hell you looking at? 666 00:38:10,230 --> 00:38:13,260 - You get what I'm saying, right? (grunts) 667 00:38:13,260 --> 00:38:15,270 - Are you all right? - Yeah. 668 00:38:15,270 --> 00:38:16,950 We gotta get the fuck outta here. 669 00:38:16,950 --> 00:38:19,950 - How, Charlie? They're cops. 670 00:38:19,950 --> 00:38:22,713 - Two cops and one of 'em's a god damn skirt. 671 00:38:23,700 --> 00:38:25,400 You know what we have to do. 672 00:38:27,657 --> 00:38:29,407 - Okay, I'm with you. 673 00:38:30,303 --> 00:38:31,353 - Good boy. 674 00:38:32,520 --> 00:38:36,030 But not until I give the signal, right? 675 00:38:36,030 --> 00:38:36,993 - Roger Dodger. 676 00:38:38,790 --> 00:38:42,300 - I'll just secure this place just in case. 677 00:38:42,300 --> 00:38:43,133 - All right. 678 00:38:52,303 --> 00:38:54,156 (jukebox clicks and whirs) 679 00:38:54,156 --> 00:38:57,239 (moody gothic music) 680 00:39:05,964 --> 00:39:08,609 (moody gothic music continues) 681 00:39:08,609 --> 00:39:12,179 ♪ Bela Lugosi loves to dance ♪ 682 00:39:12,179 --> 00:39:15,821 ♪ With his teeth on and in a trance ♪ 683 00:39:15,821 --> 00:39:18,527 ♪ Lookin' for a woman in a blood romance ♪ 684 00:39:18,527 --> 00:39:23,284 ♪ He loves to dance ♪ 685 00:39:23,284 --> 00:39:26,624 ♪ Bela Lugosi loves to dance ♪ 686 00:39:26,624 --> 00:39:30,388 ♪ With his cape on in a vampire's dance ♪ 687 00:39:30,388 --> 00:39:33,084 ♪ Never was a victim of circumstance ♪ 688 00:39:33,084 --> 00:39:37,779 ♪ He loves to dance ♪ 689 00:39:37,779 --> 00:39:41,644 ♪ Oh, the aching of night ♪ 690 00:39:41,644 --> 00:39:43,403 - Ooh-ho! (crows) 691 00:39:43,403 --> 00:39:46,110 - Give it to her, Rooster. (Rooster clucks) 692 00:39:46,110 --> 00:39:49,439 - There you go. (Rooster and Mick laugh) 693 00:39:49,439 --> 00:39:54,439 (bones rattle) (ominous music) 694 00:39:56,160 --> 00:39:57,453 - More coffee? - Sure. 695 00:40:00,527 --> 00:40:02,670 (coffee splashes) 696 00:40:02,670 --> 00:40:05,333 - You should delete it. 697 00:40:05,333 --> 00:40:08,220 - No. - It creeps me out. 698 00:40:08,220 --> 00:40:10,020 - This thing's gonna buy me a house. 699 00:40:11,070 --> 00:40:12,660 - You're creepy too. 700 00:40:12,660 --> 00:40:13,493 - Mm-hmm. 701 00:40:15,750 --> 00:40:16,920 - [Vince] Anything? 702 00:40:16,920 --> 00:40:18,780 - Steak knives and cleavers are stashed. 703 00:40:18,780 --> 00:40:20,490 No trace of blood on any of 'em. 704 00:40:20,490 --> 00:40:22,503 No other bodies hiding. Place is clean. 705 00:40:27,330 --> 00:40:28,500 - All right, people. 706 00:40:28,500 --> 00:40:30,300 I'm gonna need to see some shoes. 707 00:40:30,300 --> 00:40:31,133 - What? 708 00:40:31,133 --> 00:40:32,970 - Boots, sneakers, whatever you got. 709 00:40:32,970 --> 00:40:33,803 I'm gonna come around to you. 710 00:40:33,803 --> 00:40:36,240 Whenever I do, I need you to take one of 'em off 711 00:40:36,240 --> 00:40:37,680 and put it in my hand. 712 00:40:37,680 --> 00:40:39,960 - You a fetishist, Sheriff? 713 00:40:39,960 --> 00:40:41,610 You like them feet. (sniffs) 714 00:40:41,610 --> 00:40:43,560 - Our boy left his footwear behind. 715 00:40:43,560 --> 00:40:45,723 It's time we, uh, make a match. 716 00:40:47,460 --> 00:40:48,660 Mr. Meredith, your boot. 717 00:40:52,710 --> 00:40:56,130 Our perpetrator wore a men's size nine and a half. 718 00:40:56,130 --> 00:40:58,400 Mr. Meredith is a... 719 00:41:01,948 --> 00:41:03,210 Is a 10. 720 00:41:03,210 --> 00:41:06,153 - Well, I guess that rules him out. 721 00:41:08,220 --> 00:41:10,170 - Not completely. - Oh God. 722 00:41:10,170 --> 00:41:11,220 - What do you mean? 723 00:41:11,220 --> 00:41:13,320 - It's not like he's a size 15. 724 00:41:13,320 --> 00:41:16,020 10-size feet will fit a nine and a half size shoe. 725 00:41:16,020 --> 00:41:17,670 It would hurt, but it would work. 726 00:41:21,150 --> 00:41:22,470 - Ms. Walsh. 727 00:41:22,470 --> 00:41:24,183 - Don't waste your time, copper. 728 00:41:25,500 --> 00:41:26,700 - Meaning? 729 00:41:26,700 --> 00:41:28,890 - Meaning, let's cut the shit 730 00:41:28,890 --> 00:41:30,903 and address the elephant in the room. 731 00:41:32,400 --> 00:41:35,580 This was a fucking slaughter. 732 00:41:35,580 --> 00:41:38,510 No woman's capable of that. Come on. 733 00:41:38,510 --> 00:41:41,280 - (laughs) Tell that to Amelia Dyer. 734 00:41:41,280 --> 00:41:43,953 - And that was who? 735 00:41:45,270 --> 00:41:46,950 - We studied her in class. 736 00:41:46,950 --> 00:41:49,290 She was hanged for murder in 1896. 737 00:41:49,290 --> 00:41:50,340 - Oh yeah? 738 00:41:50,340 --> 00:41:52,740 What'd she do, kill her annoying movie projectionist? 739 00:41:52,740 --> 00:41:54,870 - No. Babies. 740 00:41:54,870 --> 00:41:55,770 - [Katy] Oh, shit. 741 00:41:57,390 --> 00:41:59,250 - She adopted unwanted children 742 00:41:59,250 --> 00:42:01,680 and either let them starve or die of neglect. 743 00:42:01,680 --> 00:42:04,140 After a while, it got too inconvenient for her 744 00:42:04,140 --> 00:42:07,110 so she started to strangle them right away instead. 745 00:42:07,110 --> 00:42:07,943 - Gross. 746 00:42:10,770 --> 00:42:13,290 - She was only convicted of six murders. 747 00:42:13,290 --> 00:42:14,490 But when the cops raided her home, 748 00:42:14,490 --> 00:42:16,710 they found over 300 pieces of baby clothing. 749 00:42:16,710 --> 00:42:17,820 Make of that what you will. 750 00:42:17,820 --> 00:42:19,200 - Oh God. 751 00:42:19,200 --> 00:42:20,610 - A sick mind doesn't care 752 00:42:20,610 --> 00:42:23,460 what body it lives in, ladies and gents. 753 00:42:23,460 --> 00:42:24,293 Trust me. 754 00:42:28,950 --> 00:42:30,000 - All right, come on. 755 00:42:33,540 --> 00:42:35,820 - Men and women have different sizing, you know? 756 00:42:35,820 --> 00:42:37,970 - Yeah, size and a half difference. I know. 757 00:42:39,531 --> 00:42:41,160 - What are those? 758 00:42:41,160 --> 00:42:42,420 - Louis Vuitton. 759 00:42:42,420 --> 00:42:45,390 - Seven and a half, which makes it a men's size six. 760 00:42:45,390 --> 00:42:46,380 - Too small. 761 00:42:46,380 --> 00:42:47,790 - Unless you stuff it real good. 762 00:42:47,790 --> 00:42:49,410 - With thick socks, maybe. 763 00:42:49,410 --> 00:42:51,010 A couple extra pairs will do it. 764 00:42:52,500 --> 00:42:55,260 - May I have that back please? It was a gift. 765 00:42:55,260 --> 00:42:57,060 - Ooh, what was his name? 766 00:42:57,060 --> 00:42:58,140 - Ginger. 767 00:42:58,140 --> 00:43:00,240 - Hey, sexy lady. 768 00:43:00,240 --> 00:43:03,690 Why don't you stop that grinning and drop that linen. 769 00:43:03,690 --> 00:43:06,120 - Leave a little something on me, Mr. Riggs. 770 00:43:06,120 --> 00:43:08,163 I am not a fan of pneumonia. 771 00:43:09,420 --> 00:43:11,010 - This is ridiculous. 772 00:43:11,010 --> 00:43:13,050 - Just give him the shoe, family man. 773 00:43:13,050 --> 00:43:14,400 - I don't recall speaking to you. 774 00:43:14,400 --> 00:43:16,230 - Well, pardon fucking me, Ward Cleaver. 775 00:43:16,230 --> 00:43:17,670 Don't be so hard on the Beaver. 776 00:43:17,670 --> 00:43:19,258 - Shut up. 777 00:43:19,258 --> 00:43:20,843 All right, just gimme your shoes. 778 00:43:25,140 --> 00:43:27,510 - Size 10. - You're a 10? 779 00:43:27,510 --> 00:43:29,820 - [Paul] Small feet. I got it from my pops. 780 00:43:29,820 --> 00:43:32,250 - How about that. - Doesn't make me a killer. 781 00:43:32,250 --> 00:43:33,930 - Puts you right in the ballpark. 782 00:43:33,930 --> 00:43:35,400 - Right besides you. 783 00:43:35,400 --> 00:43:36,233 - Eight and a half. 784 00:43:36,233 --> 00:43:38,400 - And I don't wear thick socks. 785 00:43:38,400 --> 00:43:40,263 - Don't worry, kiddo. Neither do I. 786 00:43:45,173 --> 00:43:47,840 (chair scrapes) 787 00:43:50,700 --> 00:43:52,448 - Fuck you. 788 00:43:52,448 --> 00:43:54,330 (dark music) - Seconded. 789 00:43:54,330 --> 00:43:55,290 - Hand 'em over. 790 00:43:55,290 --> 00:43:58,620 - Suck my ass, family man. 791 00:43:58,620 --> 00:44:00,930 Me and Mick, we ain't done shit. 792 00:44:00,930 --> 00:44:01,773 - Then prove it. 793 00:44:01,773 --> 00:44:03,360 - What are you gonna do "Tomb Raider"? 794 00:44:03,360 --> 00:44:04,620 Hit us with your laptop? 795 00:44:04,620 --> 00:44:05,973 - Fucking-a right. 796 00:44:07,500 --> 00:44:10,410 I'm sick and tired of this bullshit. 797 00:44:10,410 --> 00:44:12,630 We're goddamn American citizens. 798 00:44:12,630 --> 00:44:13,470 - Damn straight. 799 00:44:13,470 --> 00:44:16,113 - And we got a right to our fucking privacy. 800 00:44:17,280 --> 00:44:21,690 Plus, you ain't even got a fucking warrant. 801 00:44:21,690 --> 00:44:23,730 - We have probable cause. 802 00:44:23,730 --> 00:44:26,943 - Oh, there's that fucking probable cause bullshit again. 803 00:44:27,870 --> 00:44:30,003 You want my shoe, law man? 804 00:44:31,422 --> 00:44:33,360 I'll give it to you. 805 00:44:33,360 --> 00:44:36,630 Right up your fucking ass. (Mick chuckles) 806 00:44:36,630 --> 00:44:39,480 So you best better pass on by 807 00:44:39,480 --> 00:44:41,940 before me and my boy here 808 00:44:41,940 --> 00:44:45,603 sue the fucking shit out of both of you. 809 00:44:52,800 --> 00:44:54,720 - Atta boy, Rooster. - (chuckles) Thank you. 810 00:44:54,720 --> 00:44:55,865 - Give it to him, right. - He's a son of a- 811 00:44:55,865 --> 00:44:56,698 (dramatic music) (Rooster thuds) 812 00:44:56,698 --> 00:44:57,531 - All right. - Don't! 813 00:44:57,531 --> 00:44:59,232 (Rooster and Vince grunting) 814 00:44:59,232 --> 00:45:00,740 - You got him? - Got him. 815 00:45:00,740 --> 00:45:01,573 - All right. 816 00:45:01,573 --> 00:45:03,428 Yeah. You hear me, Charlie, huh? 817 00:45:03,428 --> 00:45:05,186 - Yeah, goddammit. I hear you. 818 00:45:05,186 --> 00:45:06,732 - Yeah, now hear this. - Fuck. 819 00:45:06,732 --> 00:45:07,620 - All right, look, 820 00:45:07,620 --> 00:45:10,650 I don't give a shit about your rights. 821 00:45:10,650 --> 00:45:12,553 All right? You know what I give a shit about? 822 00:45:12,553 --> 00:45:13,980 I give a shit about all those little kids 823 00:45:13,980 --> 00:45:14,813 that were cut to pieces 824 00:45:14,813 --> 00:45:16,350 before they ever even got a chance to live. 825 00:45:16,350 --> 00:45:17,790 All right? 826 00:45:17,790 --> 00:45:18,960 Now I came here to find that killer 827 00:45:18,960 --> 00:45:20,858 and that's what I plan on doing. 828 00:45:20,858 --> 00:45:25,560 Now you and your boyfriend, you're gonna start cooperating. 829 00:45:25,560 --> 00:45:26,760 You got me? 830 00:45:26,760 --> 00:45:29,760 Or I swear on my mother I will make sure 831 00:45:29,760 --> 00:45:32,490 that you find the deepest, darkest hole and you will rot. 832 00:45:32,490 --> 00:45:34,770 - Vince? Let him up, Vince. 833 00:45:34,770 --> 00:45:35,903 - You got it? - Yes! Yes! 834 00:45:35,903 --> 00:45:36,736 Got it. Got it. 835 00:45:36,736 --> 00:45:38,850 Dammit. You sone of a bitch. 836 00:45:38,850 --> 00:45:39,683 - Shoe. 837 00:45:40,832 --> 00:45:44,617 - You motherfucker. 838 00:45:44,617 --> 00:45:46,503 Here's my fucking shoe. 839 00:45:47,670 --> 00:45:49,380 - Mr. Riggs, size nine. 840 00:45:49,380 --> 00:45:50,340 - Ballpark! 841 00:45:50,340 --> 00:45:51,771 - Blow me, fucking, Construction. 842 00:45:51,771 --> 00:45:53,520 - Mr. Tobin. 843 00:45:53,520 --> 00:45:55,173 Size 11. - That's right. 844 00:45:57,780 --> 00:45:58,613 - Tens. 845 00:46:00,769 --> 00:46:03,769 (footsteps tapping) 846 00:46:09,180 --> 00:46:10,320 - Are you kidding me? 847 00:46:10,320 --> 00:46:13,170 How could I have taken a photo of myself? 848 00:46:13,170 --> 00:46:14,820 - Your camera have a timer on it? 849 00:46:16,050 --> 00:46:17,910 - Yeah, it does. 850 00:46:17,910 --> 00:46:18,743 - You said yourself, 851 00:46:18,743 --> 00:46:20,820 you were out there for hours taking pictures. 852 00:46:20,820 --> 00:46:21,850 - Mm. I was. 853 00:46:21,850 --> 00:46:23,700 - Yeah. You see where I'm going with this? 854 00:46:23,700 --> 00:46:24,600 - I do. 855 00:46:24,600 --> 00:46:26,910 - You've gotta be fucking kidding me right now. 856 00:46:26,910 --> 00:46:28,470 - Are we? 857 00:46:28,470 --> 00:46:32,632 - Four hours? You said it yourself. 858 00:46:32,632 --> 00:46:34,132 - For fuck's sake. 859 00:46:36,750 --> 00:46:39,060 - Nine and a half. - Men's size eight. 860 00:46:39,060 --> 00:46:39,893 - Wes? 861 00:46:43,020 --> 00:46:44,346 - Sorry. 862 00:46:44,346 --> 00:46:45,690 Here you go. 863 00:46:45,690 --> 00:46:47,464 - Wes. Size 10. 864 00:46:47,464 --> 00:46:48,297 Jenny? 865 00:46:49,839 --> 00:46:54,333 Seven and a half. Which, in men's it's six. 866 00:46:56,160 --> 00:46:58,980 - What size shoe you wear, fucking Sheriff? 867 00:46:58,980 --> 00:47:01,683 - Size one. State issue. 868 00:47:05,460 --> 00:47:07,470 - Um, could I borrow that pen, please? 869 00:47:07,470 --> 00:47:10,620 - Oh yeah. There you go bud. 870 00:47:10,620 --> 00:47:11,453 - Thank you. 871 00:47:12,778 --> 00:47:15,528 (pen scratching) 872 00:47:20,130 --> 00:47:24,420 So what conclusion did you come to, Sheriff? 873 00:47:24,420 --> 00:47:25,930 - The conclusion I've come to 874 00:47:27,330 --> 00:47:30,330 is that with a couple of pair of socks 875 00:47:30,330 --> 00:47:32,340 and a manageable amount of pain, 876 00:47:32,340 --> 00:47:33,540 potentially everyone in here 877 00:47:33,540 --> 00:47:35,823 could have fit into those killer's boots. 878 00:47:37,080 --> 00:47:38,013 - So what now? 879 00:47:40,860 --> 00:47:41,693 (Ray coughs) 880 00:47:41,693 --> 00:47:46,260 - Now we do the only thing we can do. We wait. 881 00:47:46,260 --> 00:47:49,290 - Vince, there's gotta be something else we can do here. 882 00:47:49,290 --> 00:47:50,463 - I'm working on it. 883 00:47:53,958 --> 00:47:58,958 (ominous music) (bones rattle) 884 00:48:00,390 --> 00:48:01,890 - Sheriff, I could use some fresh air. 885 00:48:01,890 --> 00:48:02,883 - Yeah, me too. 886 00:48:05,490 --> 00:48:06,900 - Vince? 887 00:48:06,900 --> 00:48:09,693 - Yeah, just, uh, keep an eye on things. 888 00:48:10,680 --> 00:48:13,020 - He better not be letting that kid go home. 889 00:48:13,020 --> 00:48:13,853 - He's not. 890 00:48:15,240 --> 00:48:16,590 - Sure you ain't hungry, Deputy? 891 00:48:16,590 --> 00:48:18,510 Got some meatloaf left over I think. 892 00:48:18,510 --> 00:48:20,580 - Not exactly my favorite. - Okay. 893 00:48:20,580 --> 00:48:21,900 - I never liked it either. 894 00:48:21,900 --> 00:48:24,360 - And you call yourselves Americans? 895 00:48:24,360 --> 00:48:27,273 Meatloaf is right up there with apple pie. 896 00:48:28,710 --> 00:48:30,243 Oh, come on! 897 00:48:31,200 --> 00:48:33,150 Everybody likes apple pie. 898 00:48:33,150 --> 00:48:34,920 - I'm not everybody. 899 00:48:34,920 --> 00:48:37,470 - Cherry's my favorite. - Pumpkin. 900 00:48:37,470 --> 00:48:40,080 - Banana cream. - French silk. 901 00:48:40,080 --> 00:48:41,823 - What a shocker. 902 00:48:42,720 --> 00:48:44,430 - What about you, Construction. 903 00:48:44,430 --> 00:48:46,893 You're gonna wade in on this little debate? 904 00:48:48,780 --> 00:48:50,590 - Pecan. - So you are the guy. 905 00:48:50,590 --> 00:48:51,600 (all chuckle) 906 00:48:51,600 --> 00:48:52,523 - Figures. - Hell- 907 00:48:52,523 --> 00:48:53,356 (doors bang) (Ray grunting) 908 00:48:53,356 --> 00:48:54,703 (dramatic music) - Oh, shit! 909 00:48:54,703 --> 00:48:56,670 - Oh my God. What's wrong with him? 910 00:48:56,670 --> 00:48:59,058 - Ray, Ray! - What's happening, Vince? 911 00:48:59,058 --> 00:49:01,513 Talk to me. - Uh, ever- Get back! 912 00:49:01,513 --> 00:49:03,213 - Is he okay? - Everyone get back! 913 00:49:03,213 --> 00:49:04,290 Oh, come on. 914 00:49:04,290 --> 00:49:05,313 He can't breathe. 915 00:49:06,870 --> 00:49:08,070 Oh shit! - What is it? 916 00:49:08,070 --> 00:49:09,660 - His EpiPen. It's gone. 917 00:49:09,660 --> 00:49:11,274 - Well how could it be gone? 918 00:49:11,274 --> 00:49:12,690 - Oh, we're gonna have to trach him. 919 00:49:12,690 --> 00:49:14,820 - What are you doing? - Ray? 920 00:49:14,820 --> 00:49:15,690 Ray? Ray! 921 00:49:21,950 --> 00:49:25,200 (dramatic music slows) 922 00:49:27,720 --> 00:49:28,563 - He's dead. 923 00:49:30,071 --> 00:49:31,065 - How? 924 00:49:31,065 --> 00:49:33,600 I don't see any wounds, blood or anything. 925 00:49:33,600 --> 00:49:36,840 - It's anaphylaxis. His throat swelled shut. 926 00:49:36,840 --> 00:49:37,840 He couldn't breathe. 927 00:49:39,330 --> 00:49:40,803 He suffocated. 928 00:49:48,143 --> 00:49:50,560 (ice clinks) 929 00:49:56,970 --> 00:49:57,803 - Jam. 930 00:49:59,460 --> 00:50:00,933 - Strawberry jam. 931 00:50:03,114 --> 00:50:03,947 - I don't understand. 932 00:50:03,947 --> 00:50:06,900 How does strawberry jam get in there? 933 00:50:06,900 --> 00:50:10,053 - Maybe it, possibly accident in the kitchen. 934 00:50:11,430 --> 00:50:13,080 - This was no accident. 935 00:50:13,080 --> 00:50:14,190 - You don't know that for sure. 936 00:50:14,190 --> 00:50:15,033 - Yes we do. 937 00:50:16,920 --> 00:50:19,503 I didn't go outside to get air with Ray. 938 00:50:21,090 --> 00:50:24,843 I went outside because of this. 939 00:50:25,987 --> 00:50:27,780 - "I know who it is." 940 00:50:27,780 --> 00:50:30,150 - Oh fuck me running. 941 00:50:30,150 --> 00:50:34,320 - Did he give you a name? - He started to 942 00:50:34,320 --> 00:50:36,693 and then he started choking and collapsed. 943 00:50:37,920 --> 00:50:39,520 - He would've tasted it in his glass. 944 00:50:39,520 --> 00:50:40,440 - No, no, no, no, no, no. 945 00:50:40,440 --> 00:50:41,640 The strawberry jam, that would've mixed 946 00:50:41,640 --> 00:50:43,593 with the cherry syrup in his soda. 947 00:50:44,610 --> 00:50:47,703 He was poisoned and one of you did it. 948 00:50:49,380 --> 00:50:51,993 The same person that wears that goddamn mask. 949 00:50:53,850 --> 00:50:57,153 Now I don't know how he knew, 950 00:50:58,800 --> 00:51:00,363 but Ray figured out who it was. 951 00:51:02,430 --> 00:51:04,470 And this Bone Face, 952 00:51:04,470 --> 00:51:08,947 whoever he or she is, silenced him. 953 00:51:08,947 --> 00:51:11,730 - "He or she"? Let's stop playing this guessing game. 954 00:51:11,730 --> 00:51:12,720 The stuff was in his drink 955 00:51:12,720 --> 00:51:13,860 and there's only one person 956 00:51:13,860 --> 00:51:15,570 that's been serving drinks all night. 957 00:51:15,570 --> 00:51:18,000 - I didn't kill him! - You expect us to buy that? 958 00:51:18,000 --> 00:51:19,920 - Oh, just because she gave him the goddamn thing 959 00:51:19,920 --> 00:51:20,855 doesn't mean- - Hey! Hey! 960 00:51:20,855 --> 00:51:23,430 Hey! - Enough! Enough! 961 00:51:23,430 --> 00:51:24,263 Knock it off. 962 00:51:24,263 --> 00:51:26,490 Now, listen, he's right. Wes is right. 963 00:51:26,490 --> 00:51:28,920 Every single one of you had access to strawberry jam. 964 00:51:28,920 --> 00:51:31,050 It's on every goddamn table in this place. 965 00:51:31,050 --> 00:51:32,253 - That's impossible. 966 00:51:33,270 --> 00:51:36,300 You and Deputy McCully have been watching us like hawks 967 00:51:36,300 --> 00:51:37,740 ever since we got here. 968 00:51:37,740 --> 00:51:38,930 There's no way any of us 969 00:51:38,930 --> 00:51:42,180 could sneak it into Ray's drink without you noticing 970 00:51:42,180 --> 00:51:45,330 - Anaphylactic shock has stages, Mr. Howard. 971 00:51:45,330 --> 00:51:47,100 Symptoms can take anywhere from minutes 972 00:51:47,100 --> 00:51:48,570 to hours to set in. 973 00:51:48,570 --> 00:51:50,400 - Meaning what exactly? 974 00:51:50,400 --> 00:51:51,870 - Meaning whatever Ray said 975 00:51:51,870 --> 00:51:53,640 or did that tipped off the killer 976 00:51:53,640 --> 00:51:55,455 could have happened when Vince and I walked in here, 977 00:51:55,455 --> 00:51:57,390 or could have happened before that. 978 00:51:57,390 --> 00:51:59,970 The point is we can't be sure when it happened. 979 00:51:59,970 --> 00:52:01,920 - Yeah, but it did. 980 00:52:01,920 --> 00:52:03,780 And one of you did it. 981 00:52:03,780 --> 00:52:04,773 - Maybe. - Maybe? 982 00:52:07,907 --> 00:52:11,072 Well you, you wanna speak up Mr. Riggs? Huh? 983 00:52:11,072 --> 00:52:13,050 - I said maybe. 984 00:52:13,050 --> 00:52:16,860 As in maybe it was one of us or maybe it was you. 985 00:52:16,860 --> 00:52:18,840 - Look, I realize you have a problem 986 00:52:18,840 --> 00:52:21,000 with authority, Mr. Riggs, 987 00:52:21,000 --> 00:52:22,470 but now you're reaching. 988 00:52:22,470 --> 00:52:24,270 - You were the only one out there with Ray. 989 00:52:24,270 --> 00:52:27,630 You both walk outside and seconds later he's dying. Huh? 990 00:52:27,630 --> 00:52:29,970 Who's to say you didn't stuff that shit down his throat 991 00:52:29,970 --> 00:52:32,310 the second you were out of sight, huh? 992 00:52:32,310 --> 00:52:33,300 Yeah. 993 00:52:33,300 --> 00:52:35,640 The fact is, how do we even fucking know 994 00:52:35,640 --> 00:52:37,590 that Bone Face is here? 995 00:52:37,590 --> 00:52:39,840 Who told us? You! 996 00:52:39,840 --> 00:52:43,890 Who's been leading this bullshit around all night? You! 997 00:52:43,890 --> 00:52:45,660 - 'Cause I'm the law in this town. 998 00:52:45,660 --> 00:52:47,283 - Because you wear a uniform. 999 00:52:48,120 --> 00:52:50,040 That shit comes off. 1000 00:52:50,040 --> 00:52:51,450 How do we know you don't go home at night, 1001 00:52:51,450 --> 00:52:54,180 take off that shiny badge, put on the mask? 1002 00:52:54,180 --> 00:52:56,910 You said you've been watching these kids for years. 1003 00:52:56,910 --> 00:52:59,243 Maybe you've been watching 'em a little too closely. 1004 00:53:01,197 --> 00:53:03,420 - You two are insane. - Oh really? 1005 00:53:03,420 --> 00:53:06,660 What about your little violent outburst in here tonight? 1006 00:53:06,660 --> 00:53:10,050 Strong arming my ass. Threatening everybody in here? 1007 00:53:10,050 --> 00:53:11,790 Yeah. I got a problem with authority. 1008 00:53:11,790 --> 00:53:14,100 Especially if they're fucked up in the head. 1009 00:53:14,100 --> 00:53:16,410 - Hey, you're outta line. 1010 00:53:16,410 --> 00:53:18,459 - Oh, is that so? 1011 00:53:18,459 --> 00:53:20,700 What do you really know about this prick? 1012 00:53:20,700 --> 00:53:23,070 Huh? Are you close to him? 1013 00:53:23,070 --> 00:53:25,320 Did you go through the academy with him? 1014 00:53:25,320 --> 00:53:26,880 Share school lunches? 1015 00:53:26,880 --> 00:53:28,863 Or did you just meet him last month? 1016 00:53:30,660 --> 00:53:32,880 Yeah, that's what I fucking thought. 1017 00:53:32,880 --> 00:53:36,723 - Sit down, Mr. Riggs. - Sure thing. Vince. 1018 00:53:39,690 --> 00:53:40,790 - We need to move him. 1019 00:53:42,780 --> 00:53:44,230 We can't leave him like this. 1020 00:53:47,310 --> 00:53:48,360 - Come on. - Come on! 1021 00:53:48,360 --> 00:53:49,360 - Yeah. Right there. 1022 00:53:51,584 --> 00:53:54,363 - Let's, uh, put him in the bathroom. 1023 00:53:55,525 --> 00:53:58,192 (subdued music) 1024 00:54:05,425 --> 00:54:08,758 (Craig exhales sharply) 1025 00:54:14,885 --> 00:54:17,635 (floor creaking) 1026 00:54:24,938 --> 00:54:27,320 (Vince sighs) 1027 00:54:27,320 --> 00:54:29,011 (clock ticking) 1028 00:54:29,011 --> 00:54:31,761 (shutter clicks) 1029 00:54:32,703 --> 00:54:36,630 - Now, as entertaining as Mr. Riggs' theory is, 1030 00:54:36,630 --> 00:54:38,433 I'm still the law in this building. 1031 00:54:40,500 --> 00:54:42,900 And I'll be damned if I let another one of you die 1032 00:54:42,900 --> 00:54:44,253 before the sun comes up. 1033 00:54:45,270 --> 00:54:48,993 So Deputy McCully and I, 1034 00:54:50,280 --> 00:54:52,710 we're gonna do everything we can 1035 00:54:52,710 --> 00:54:54,884 to ferret out this Bone Face. 1036 00:54:54,884 --> 00:54:56,670 (ominous music) (bones rattle) 1037 00:54:56,670 --> 00:54:57,693 - How so, Sheriff? 1038 00:55:00,540 --> 00:55:01,373 - Jo. 1039 00:55:03,570 --> 00:55:05,110 I'm gonna ask the questions 1040 00:55:06,480 --> 00:55:08,380 and you're all gonna tell me the truth 1041 00:55:10,620 --> 00:55:11,550 and your lives will be checked 1042 00:55:11,550 --> 00:55:13,020 by the state police when they get here 1043 00:55:13,020 --> 00:55:14,763 so don't waste my time. 1044 00:55:15,960 --> 00:55:16,793 Get it? 1045 00:55:20,100 --> 00:55:24,003 Mr. Meredith, you, uh, you fought in the Gulf War. 1046 00:55:25,740 --> 00:55:26,760 - Yes, sir. 1047 00:55:26,760 --> 00:55:27,870 - Storm or Shield. 1048 00:55:27,870 --> 00:55:28,703 - Storm. 1049 00:55:29,880 --> 00:55:31,200 - Which battalion? 1050 00:55:31,200 --> 00:55:33,060 - Third Marine Aircraft Division. 1051 00:55:33,060 --> 00:55:34,920 - The highway of death? 1052 00:55:34,920 --> 00:55:36,150 - That a mission? 1053 00:55:36,150 --> 00:55:37,890 - A tactical maneuver. 1054 00:55:37,890 --> 00:55:39,240 - A slaughter. 1055 00:55:39,240 --> 00:55:41,220 An Iraqi convoy was fleeing Kuwait 1056 00:55:41,220 --> 00:55:43,230 on a six-lane highway 1057 00:55:43,230 --> 00:55:46,020 but our troops blocked off both sides. 1058 00:55:46,020 --> 00:55:48,243 Turning it into one giant traffic jam. 1059 00:55:49,080 --> 00:55:51,180 Then it destroyed with missiles. 1060 00:55:51,180 --> 00:55:54,060 Everything. And everyone. 1061 00:55:54,060 --> 00:55:56,460 - Cluster bombs. Not missiles. 1062 00:55:56,460 --> 00:55:58,740 - The death toll was in the thousands. 1063 00:55:58,740 --> 00:56:02,130 - You did that? - My unit did. 1064 00:56:02,130 --> 00:56:04,440 We were following orders 1065 00:56:04,440 --> 00:56:05,940 because that's what you do in a war. 1066 00:56:05,940 --> 00:56:07,353 You follow orders. 1067 00:56:08,640 --> 00:56:10,203 - You honorably discharged? 1068 00:56:15,570 --> 00:56:17,040 - No. 1069 00:56:17,040 --> 00:56:19,170 - Do tell, Mr. Meredith. 1070 00:56:19,170 --> 00:56:22,050 - I was released on a medical issue. 1071 00:56:22,050 --> 00:56:22,883 - What kind? 1072 00:56:24,780 --> 00:56:27,750 - Section 8. (brooding music) 1073 00:56:27,750 --> 00:56:30,420 - Jesus. - What is that? 1074 00:56:30,420 --> 00:56:35,400 - I believe the definition is "mentally unfit for service." 1075 00:56:35,400 --> 00:56:39,450 - What about it, Construction? You go gaga over there? 1076 00:56:39,450 --> 00:56:42,000 Bang, bang, bat-shit crazy? 1077 00:56:42,000 --> 00:56:44,430 - No. I did not. 1078 00:56:44,430 --> 00:56:47,340 - What'd you do? Rub one out in the general's soup? 1079 00:56:47,340 --> 00:56:49,440 - Probably got caught lip locking 1080 00:56:49,440 --> 00:56:51,738 on some private's love limb. 1081 00:56:51,738 --> 00:56:53,823 - Shut your fucking mouth! - Hey! 1082 00:56:53,823 --> 00:56:55,350 Stay back, calm down. 1083 00:56:55,350 --> 00:56:57,240 - That was 19 months in the sand 1084 00:56:57,240 --> 00:56:59,280 and I will rip out your shit tracks 1085 00:56:59,280 --> 00:57:00,780 and use them to make balloon animals. 1086 00:57:00,780 --> 00:57:02,940 You hear me? You son of a bitch. 1087 00:57:02,940 --> 00:57:04,260 - Hell, Mick. 1088 00:57:04,260 --> 00:57:07,560 Looks like we hit a little nerve with Construction. 1089 00:57:07,560 --> 00:57:09,630 - Sounds like a killer talking to me. 1090 00:57:09,630 --> 00:57:12,093 - Ooh! - Just relax, Mr. Meredith. 1091 00:57:13,628 --> 00:57:15,428 Would you just explain it to us all? 1092 00:57:19,936 --> 00:57:23,436 (Craig breathing shakily) 1093 00:57:28,680 --> 00:57:32,580 - I did things, things that gave my superiors 1094 00:57:32,580 --> 00:57:35,340 the impression that I liked it too much. 1095 00:57:35,340 --> 00:57:39,930 That, uh, violence. 1096 00:57:39,930 --> 00:57:41,400 - You mean the killing? 1097 00:57:41,400 --> 00:57:44,493 - All I did was exactly what they asked me to do. 1098 00:57:45,875 --> 00:57:48,525 - It sounds like you did a little bit more than that. 1099 00:57:50,640 --> 00:57:51,750 - Just a little. 1100 00:57:51,750 --> 00:57:53,340 - What'd you do when you got home? 1101 00:57:53,340 --> 00:57:56,070 - Found work. Odd jobs over the years. 1102 00:57:56,070 --> 00:57:58,380 Kept to myself. - Where at? 1103 00:57:58,380 --> 00:58:01,650 - Camp Marigold. (tense music) 1104 00:58:01,650 --> 00:58:03,303 I knew I recognized you. 1105 00:58:04,530 --> 00:58:05,363 - Is this true? 1106 00:58:08,610 --> 00:58:10,740 - What did he do there, Ms. Howard? 1107 00:58:10,740 --> 00:58:14,793 - He used to fix things. Worked on cabins and stuff. 1108 00:58:17,280 --> 00:58:19,653 - You're sure? - Very. 1109 00:58:20,790 --> 00:58:23,730 He creeped us out. - How so? 1110 00:58:23,730 --> 00:58:26,460 He'd stare at us a lot. 1111 00:58:26,460 --> 00:58:27,720 - That ain't a crime, hun. 1112 00:58:27,720 --> 00:58:29,490 - Says you. 1113 00:58:29,490 --> 00:58:30,850 - How long'd you work there? 1114 00:58:30,850 --> 00:58:32,763 - Two years. - Did you quit? 1115 00:58:34,440 --> 00:58:36,543 - No. - Something happen? 1116 00:58:40,770 --> 00:58:41,603 - Ms. Howard? 1117 00:58:44,670 --> 00:58:45,513 - Go on, Katy. 1118 00:58:46,680 --> 00:58:50,670 - He, uh, he attacked one 1119 00:58:50,670 --> 00:58:52,920 of the counselors. - That's a lie. 1120 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 - Her name was Mandy Hill. 1121 00:58:54,960 --> 00:58:56,997 He was fixing a toilet in her cabin and, 1122 00:58:56,997 --> 00:58:59,820 and she ran out screaming saying he tried to rape her. 1123 00:58:59,820 --> 00:59:01,260 - Bullshit! 1124 00:59:01,260 --> 00:59:03,690 - Then why don't you explain it to us? 1125 00:59:03,690 --> 00:59:05,433 - Your friend was a tramp. 1126 00:59:06,780 --> 00:59:08,850 She threw herself at me. 1127 00:59:08,850 --> 00:59:10,050 She was dancing all around me, 1128 00:59:10,050 --> 00:59:11,730 showing skin, rubbing up on me. 1129 00:59:11,730 --> 00:59:13,530 She wanted it. 1130 00:59:13,530 --> 00:59:15,840 Then she realized that screwing the maintenance man 1131 00:59:15,840 --> 00:59:17,430 might not make her look too good 1132 00:59:17,430 --> 00:59:21,420 to all those stuck-up bitches like yourself at that camp. 1133 00:59:21,420 --> 00:59:24,570 So she had to spin some evil story, 1134 00:59:24,570 --> 00:59:28,440 turn herself into a victim and me into a fucking pariah. 1135 00:59:28,440 --> 00:59:31,200 Her popularity rose like a 10-year-old's dick 1136 00:59:31,200 --> 00:59:33,990 while my ass was on the street. 1137 00:59:33,990 --> 00:59:36,300 - You fucking short eyes. 1138 00:59:36,300 --> 00:59:38,463 - She was 19, fuck-head. 1139 00:59:39,780 --> 00:59:42,180 It don't even matter 'cause I didn't do nothing. 1140 00:59:43,050 --> 00:59:44,490 - You weren't arrested? 1141 00:59:44,490 --> 00:59:45,933 - Camp owner made a deal. 1142 00:59:46,867 --> 00:59:50,190 "Don't start a lawsuit, stay outta jail." 1143 00:59:50,190 --> 00:59:52,830 Didn't want the bad press ruining her business. 1144 00:59:52,830 --> 00:59:54,213 - Christ, Margie. 1145 00:59:55,080 --> 00:59:58,740 - Oh, hell of a story. 1146 00:59:58,740 --> 01:00:00,210 - Hell of a motive. 1147 01:00:00,210 --> 01:00:01,680 - What's that supposed to mean? 1148 01:00:01,680 --> 01:00:03,360 - She means you've got a damn good reason 1149 01:00:03,360 --> 01:00:05,010 to hate campers, pal. 1150 01:00:05,010 --> 01:00:08,790 - I'm a lot of things ma'am, some of them bad. 1151 01:00:08,790 --> 01:00:10,563 But I am no Bone Face. 1152 01:00:11,430 --> 01:00:13,350 I mean, how could anybody in here 1153 01:00:13,350 --> 01:00:15,510 kill those kids tonight, anyway? 1154 01:00:15,510 --> 01:00:17,250 It is not possible. 1155 01:00:17,250 --> 01:00:20,610 - Actually, Mr. Meredith, it's, it's quite possible. 1156 01:00:20,610 --> 01:00:23,310 Somebody parked their car out here, 1157 01:00:23,310 --> 01:00:24,690 made their way to the campground, 1158 01:00:24,690 --> 01:00:26,880 which is less than a mile away, 1159 01:00:26,880 --> 01:00:28,710 committed the crime and then made their way right back here 1160 01:00:28,710 --> 01:00:30,496 without anybody noticing. 1161 01:00:30,496 --> 01:00:31,740 - How? 1162 01:00:31,740 --> 01:00:33,420 It would take a significant amount of time 1163 01:00:33,420 --> 01:00:35,370 to kill nine people. 1164 01:00:35,370 --> 01:00:37,113 Not to mention the travel on foot. 1165 01:00:38,596 --> 01:00:39,810 - It took Deputy McCully 1166 01:00:39,810 --> 01:00:41,280 and I a couple of minutes to get here. 1167 01:00:41,280 --> 01:00:43,980 A round trip, that's less than 10 minutes. 1168 01:00:43,980 --> 01:00:44,820 The kids were all sleeping. 1169 01:00:44,820 --> 01:00:48,330 So that would've taken what, 10, 15 minutes, tops. 1170 01:00:48,330 --> 01:00:49,803 It's a goddamn smoke break. 1171 01:00:50,850 --> 01:00:51,930 It's very feasible that you guys 1172 01:00:51,930 --> 01:00:54,090 were too busy with your conversation and your dinners 1173 01:00:54,090 --> 01:00:56,390 to notice somebody slipping in and outta here. 1174 01:00:59,820 --> 01:01:00,653 But you. 1175 01:01:03,630 --> 01:01:05,433 You were here for four hours. 1176 01:01:06,360 --> 01:01:08,250 It'd been really easy for you to slip outta here 1177 01:01:08,250 --> 01:01:09,390 and make your way to the campground 1178 01:01:09,390 --> 01:01:12,870 and get right back here without anybody noticin'. 1179 01:01:12,870 --> 01:01:15,033 - After snapping a photo of the killer. 1180 01:01:16,740 --> 01:01:18,060 - What possible motive would I have 1181 01:01:18,060 --> 01:01:19,800 for killing nine campers? 1182 01:01:19,800 --> 01:01:22,620 - 41. - Shut up. 1183 01:01:22,620 --> 01:01:26,190 - Did you delete the photo? - What? 1184 01:01:26,190 --> 01:01:28,885 - I told you that you should have deleted it, 1185 01:01:28,885 --> 01:01:31,140 but you said that it would buy you a house. 1186 01:01:31,140 --> 01:01:33,510 - I was just being colorful. 1187 01:01:33,510 --> 01:01:34,743 - Or admitting a motive. 1188 01:01:35,910 --> 01:01:37,290 Once news of the killings broke, 1189 01:01:37,290 --> 01:01:38,700 you'd be first on the scene. 1190 01:01:38,700 --> 01:01:40,413 Even beat the crime photographers. 1191 01:01:41,640 --> 01:01:43,440 A lot of money for photos like that. 1192 01:01:43,440 --> 01:01:44,853 - Jesus Christ. 1193 01:01:46,800 --> 01:01:48,360 What about you, Miss Scarlet? 1194 01:01:48,360 --> 01:01:49,530 - What about me? 1195 01:01:49,530 --> 01:01:53,057 - How do we know that you are not Bone Face? Hmm? 1196 01:01:53,057 --> 01:01:55,724 (Nadine laughs) 1197 01:02:00,660 --> 01:02:05,610 - First of all, I would never wear black overalls. 1198 01:02:05,610 --> 01:02:08,703 They would be an assault to my sense of taste. 1199 01:02:10,020 --> 01:02:13,410 Second, Sheriff Cronin said 1200 01:02:13,410 --> 01:02:15,750 the murders occurred at midnight 1201 01:02:15,750 --> 01:02:20,580 and I was sitting right here enjoying my drink. 1202 01:02:20,580 --> 01:02:23,853 - I said around midnight. That implies leeway. 1203 01:02:26,280 --> 01:02:29,610 - Fine. Around midnight. 1204 01:02:29,610 --> 01:02:31,083 But I was right here. 1205 01:02:32,010 --> 01:02:33,273 - [Jenny] Until you left. 1206 01:02:34,830 --> 01:02:36,240 - Excuse me? 1207 01:02:36,240 --> 01:02:38,823 - Before I brought you your drink, you left. 1208 01:02:40,260 --> 01:02:43,140 Said you needed cigarettes and you'd get them from your car. 1209 01:02:43,140 --> 01:02:46,530 - I like my cigarettes. That's not illegal. 1210 01:02:46,530 --> 01:02:48,540 - How long was she gone, Jenny? 1211 01:02:48,540 --> 01:02:50,850 - I was gone five minutes. 1212 01:02:50,850 --> 01:02:52,450 - Did anyone else see you leave? 1213 01:02:54,900 --> 01:02:56,163 - I ain't see shit. 1214 01:02:58,290 --> 01:03:00,270 - So much for "love thy neighbor." 1215 01:03:00,270 --> 01:03:02,700 - The boots would fit you. 1216 01:03:02,700 --> 01:03:04,590 - And you, my dear. 1217 01:03:04,590 --> 01:03:07,710 But why would I bother to kill campers? 1218 01:03:07,710 --> 01:03:09,097 - 'Cause you killed your husbands. 1219 01:03:09,097 --> 01:03:11,847 (brooding music) 1220 01:03:15,030 --> 01:03:17,220 I recognized her when she walked in. 1221 01:03:17,220 --> 01:03:18,390 Jackson West is a friend of mine 1222 01:03:18,390 --> 01:03:20,010 who works at "The Chronicle." 1223 01:03:20,010 --> 01:03:21,660 He was there for your trial. 1224 01:03:21,660 --> 01:03:25,020 Shot some pretty solid closeup shots of you. 1225 01:03:25,020 --> 01:03:27,900 Or at least a woman named Nadine Curico. 1226 01:03:27,900 --> 01:03:29,670 - Why wouldn't you mention this sooner? 1227 01:03:29,670 --> 01:03:31,470 - 'Cause it didn't matter until you showed up. 1228 01:03:31,470 --> 01:03:33,420 - And it doesn't matter now. 1229 01:03:33,420 --> 01:03:35,730 I was acquitted. (lighter clicks) 1230 01:03:35,730 --> 01:03:40,323 - So guess that means you didn't do it, huh? 1231 01:03:42,150 --> 01:03:43,150 - Do tell, Ms. Walsh 1232 01:03:50,909 --> 01:03:53,670 (Nadine exhales) 1233 01:03:53,670 --> 01:03:54,873 - First was Ralph. 1234 01:03:55,890 --> 01:03:59,762 He was very rich and very lonely. 1235 01:03:59,762 --> 01:04:01,350 (subdued music) 1236 01:04:01,350 --> 01:04:04,743 And we would go for a ride every Sunday in his Rolls. 1237 01:04:05,760 --> 01:04:07,860 And one day I wasn't feeling good 1238 01:04:07,860 --> 01:04:09,753 and so he went by himself. 1239 01:04:11,370 --> 01:04:14,583 - What happened? - Yes, Audrey. What happened? 1240 01:04:15,420 --> 01:04:19,110 - Brake lines were severed. Car went off a cliff. 1241 01:04:19,110 --> 01:04:20,313 - Imagine that. 1242 01:04:21,360 --> 01:04:23,250 - Then was Winston. 1243 01:04:23,250 --> 01:04:25,960 He was tall, and so handsome 1244 01:04:28,516 --> 01:04:32,220 and really kind. - And very rich. 1245 01:04:32,220 --> 01:04:34,410 - Poor fella had a heart condition. 1246 01:04:34,410 --> 01:04:36,750 Doctors told him not to excite himself, 1247 01:04:36,750 --> 01:04:38,343 but that was all he ever did. 1248 01:04:41,250 --> 01:04:43,020 One day, it caught up to him. 1249 01:04:43,020 --> 01:04:46,290 - Drug overdose. His heart basically exploded. 1250 01:04:46,290 --> 01:04:48,843 - Despite what some people might think, 1251 01:04:51,690 --> 01:04:53,253 I really did love them. 1252 01:04:55,560 --> 01:04:58,383 And after the trial and the reporters, 1253 01:05:00,090 --> 01:05:01,800 I had to move on. 1254 01:05:01,800 --> 01:05:03,300 - To Ginger. 1255 01:05:03,300 --> 01:05:05,100 - With Ralph and Winston's cash. 1256 01:05:05,100 --> 01:05:07,563 - A woman is allowed to adjust her proclivities. 1257 01:05:09,840 --> 01:05:11,400 And if I came into a little bit of money, 1258 01:05:11,400 --> 01:05:13,620 so what if I enjoy it? 1259 01:05:13,620 --> 01:05:17,520 And not spend my time playing dress-up 1260 01:05:17,520 --> 01:05:19,200 and murdering teenagers? 1261 01:05:19,200 --> 01:05:20,160 - You might. 1262 01:05:20,160 --> 01:05:21,986 Rich people get bored, don't they? 1263 01:05:21,986 --> 01:05:23,850 (Paul and Rooster chuckle) 1264 01:05:23,850 --> 01:05:25,320 What about you Howard? 1265 01:05:25,320 --> 01:05:27,780 You got a fetish for slashing up kids? 1266 01:05:27,780 --> 01:05:28,950 - Absolutely not. 1267 01:05:28,950 --> 01:05:30,423 - What about your girl there? 1268 01:05:31,260 --> 01:05:33,810 Seems like she knows her way around that camp. 1269 01:05:33,810 --> 01:05:35,760 Maybe a couple of others. 1270 01:05:35,760 --> 01:05:38,670 - My dad doesn't kill people and neither do I. 1271 01:05:38,670 --> 01:05:40,110 - Can you prove it? 1272 01:05:40,110 --> 01:05:41,820 - We don't even live here anymore. 1273 01:05:41,820 --> 01:05:43,770 We're just on our way home. 1274 01:05:43,770 --> 01:05:45,810 And if I would've known what's in store for us, 1275 01:05:45,810 --> 01:05:46,770 I would've kept driving. 1276 01:05:46,770 --> 01:05:47,790 Believe me. 1277 01:05:47,790 --> 01:05:50,130 - What route? - What? 1278 01:05:50,130 --> 01:05:53,310 - Roads, highways. Which ones you've been driving? 1279 01:05:53,310 --> 01:05:55,560 - Why does it matter? - Humor us, Mr. Howard. 1280 01:05:55,560 --> 01:05:58,890 - Yeah, Howard. Humor us. 1281 01:05:58,890 --> 01:06:00,990 - You vacationed in New Orleans, yes? 1282 01:06:00,990 --> 01:06:02,160 - Yes. 1283 01:06:02,160 --> 01:06:03,693 - What highway are you taking? 1284 01:06:03,693 --> 01:06:04,526 - I-40. 1285 01:06:05,811 --> 01:06:07,020 - Did you take it the whole trip? 1286 01:06:07,020 --> 01:06:08,340 - I believe so. 1287 01:06:08,340 --> 01:06:09,750 What's the point of this, Sheriff? 1288 01:06:09,750 --> 01:06:11,910 - Twin Pines. - What? 1289 01:06:11,910 --> 01:06:16,290 - Camp Twin Pines and Sunny Ridge, the other murder sites, 1290 01:06:16,290 --> 01:06:19,160 both are right off Highway 40. 1291 01:06:19,160 --> 01:06:20,670 - A lot of people take 40 1292 01:06:20,670 --> 01:06:22,740 as well as any other major highway. 1293 01:06:22,740 --> 01:06:23,970 Driving past a murder site 1294 01:06:23,970 --> 01:06:26,970 doesn't mean that I, or we, killed anyone. 1295 01:06:26,970 --> 01:06:28,720 - But it gives you the opportunity. 1296 01:06:29,670 --> 01:06:31,860 If you did. - We didn't. 1297 01:06:31,860 --> 01:06:33,720 - A bunch of kids died at summer camp 1298 01:06:33,720 --> 01:06:36,033 your daughter had a traumatic experience at. 1299 01:06:37,260 --> 01:06:40,260 Seems a little coincidental, don't you think? 1300 01:06:40,260 --> 01:06:42,180 - So was you working there. 1301 01:06:42,180 --> 01:06:44,190 - What about you, sweetie pie. 1302 01:06:44,190 --> 01:06:46,920 You got a beef with your camper pals. 1303 01:06:46,920 --> 01:06:49,410 They stick your fingers in some warm water 1304 01:06:49,410 --> 01:06:51,480 and you tee-teed all in the bed. 1305 01:06:51,480 --> 01:06:53,850 - Leave me alone. 1306 01:06:53,850 --> 01:06:56,700 - Who's to say you tour on some fucked-up team? 1307 01:06:56,700 --> 01:06:59,130 Daddy teaches this little girl how to gut people. 1308 01:06:59,130 --> 01:07:00,300 - [Rooster] Mm-hmm. 1309 01:07:00,300 --> 01:07:04,200 - If there's a fucked-up psycho team in here, it's you two. 1310 01:07:04,200 --> 01:07:08,250 - Well if the mask fits, wear it, little lady. 1311 01:07:08,250 --> 01:07:09,840 - You don't talk to my daughter like that. 1312 01:07:09,840 --> 01:07:10,770 You hear me, Riggs? 1313 01:07:10,770 --> 01:07:14,670 - What are you gonna do, slice me up, Papa Bone Face? 1314 01:07:14,670 --> 01:07:16,320 - More than that, you son of a bitch. 1315 01:07:16,320 --> 01:07:18,210 - Come on, you clean-cut pussy. 1316 01:07:18,210 --> 01:07:20,160 - That's enough. - Calm down, Mr. Howard. 1317 01:07:20,160 --> 01:07:21,504 - Now! (Jo grunts) 1318 01:07:21,504 --> 01:07:23,145 - Back off! (Mick and Vince grunt) 1319 01:07:23,145 --> 01:07:26,560 - What the fuck? 1320 01:07:26,560 --> 01:07:30,762 - I got him, Mick. I got him. (shrieks) 1321 01:07:30,762 --> 01:07:31,679 - Get back. 1322 01:07:38,370 --> 01:07:40,393 - Cunt. (grunts) 1323 01:07:45,330 --> 01:07:48,196 - Turn around and put your hands on the wall. 1324 01:07:48,196 --> 01:07:51,113 (Rooster retching) 1325 01:07:54,880 --> 01:07:55,713 - Ugh. 1326 01:07:56,850 --> 01:07:58,080 Thanks for the coffee. 1327 01:07:58,080 --> 01:07:58,983 - No problem. 1328 01:08:02,821 --> 01:08:04,530 (handcuffs clicking) 1329 01:08:04,530 --> 01:08:06,393 - Hope you like your new bracelets. 1330 01:08:12,553 --> 01:08:15,470 (shutter clicking) 1331 01:08:16,620 --> 01:08:17,613 - What is that? 1332 01:08:22,873 --> 01:08:25,456 (Vince sniffs) 1333 01:08:26,820 --> 01:08:28,719 - It's definitely not flour. 1334 01:08:28,719 --> 01:08:31,386 (Mick groaning) 1335 01:08:40,333 --> 01:08:41,166 (Mick grunts) 1336 01:08:41,166 --> 01:08:42,150 Open your mouth. 1337 01:08:42,150 --> 01:08:43,830 - Vince. - I said open your mouth! 1338 01:08:43,830 --> 01:08:45,363 - Vince. Goddammit. 1339 01:08:46,429 --> 01:08:50,310 Come on. (Mick retches) 1340 01:08:50,310 --> 01:08:53,103 - No wonder you boys wanted to get outta here so fast. 1341 01:08:56,193 --> 01:08:58,860 (phone ringing) 1342 01:08:59,910 --> 01:09:00,795 Cronin. 1343 01:09:00,795 --> 01:09:02,400 (Jenny chattering) 1344 01:09:02,400 --> 01:09:04,553 Yeah. State police are on their way here now. 1345 01:09:05,460 --> 01:09:09,470 You got a report on that background check I called in for? 1346 01:09:09,470 --> 01:09:11,438 (Jenny chattering) 1347 01:09:11,438 --> 01:09:13,923 Really? 1348 01:09:13,923 --> 01:09:16,230 (Jenny chattering) 1349 01:09:16,230 --> 01:09:17,739 Is that right? 1350 01:09:17,739 --> 01:09:20,994 (Jenny chattering) 1351 01:09:20,994 --> 01:09:22,469 Interesting. 1352 01:09:22,469 --> 01:09:24,607 (Jenny chattering) 1353 01:09:24,607 --> 01:09:26,400 You know, do me a favor, 1354 01:09:26,400 --> 01:09:30,840 won't you tell my partner exactly what you just told me. 1355 01:09:30,840 --> 01:09:34,053 All right, oh, and tell the staties when they get here, 1356 01:09:35,430 --> 01:09:37,130 I'll have their killer in custody. 1357 01:09:38,070 --> 01:09:40,403 I was about to make the arrest right when you called. 1358 01:09:41,910 --> 01:09:44,373 Jo. - McCully. 1359 01:09:47,471 --> 01:09:50,221 (brooding music) 1360 01:09:58,965 --> 01:10:02,548 (brooding music continues) 1361 01:10:11,131 --> 01:10:14,714 (brooding music continues) 1362 01:10:16,749 --> 01:10:19,582 (holster scrapes) 1363 01:10:23,520 --> 01:10:24,557 - Mr. Doyle. 1364 01:10:29,280 --> 01:10:31,710 I need you to turn around and put your hands on your head. 1365 01:10:31,710 --> 01:10:34,597 - Excuse me. - You heard me, Bone Face. 1366 01:10:34,597 --> 01:10:35,760 (bones rattle) 1367 01:10:35,760 --> 01:10:37,803 - The fucking cook. 1368 01:10:38,670 --> 01:10:39,993 - You're making a mistake. 1369 01:10:41,280 --> 01:10:42,113 - Are we? 1370 01:10:44,610 --> 01:10:46,260 Wesley J. Doyle. 1371 01:10:46,260 --> 01:10:50,310 Wife: Leslie Ann. Married 20 years, divorced for four. 1372 01:10:50,310 --> 01:10:54,060 One child, a daughter: Amanda Paige Doyle, 1373 01:10:54,060 --> 01:10:57,630 counselor at Camp Marigold for two summers. 1374 01:10:57,630 --> 01:11:01,289 Wife's maiden name is Hill. 1375 01:11:01,289 --> 01:11:03,120 - You did call her Mandy, didn't you? 1376 01:11:03,120 --> 01:11:05,610 - Mandy Hill. She's your daughter? 1377 01:11:05,610 --> 01:11:07,307 - She was using her mama's name 1378 01:11:07,307 --> 01:11:09,393 'cause you two just got divorced. 1379 01:11:10,410 --> 01:11:13,593 They both walked out on you, but you tracked them down. 1380 01:11:15,270 --> 01:11:18,600 Hoping to reconcile but that didn't happen, did it? 1381 01:11:18,600 --> 01:11:19,900 'Cause something else did. 1382 01:11:21,450 --> 01:11:23,373 Isn't that right, Construction? 1383 01:11:24,360 --> 01:11:25,383 - Fuck you. 1384 01:11:26,705 --> 01:11:28,200 - Say, what if everything happened exactly 1385 01:11:28,200 --> 01:11:30,810 the way Mandy said it did. (dark music) 1386 01:11:30,810 --> 01:11:33,993 And then what if her daddy found out about it? 1387 01:11:35,160 --> 01:11:36,930 Wes showed up at Camp Marigold 1388 01:11:36,930 --> 01:11:39,030 with a temper that'd burned a forest down. 1389 01:11:40,680 --> 01:11:42,270 Jo? 1390 01:11:42,270 --> 01:11:44,820 - Wesley Doyle: arrested, served three months 1391 01:11:44,820 --> 01:11:47,850 for attempted assault of one Margaret Carpenter, 1392 01:11:47,850 --> 01:11:49,893 camp owner and operator. 1393 01:11:53,591 --> 01:11:58,503 - I went to her because I couldn't find you. 1394 01:11:59,640 --> 01:12:01,233 Then one day, there you were, 1395 01:12:02,991 --> 01:12:05,991 sitting in that booth eating my food 1396 01:12:07,743 --> 01:12:10,768 like some smug son of a fuckin'... 1397 01:12:10,768 --> 01:12:13,200 You attacked my daughter! - I didn't do shit! 1398 01:12:13,200 --> 01:12:15,860 - She showed me everything, you son of a bitch! 1399 01:12:17,100 --> 01:12:18,780 - Then why didn't you report him? 1400 01:12:18,780 --> 01:12:21,570 The owner gave him a pass but you didn't have to. 1401 01:12:21,570 --> 01:12:23,120 - That's right, Audrey. He did. 1402 01:12:23,957 --> 01:12:27,030 'Cause maybe he came up 1403 01:12:27,030 --> 01:12:30,753 with something a little more, uh, creative. 1404 01:12:31,872 --> 01:12:35,160 But first you paid back the camp and everyone in it. 1405 01:12:35,160 --> 01:12:36,990 But not Camp Marigold- - No, no, no. 1406 01:12:36,990 --> 01:12:37,953 - not right away. 1407 01:12:39,000 --> 01:12:40,860 'Cause- - He wasn't ready. 1408 01:12:40,860 --> 01:12:44,730 Twin Pines, Sunny Ridge, they were practice runs. 1409 01:12:44,730 --> 01:12:46,480 - And once his skills were refined, 1410 01:12:47,400 --> 01:12:49,600 he'd just wait for Mr. Craig to show back up 1411 01:12:50,460 --> 01:12:53,400 and then he'd kill the man who assaulted his daughter 1412 01:12:53,400 --> 01:12:55,083 using Bone Face's MO. 1413 01:12:56,010 --> 01:12:59,340 And then Bone Face disappears into the garbage. 1414 01:12:59,340 --> 01:13:01,190 And the campfire story's are history. 1415 01:13:04,170 --> 01:13:06,270 You were gonna do it tonight, weren't you? 1416 01:13:07,140 --> 01:13:08,580 Gonna take him out in the woods 1417 01:13:08,580 --> 01:13:10,950 and carve him up right next to the camp? 1418 01:13:10,950 --> 01:13:12,450 I mean it makes sense. 1419 01:13:12,450 --> 01:13:14,643 Man like him involved in all that scandal. 1420 01:13:16,140 --> 01:13:18,940 And he's just out there peeping on all the little girls. 1421 01:13:21,270 --> 01:13:22,443 Just one more body. 1422 01:13:23,520 --> 01:13:27,030 And then who would believe that it was Mr. Wes Doyle, 1423 01:13:27,030 --> 01:13:28,713 the new cook at The Highsmith? 1424 01:13:30,210 --> 01:13:31,710 - Wes? 1425 01:13:31,710 --> 01:13:33,840 - Hold your damn horses. 1426 01:13:33,840 --> 01:13:36,477 You could have done a background check on all of us 1427 01:13:36,477 --> 01:13:39,510 and you chose just to do one on him. 1428 01:13:39,510 --> 01:13:40,650 Why? 1429 01:13:40,650 --> 01:13:42,800 - 'Cause when Deputy McCully and I arrived, 1430 01:13:43,650 --> 01:13:45,123 I noticed a few things. 1431 01:13:46,560 --> 01:13:48,870 You were sweating and no one else was. 1432 01:13:48,870 --> 01:13:50,670 And it's downright chilly in here. 1433 01:13:50,670 --> 01:13:52,113 - It's a fucking kitchen. 1434 01:13:53,312 --> 01:13:54,145 I was grilling Ray's burger, 1435 01:13:54,145 --> 01:13:56,280 I mean, the grill makes you sweat. 1436 01:13:56,280 --> 01:13:58,430 - Yeah, maybe after 10 burgers but not one. 1437 01:13:59,310 --> 01:14:01,410 Which means something else made you sweat. 1438 01:14:02,670 --> 01:14:04,020 Like, say, running through a forest 1439 01:14:04,020 --> 01:14:05,670 after killing nine campers. 1440 01:14:05,670 --> 01:14:07,740 - Oh, I was here the whole time. 1441 01:14:07,740 --> 01:14:10,449 - Hell even a cook needs a break now and then. 1442 01:14:10,449 --> 01:14:12,960 And you took yours around 12, 1443 01:14:12,960 --> 01:14:15,570 which is right around the time the murders took place. 1444 01:14:15,570 --> 01:14:17,400 - How did you know that? 1445 01:14:17,400 --> 01:14:18,960 - Oh, Ms. Walsh told us. 1446 01:14:18,960 --> 01:14:19,830 - I did? 1447 01:14:19,830 --> 01:14:21,240 - You said you got here around 12. 1448 01:14:21,240 --> 01:14:23,340 How many staff did you see? 1449 01:14:23,340 --> 01:14:24,960 - One waitress. 1450 01:14:24,960 --> 01:14:28,140 - Yeah, one waitress. No cook. 1451 01:14:28,140 --> 01:14:30,780 - It's not enough, Sheriff. You need hard evidence. 1452 01:14:30,780 --> 01:14:33,053 - The mask and clothes weren't on your person. 1453 01:14:34,320 --> 01:14:35,730 The blood was. 1454 01:14:35,730 --> 01:14:37,950 - What blood? Nobody saw any blood. 1455 01:14:37,950 --> 01:14:40,323 - When Deputy McCully and I showed up, 1456 01:14:41,460 --> 01:14:43,191 Wes here was cleaning his hands. 1457 01:14:43,191 --> 01:14:45,691 (tense music) 1458 01:14:55,499 --> 01:14:59,082 (subdued music continues) 1459 01:15:03,930 --> 01:15:05,103 - Meat drippings. 1460 01:15:06,300 --> 01:15:08,350 - Yeah? Then the state lab should say so. 1461 01:15:09,363 --> 01:15:10,290 But I have a feeling the results 1462 01:15:10,290 --> 01:15:12,090 are gonna be a little more dramatic. 1463 01:15:13,260 --> 01:15:17,340 It looks like we found our killer and an attempted rapist. 1464 01:15:17,340 --> 01:15:18,900 - I have a deal. 1465 01:15:18,900 --> 01:15:20,790 - Well, not with me soldier. 1466 01:15:20,790 --> 01:15:22,803 Not with me. - And not with me. 1467 01:15:24,120 --> 01:15:26,790 - Wes put the knife down. 1468 01:15:26,790 --> 01:15:28,803 Come on, Doyle. Put the knife down. 1469 01:15:31,942 --> 01:15:33,240 - What the fuck? (Nadine gasps) 1470 01:15:33,240 --> 01:15:34,320 - Sweet creepin' Jesus. 1471 01:15:34,320 --> 01:15:37,080 - Meredith put the gun down. What the hell? 1472 01:15:37,080 --> 01:15:39,330 Jo, you got Meredith? - I got him. 1473 01:15:39,330 --> 01:15:40,290 - Come on now. 1474 01:15:40,290 --> 01:15:42,093 Put the knife down. 1475 01:15:44,430 --> 01:15:47,190 Put the knife down! - He deserves to die. 1476 01:15:47,190 --> 01:15:50,160 - Fuck you. I got clear of that shit. 1477 01:15:50,160 --> 01:15:51,620 And neither you nor your whore daughter 1478 01:15:51,620 --> 01:15:53,734 is going to take me down. 1479 01:15:53,734 --> 01:15:54,719 (Wes roars) 1480 01:15:54,719 --> 01:15:57,228 (gunshots blast) 1481 01:15:57,228 --> 01:16:00,655 (patrons shout) - Oh, shit! 1482 01:16:00,655 --> 01:16:01,488 Wes... 1483 01:16:04,087 --> 01:16:05,087 - Holy hell. 1484 01:16:08,823 --> 01:16:11,253 Wha- everybody s- stay calm. 1485 01:16:12,628 --> 01:16:16,128 (Vince breathing shakily) 1486 01:16:25,636 --> 01:16:28,886 (all breathing softly) 1487 01:16:36,269 --> 01:16:39,936 (crickets chirping faintly) 1488 01:16:44,039 --> 01:16:45,360 (crickets chirping) 1489 01:16:45,360 --> 01:16:48,120 - Hell of a night. - And then some. 1490 01:16:48,120 --> 01:16:50,490 - Crime scene boys are still busy back at the camp. 1491 01:16:50,490 --> 01:16:52,350 They'll take the evidence you collected off your hands 1492 01:16:52,350 --> 01:16:53,460 when they get here. 1493 01:16:53,460 --> 01:16:55,810 You can see your witnesses down at the station. 1494 01:16:57,450 --> 01:17:00,783 I'd say this ghastly mess is finally wrapped up. 1495 01:17:02,130 --> 01:17:03,280 - Thanks for your help. 1496 01:17:05,310 --> 01:17:06,210 - She need a ride? 1497 01:17:07,440 --> 01:17:09,000 - We'll give her a lift. 1498 01:17:09,000 --> 01:17:10,683 - [Dispatch] Scott, what's your 20? 1499 01:17:11,596 --> 01:17:13,427 - Heading to you. 1500 01:17:13,427 --> 01:17:14,927 - Have a good night. - Night. 1501 01:17:19,137 --> 01:17:21,554 (dark music) 1502 01:17:24,323 --> 01:17:25,523 - Those kids. 1503 01:17:25,523 --> 01:17:29,190 I mean, to go to a party and get slaughtered like that. 1504 01:17:29,190 --> 01:17:30,753 I can't believe Wes. 1505 01:17:31,770 --> 01:17:32,823 - He won't anymore. 1506 01:17:34,920 --> 01:17:36,470 Come on, let's wait in the car. 1507 01:17:40,380 --> 01:17:43,200 - Wait. - What's wrong? 1508 01:17:43,200 --> 01:17:45,423 - I have to pee. - Go ahead. I'll wait. 1509 01:17:48,810 --> 01:17:50,490 - [Dispatch] Dispatch to William 128. 1510 01:17:50,490 --> 01:17:51,780 Come back, William 128. 1511 01:17:51,780 --> 01:17:53,100 Sheriff, are you there? 1512 01:17:53,100 --> 01:17:53,943 - Go for Cronin. 1513 01:17:54,930 --> 01:17:55,770 - [Dispatch] The crime scene boys 1514 01:17:55,770 --> 01:17:57,180 are wrapping up at the camp. 1515 01:17:57,180 --> 01:17:58,923 They'll be there in 10. Standby. 1516 01:18:00,210 --> 01:18:02,963 - Thank Christ. (exhales) 1517 01:18:05,767 --> 01:18:08,767 (footsteps tapping) 1518 01:18:17,302 --> 01:18:21,052 (footsteps continue tapping) 1519 01:18:30,780 --> 01:18:31,893 - All set? 1520 01:18:35,370 --> 01:18:37,533 Jenny, you done? 1521 01:18:41,986 --> 01:18:44,599 (brooding music) 1522 01:18:44,599 --> 01:18:45,840 (door knocks) 1523 01:18:45,840 --> 01:18:47,433 Jenny? You okay? 1524 01:18:50,106 --> 01:18:52,606 (door creaks) 1525 01:19:01,898 --> 01:19:04,650 (brooding music continues) 1526 01:19:04,650 --> 01:19:05,483 Jenny? 1527 01:19:11,460 --> 01:19:12,293 Jenny? 1528 01:19:20,946 --> 01:19:24,529 (brooding music continues) 1529 01:19:26,471 --> 01:19:28,421 (car horn blaring) 1530 01:19:28,421 --> 01:19:33,421 - Shit! (tense music) 1531 01:19:36,099 --> 01:19:36,932 - Vince! (Vince sputtering) 1532 01:19:36,932 --> 01:19:37,765 Oh god, Vince. 1533 01:19:37,765 --> 01:19:39,900 This is Deputy McCully at The Highsmith. 1534 01:19:39,900 --> 01:19:41,992 I've got an officer down with a neck wound. 1535 01:19:41,992 --> 01:19:45,930 Stay with me, Vince. Stay with me. 1536 01:19:45,930 --> 01:19:48,813 Who did it? (Vince sputters) 1537 01:19:50,460 --> 01:19:52,711 Stay with me, Vince. Come on, Vince. 1538 01:19:52,711 --> 01:19:56,331 (Vince gurgles and sputters) 1539 01:19:56,331 --> 01:19:57,362 Vince. 1540 01:19:57,362 --> 01:19:58,195 Shit! 1541 01:20:02,924 --> 01:20:03,757 Oh, shit. 1542 01:20:08,339 --> 01:20:11,640 (insects chirping) 1543 01:20:11,640 --> 01:20:13,143 - Jenny Saunders! 1544 01:20:15,690 --> 01:20:20,463 Jenny come out. We'll talk. 1545 01:20:22,710 --> 01:20:24,060 - [Jenny] How did you know? 1546 01:20:27,360 --> 01:20:29,460 - You said the murders happened at a party 1547 01:20:30,330 --> 01:20:31,923 and we never mentioned a party. 1548 01:20:33,570 --> 01:20:35,720 - [Jenny] You must be so proud of yourself. 1549 01:20:37,590 --> 01:20:42,153 - Listen to me. Every cop in the state will be on your ass. 1550 01:20:43,260 --> 01:20:45,303 They will hunt you down like an animal. 1551 01:20:46,470 --> 01:20:47,703 But I don't want that. 1552 01:20:49,170 --> 01:20:50,670 Come quietly and I'll make sure 1553 01:20:50,670 --> 01:20:52,413 your story gets heard, Jenny. 1554 01:20:53,520 --> 01:20:56,370 - [Jenny] You don't know shit about my story. 1555 01:20:56,370 --> 01:20:57,723 - I might have an idea. 1556 01:20:59,910 --> 01:21:01,923 You went to a camp, right? 1557 01:21:06,180 --> 01:21:07,013 What was it? 1558 01:21:09,330 --> 01:21:11,043 What went wrong at camp, Jenny? 1559 01:21:12,990 --> 01:21:14,240 - They killed my brother. 1560 01:21:16,140 --> 01:21:17,640 Not that you care. 1561 01:21:17,640 --> 01:21:18,473 - You're wrong. 1562 01:21:21,150 --> 01:21:22,053 I do care. 1563 01:21:23,250 --> 01:21:24,450 I'm gonna put this away. 1564 01:21:28,470 --> 01:21:29,673 I'm not a cop anymore. 1565 01:21:31,530 --> 01:21:33,680 I'm just someone who wants to listen, okay? 1566 01:21:37,350 --> 01:21:38,583 Jenny, please. 1567 01:21:42,540 --> 01:21:43,563 - It was Twin Pines. 1568 01:21:45,270 --> 01:21:47,703 We were both there, me and my brother. 1569 01:21:47,703 --> 01:21:49,230 (brooding music) 1570 01:21:49,230 --> 01:21:50,553 His name was Steve. 1571 01:21:52,200 --> 01:21:55,233 He was special. 1572 01:21:56,910 --> 01:21:57,933 They teased him. 1573 01:22:00,600 --> 01:22:01,983 And when I confronted them, 1574 01:22:02,940 --> 01:22:04,590 turned them in to the counselors, 1575 01:22:06,473 --> 01:22:07,723 they joined in. 1576 01:22:09,483 --> 01:22:12,767 They pissed in his bed, put spiders in his food. 1577 01:22:15,090 --> 01:22:18,330 And then one day they took him into the woods, 1578 01:22:18,330 --> 01:22:20,280 said they were looking for butterflies. 1579 01:22:22,860 --> 01:22:24,960 They undressed him and tied him to a tree. 1580 01:22:26,910 --> 01:22:31,890 They said he had some kind of attack, anxiety, 1581 01:22:31,890 --> 01:22:34,140 and somehow he got that rope around his neck. 1582 01:22:36,900 --> 01:22:38,073 He was 13. 1583 01:22:39,630 --> 01:22:42,333 And the camp owners, they just, they covered it up. 1584 01:22:44,070 --> 01:22:47,463 They didn't want the accident to ruin the season. 1585 01:22:48,780 --> 01:22:52,527 That's what they called it, "the accident." 1586 01:22:54,270 --> 01:22:56,373 They blamed Steve. 1587 01:22:57,487 --> 01:22:59,273 They said he should have known better. 1588 01:23:00,420 --> 01:23:03,940 So one night I made myself a mask 1589 01:23:07,200 --> 01:23:10,362 and I snuck onto the grounds and I punished all of them. 1590 01:23:10,362 --> 01:23:13,711 (dramatic music) 1591 01:23:13,711 --> 01:23:17,102 (counselor shrieking) 1592 01:23:17,102 --> 01:23:18,464 (ax thuds) 1593 01:23:18,464 --> 01:23:21,720 (ax squelching) 1594 01:23:21,720 --> 01:23:22,770 But it wasn't enough. 1595 01:23:24,660 --> 01:23:26,577 So Sunny Ridge came next. 1596 01:23:26,577 --> 01:23:28,827 (ax thuds) 1597 01:23:31,393 --> 01:23:34,643 (counselor whimpering) 1598 01:23:36,270 --> 01:23:38,460 And then I stopped for a little bit. 1599 01:23:38,460 --> 01:23:39,663 I tried forgetting it. 1600 01:23:41,245 --> 01:23:43,245 And then I got a job at that damn diner. 1601 01:23:44,250 --> 01:23:47,010 And while I was on the bus on my way home, 1602 01:23:47,010 --> 01:23:48,280 I saw Camp Marigold 1603 01:23:50,430 --> 01:23:53,103 and it all came flooding back. 1604 01:23:55,020 --> 01:23:55,853 So I waited. 1605 01:23:57,780 --> 01:23:59,190 And well, tonight, let's just say 1606 01:23:59,190 --> 01:24:00,900 that they'll have a hard time 1607 01:24:00,900 --> 01:24:02,820 forgetting their party now, won't they? 1608 01:24:02,820 --> 01:24:04,570 - But Audrey caught you in a photo. 1609 01:24:06,360 --> 01:24:10,053 - Yeah. That opportunistic bitch. 1610 01:24:11,490 --> 01:24:13,380 Anyways, I came through the woods an hour later 1611 01:24:13,380 --> 01:24:15,810 just in time for Wes to get his fresh air. 1612 01:24:15,810 --> 01:24:17,210 - So the blood on the towel. 1613 01:24:18,180 --> 01:24:20,430 - Wes was genuine when he said that it was raw meat 1614 01:24:20,430 --> 01:24:21,940 because I told him that it was 1615 01:24:22,830 --> 01:24:24,930 since I was the one who made the meatloaf. 1616 01:24:26,010 --> 01:24:28,760 - And Ray knew? He knew it was you. 1617 01:24:31,218 --> 01:24:32,635 - Yeah, Ray knew. 1618 01:24:34,020 --> 01:24:35,700 He probably wondered what a girl like me 1619 01:24:35,700 --> 01:24:37,233 was doing in the woods. 1620 01:24:38,460 --> 01:24:41,253 Killing Ray was clumsy, sure. 1621 01:24:42,990 --> 01:24:44,040 But it was necessary. 1622 01:24:46,720 --> 01:24:49,303 (ice clinking) 1623 01:24:50,220 --> 01:24:53,493 And yeah, I hid his EpiPen in the leftover meatloaf. 1624 01:24:55,650 --> 01:24:58,108 It's been a hell of a night. That's for sure. 1625 01:24:58,108 --> 01:25:01,800 (Rooster retching) (Vince grunting) 1626 01:25:01,800 --> 01:25:03,963 I really am sorry about the sheriff. 1627 01:25:04,830 --> 01:25:06,363 But I had to use the knife. 1628 01:25:07,410 --> 01:25:08,853 I had to get Steve back. 1629 01:25:10,920 --> 01:25:13,173 I really didn't mean to frame Wes. 1630 01:25:15,120 --> 01:25:16,410 I threw my things in the trash 1631 01:25:16,410 --> 01:25:18,360 because I didn't have any other choice. 1632 01:25:19,620 --> 01:25:21,513 I admit I got a little messy tonight. 1633 01:25:23,310 --> 01:25:25,160 I guess I just lost my head a little. 1634 01:25:27,060 --> 01:25:28,160 - Or maybe you didn't. 1635 01:25:29,220 --> 01:25:31,500 Maybe a part of you knows what you're doing is wrong 1636 01:25:31,500 --> 01:25:32,763 and wants to stop. 1637 01:25:34,110 --> 01:25:37,920 Jenny, please just put the hatchet down. 1638 01:25:37,920 --> 01:25:40,070 - Haven't you heard a thing that I've said? 1639 01:25:42,360 --> 01:25:46,293 They murdered my brother and they treated it like a joke. 1640 01:25:47,340 --> 01:25:50,130 They deserved to die. All of them! 1641 01:25:50,130 --> 01:25:53,010 - What happened to your brother was a crime 1642 01:25:53,010 --> 01:25:56,220 and the ones who did it deserve to be punished. 1643 01:25:56,220 --> 01:25:59,294 But not by you. Not like this. 1644 01:25:59,294 --> 01:26:00,294 - Not by me! 1645 01:26:04,885 --> 01:26:07,802 (insects chirping) 1646 01:26:10,580 --> 01:26:12,663 By Bone Face. (bones rattle) 1647 01:26:12,663 --> 01:26:13,496 - Jenny. 1648 01:26:15,197 --> 01:26:16,030 Don't! (thrilling music) 1649 01:26:16,030 --> 01:26:21,030 (ax slices) (both grunting) 1650 01:26:22,372 --> 01:26:25,122 (blows thudding) 1651 01:26:34,600 --> 01:26:37,267 (both grunting) 1652 01:26:44,308 --> 01:26:49,308 (Jenny roars) (ax squelches) 1653 01:26:57,971 --> 01:27:00,971 (suspenseful music) 1654 01:27:09,929 --> 01:27:14,267 (suspenseful music continues) 1655 01:27:14,267 --> 01:27:19,267 (gunshot blasts) (Jenny groans) 1656 01:27:28,061 --> 01:27:30,644 (somber music) 1657 01:27:36,171 --> 01:27:37,004 I'm sorry. 1658 01:27:43,187 --> 01:27:46,604 (somber music continues) 1659 01:27:49,435 --> 01:27:53,352 (insects chirping and buzzing) 1660 01:27:57,896 --> 01:27:58,813 - Oh, sh... 1661 01:28:01,393 --> 01:28:03,930 (twig snaps) (dramatic music) 1662 01:28:03,930 --> 01:28:05,430 Jesus, Joey. 1663 01:28:05,430 --> 01:28:06,750 - Someone's jumpy. - Yeah. 1664 01:28:06,750 --> 01:28:09,750 Only 'cause you're skulking around like a damn ghost. 1665 01:28:09,750 --> 01:28:11,340 What are you stalking me or something? 1666 01:28:11,340 --> 01:28:13,080 - You're not my type, Sydney. 1667 01:28:13,080 --> 01:28:14,626 - Yeah. What are you doing out here then? 1668 01:28:14,626 --> 01:28:16,440 - I just finished my last joint. 1669 01:28:16,440 --> 01:28:17,970 Didn't want Dean to hear about it. 1670 01:28:17,970 --> 01:28:19,570 That wasn't great the last time. 1671 01:28:20,820 --> 01:28:22,710 - Roger and Michelle already out there? 1672 01:28:22,710 --> 01:28:24,780 - Waiting on you last I heard. 1673 01:28:24,780 --> 01:28:25,863 Well, now us. 1674 01:28:26,730 --> 01:28:28,680 - Why are we even going? 1675 01:28:28,680 --> 01:28:30,348 - It's tradition. 1676 01:28:30,348 --> 01:28:31,440 - (groans) Tradition. 1677 01:28:31,440 --> 01:28:32,273 - Yo! - Hey! Hey! 1678 01:28:33,434 --> 01:28:35,430 - Finally. - Where y'all been? 1679 01:28:37,290 --> 01:28:39,690 All right, we all know why we're here 1680 01:28:39,690 --> 01:28:42,723 on our last night of summer as per tradition. 1681 01:28:43,770 --> 01:28:45,453 So who's first? 1682 01:28:46,430 --> 01:28:47,490 - Uh-uh. - Hey. 1683 01:28:47,490 --> 01:28:49,140 - No. (all chuckle) 1684 01:28:49,140 --> 01:28:50,760 - Okay, I'll go. 1685 01:28:50,760 --> 01:28:52,803 - Perfect. Thanks, babe. 1686 01:28:54,510 --> 01:28:59,510 - So years ago it was a dark, cold moonlit night, 1687 01:29:01,140 --> 01:29:05,193 a car rolls to a stop hidden in a dark forest. 1688 01:29:06,090 --> 01:29:09,480 Inside was a girl and a boy. 1689 01:29:09,480 --> 01:29:10,530 They were out on a date- 1690 01:29:10,530 --> 01:29:12,240 - And Hook Man scraped their car. 1691 01:29:12,240 --> 01:29:13,440 Drip, drip, drip or some shit. 1692 01:29:13,440 --> 01:29:14,910 Yeah, we know. Who's next? 1693 01:29:14,910 --> 01:29:15,990 - You suck. 1694 01:29:15,990 --> 01:29:17,310 - Oh look, I got a classic, look. 1695 01:29:17,310 --> 01:29:19,442 This girl, she took a job babysitting for her neighbors- 1696 01:29:19,442 --> 01:29:20,820 - Yeah, we know that one. 1697 01:29:20,820 --> 01:29:22,200 - Yeah, but mine's true. 1698 01:29:22,200 --> 01:29:23,220 - Sure, sure. 1699 01:29:23,220 --> 01:29:25,590 Like the one about the guy who buys a dog in Mexico, 1700 01:29:25,590 --> 01:29:27,480 takes it home and finds out it's not a real dog, 1701 01:29:27,480 --> 01:29:29,790 it's a Chupacabra? - Or your mom. 1702 01:29:29,790 --> 01:29:31,020 - This is pathetic. Come on. 1703 01:29:31,020 --> 01:29:32,520 Look, I don't wanna sleep tonight. 1704 01:29:32,520 --> 01:29:34,713 Use your damn imaginations, please. 1705 01:29:35,890 --> 01:29:37,383 - I don't got nothing. 1706 01:29:37,383 --> 01:29:38,640 - I've got one. 1707 01:29:38,640 --> 01:29:41,700 - Is it scary? - It's about us. 1708 01:29:41,700 --> 01:29:43,563 Well, not us. 1709 01:29:44,610 --> 01:29:47,309 Camp counselors. (brooding music) 1710 01:29:47,309 --> 01:29:49,620 And they were having this party, 1711 01:29:49,620 --> 01:29:53,100 a goodbye party for a girl that was leaving the camp, 1712 01:29:53,100 --> 01:29:55,623 it was a sleepover in the pool house. 1713 01:29:56,700 --> 01:29:59,200 Story goes, the camp owner was gone for the night. 1714 01:30:00,150 --> 01:30:02,460 Soon, all the counselors were asleep 1715 01:30:02,460 --> 01:30:05,343 as the wind howled outside and the moon shined above. 1716 01:30:06,690 --> 01:30:07,740 It was a great night. 1717 01:30:09,120 --> 01:30:10,263 But not for long. 1718 01:30:11,610 --> 01:30:12,910 See what they didn't know, 1719 01:30:13,800 --> 01:30:16,560 what none of them could have ever imagined, 1720 01:30:16,560 --> 01:30:18,360 is that they weren't alone. 1721 01:30:18,360 --> 01:30:21,273 No. Someone else was there. 1722 01:30:22,410 --> 01:30:26,190 Watching. Waiting. 1723 01:30:26,190 --> 01:30:27,753 Hidden in the shadows. 1724 01:30:29,280 --> 01:30:31,080 - This someone got a name? 1725 01:30:31,080 --> 01:30:36,080 - Yeah, they called him. (dramatic music) 1726 01:30:41,933 --> 01:30:44,600 (Stygian music) 1727 01:30:53,014 --> 01:30:56,514 (Stygian music continues) 1728 01:31:05,033 --> 01:31:08,533 (Stygian music continues) 1729 01:31:11,604 --> 01:31:14,653 ♪ Hey ♪ 1730 01:31:14,653 --> 01:31:18,194 ♪ Don't turn around ♪ 1731 01:31:18,194 --> 01:31:23,194 ♪ It's all in your brain ♪ 1732 01:31:23,239 --> 01:31:28,239 ♪ Just don't make a sound ♪ 1733 01:31:29,809 --> 01:31:33,625 ♪ It's all in your head ♪ 1734 01:31:33,625 --> 01:31:38,539 ♪ Charred to the bone ♪ 1735 01:31:38,539 --> 01:31:41,372 ♪ Better off dead ♪ 1736 01:31:49,105 --> 01:31:54,105 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 1737 01:31:58,700 --> 01:32:02,503 ♪ I put it on you to see it through ♪ 1738 01:32:02,503 --> 01:32:06,489 ♪ Who lost their shoes, baby, I knew ♪ 1739 01:32:06,489 --> 01:32:08,956 ♪ Baby, I knew ♪ 1740 01:32:08,956 --> 01:32:10,980 ♪ It's you ♪ 1741 01:32:10,980 --> 01:32:14,100 ♪ It's you ♪ 1742 01:32:14,100 --> 01:32:17,938 ♪ Running around, holding it down ♪ 1743 01:32:17,938 --> 01:32:19,916 ♪ It's still in you now ♪ 1744 01:32:19,916 --> 01:32:22,238 ♪ Baby, I knew ♪ 1745 01:32:22,238 --> 01:32:24,278 ♪ Baby, I knew ♪ 1746 01:32:24,278 --> 01:32:28,567 ♪ It's you ♪ 1747 01:32:28,567 --> 01:32:31,438 ♪ Hey ♪ 1748 01:32:31,438 --> 01:32:35,137 ♪ Don't turn around ♪ 1749 01:32:35,137 --> 01:32:40,006 ♪ It's all in your brain ♪ 1750 01:32:40,006 --> 01:32:45,006 ♪ Just don't make a sound ♪ 1751 01:32:46,566 --> 01:32:50,638 ♪ It's all in your head ♪ 1752 01:32:50,638 --> 01:32:55,427 ♪ Charred to the bone ♪ 1753 01:32:55,427 --> 01:32:58,260 ♪ Better off dead ♪ 1754 01:33:05,617 --> 01:33:10,617 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 1755 01:33:15,598 --> 01:33:20,598 ♪ Better off dead ♪ 1756 01:33:23,427 --> 01:33:28,427 ♪ Better off dead ♪ 1757 01:33:30,582 --> 01:33:32,257 ♪ Oh ♪ 1758 01:33:32,257 --> 01:33:33,827 ♪ Better ♪ 1759 01:33:33,827 --> 01:33:36,667 ♪ Off ♪ 1760 01:33:36,667 --> 01:33:41,595 ♪ Better off dead ♪ 1761 01:33:41,595 --> 01:33:43,096 ♪ Oh ♪ 1762 01:33:43,096 --> 01:33:48,096 ♪ Better ♪ 1763 01:33:51,470 --> 01:33:53,720 ♪ It's you ♪ 1764 01:33:59,089 --> 01:34:02,491 (subdued music) (counselors chuckling) 1765 01:34:02,491 --> 01:34:06,158 (footsteps thudding softly) 1766 01:34:07,441 --> 01:34:09,560 (counselors laughing) (grim music) 1767 01:34:09,560 --> 01:34:12,310 (bones rattling) 1768 01:34:18,605 --> 01:34:20,938 (no audio)