1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,160 {\an8}Hey, Mom. Is it something urgent? I'm out for a run. 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,240 {\an8}Mom, I already asked. Is it urgent? 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,440 {\an8}Here you go again, talking about kids and marriage… 6 00:00:27,520 --> 00:00:30,480 {\an8}How many times have we gone over this? I'm just not into it. 7 00:00:30,560 --> 00:00:33,640 {\an8}No, I'm not sure when I'll visit. Work keeps me busy. I'll call you back. 8 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 {\an8}Whose kid is this? 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,960 {\an8}You had them, now take responsibility! This is a running lane for adults! 10 00:00:41,040 --> 00:00:42,120 {\an8}So annoying. 11 00:00:50,160 --> 00:00:51,520 {\an8}Call the driver for 8:00 a.m., 12 00:00:52,240 --> 00:00:54,520 {\an8}book the conference room for 10:00 a.m., 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,840 {\an8}and get the documents ready for 10:35 a.m. 14 00:01:39,800 --> 00:01:42,000 What? 7:58. 15 00:01:43,600 --> 00:01:47,120 Oh, it's 7:59, but it's not because I'm late. It's because you were early… 16 00:01:47,200 --> 00:01:50,080 -Good morning. -Morning. I shouldn't be waiting for you. 17 00:01:50,160 --> 00:01:52,800 Being punctual is a core part of our company culture. 18 00:01:52,880 --> 00:01:53,880 Words of wisdom. 19 00:01:54,800 --> 00:01:55,800 Bitch. 20 00:02:07,640 --> 00:02:09,039 She's here, she's here. 21 00:02:09,120 --> 00:02:10,120 Clean up, please. 22 00:02:11,120 --> 00:02:12,240 Folks! 23 00:02:13,080 --> 00:02:14,240 It's starting. 24 00:02:15,080 --> 00:02:16,280 She… is here. 25 00:02:16,360 --> 00:02:17,560 Get to work, guys! 26 00:02:28,720 --> 00:02:30,600 -Good morning. -Anna Vitaliivna… 27 00:02:38,040 --> 00:02:42,440 Being neat is part of our corporate ethics and your dress code. 28 00:02:42,520 --> 00:02:44,920 -Apologies… -Greetings, team! 29 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 And, Katya, how many times do we have to go over this? 30 00:02:47,280 --> 00:02:50,240 Your personal dress code, black on the bottom, white on top. 31 00:02:51,400 --> 00:02:52,760 This blouse is white. 32 00:02:53,720 --> 00:02:55,080 And my name is Snizhana. 33 00:02:57,920 --> 00:02:59,320 This is ivory, Katya. 34 00:03:09,120 --> 00:03:11,400 {\an8}Hey, there, Matush! How's it going? 35 00:03:21,360 --> 00:03:24,320 None of the locations you suggested work for us. 36 00:03:24,400 --> 00:03:26,320 Mr. Matush want to emphasize once again 37 00:03:26,400 --> 00:03:29,080 that their goal is to create a large-scale project, 38 00:03:29,160 --> 00:03:32,840 one that is socially significant and beneficial for both countries. 39 00:03:32,920 --> 00:03:33,960 Shame. 40 00:03:35,720 --> 00:03:39,440 Why immediately "shame"? Why so blunt? 41 00:03:39,520 --> 00:03:42,760 Anna, "shame" in Slovak means "attention," "caution." 42 00:03:42,840 --> 00:03:45,120 That's Mr. Matus speaking to me. 43 00:03:45,200 --> 00:03:50,640 Listen, we've offered you the best locations that exist. 44 00:03:50,720 --> 00:03:53,520 Rest assured, our company boasts 45 00:03:53,600 --> 00:03:57,680 the largest selection of the most prestigious properties in Ukraine. 46 00:04:09,400 --> 00:04:11,040 We're wasting our time. 47 00:04:11,120 --> 00:04:12,840 The phrase wasn't meant to be translated. 48 00:04:14,520 --> 00:04:19,160 Mr. Matush asks to prepare new proposals, taking the latest inputs into account. 49 00:04:20,920 --> 00:04:23,160 We're expecting new proposals by the end of the week. 50 00:04:25,040 --> 00:04:27,680 Of course. 51 00:04:27,760 --> 00:04:29,040 Goodbye. 52 00:04:29,120 --> 00:04:30,280 Goodbye. 53 00:04:43,440 --> 00:04:47,760 Anna, our Slovak partners are not satisfied! 54 00:04:47,840 --> 00:04:50,960 {\an8}Inna Ivanivna, we presented them our best locations. 55 00:04:51,560 --> 00:04:53,320 As I was taught at Oxford: 56 00:04:53,400 --> 00:04:55,760 "There are no impossible tasks, 57 00:04:56,800 --> 00:04:58,480 only poor performers." 58 00:04:58,560 --> 00:05:00,680 I understand. We're trying, but… 59 00:05:00,760 --> 00:05:04,400 Anna Vitaliivna! This deal is crucial for our company. 60 00:05:05,160 --> 00:05:08,360 Attracting foreign investment into our economy 61 00:05:08,440 --> 00:05:10,640 is vital for all of us! 62 00:05:10,720 --> 00:05:16,240 I sent our Slovak friends to you because your branch has the best performance! 63 00:05:16,320 --> 00:05:17,920 And I'm really counting on you, Anna. 64 00:05:20,720 --> 00:05:24,360 Give it your all, personally, the way you know best. 65 00:05:24,440 --> 00:05:26,640 Time is money. Bye. 66 00:05:31,760 --> 00:05:32,840 Your cappuccino. 67 00:05:38,120 --> 00:05:39,640 Cold, no foam. 68 00:05:41,280 --> 00:05:43,200 I didn't allow you to leave, Katya. 69 00:05:43,280 --> 00:05:45,600 I want to remind you you're not working as a barista here. 70 00:05:45,680 --> 00:05:47,320 You have other responsibilities. 71 00:05:47,960 --> 00:05:50,360 -Do I need to remind you? -I'm not Katya. 72 00:05:51,640 --> 00:05:54,640 Here. These are all the locations we've prepared for the Slovaks. 73 00:05:54,720 --> 00:05:58,000 The red ones are the ones they saw but didn't like. 74 00:05:58,080 --> 00:06:00,240 Yellow ones, they're undecided but not ruling them out. 75 00:06:00,320 --> 00:06:01,480 How many are there? 76 00:06:01,560 --> 00:06:05,040 I haven't been counting, but I hope you count better than you make cappuccinos. 77 00:06:05,120 --> 00:06:08,520 We need to discard all the reds and update the data for all the others. 78 00:06:08,600 --> 00:06:11,400 -I'm expecting the report by 5:00 p.m. -For today? 79 00:06:11,480 --> 00:06:13,240 No, not on Kupala Night… 80 00:06:13,320 --> 00:06:16,880 Yes, Katya, for today. We operate on a same-day basis. 81 00:06:16,960 --> 00:06:18,040 You are free to go. 82 00:06:22,080 --> 00:06:23,200 I'm not Katya. 83 00:06:25,920 --> 00:06:28,160 Well, it's a nice little bouquet, what do you think? 84 00:06:28,240 --> 00:06:30,440 I love surprising my lady. 85 00:06:30,520 --> 00:06:33,000 So, how often do you surprise your loved ones? 86 00:06:33,080 --> 00:06:35,560 Leave a comment. I'd love to hear your thoughts. 87 00:06:35,640 --> 00:06:38,200 And don't forget to hit the "like" button. 88 00:06:38,280 --> 00:06:40,480 Why do guys like him 89 00:06:41,600 --> 00:06:43,240 end up with women like that? 90 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 Knock, knock. 91 00:06:52,960 --> 00:06:55,680 Is this the office of my sweet anaconda? 92 00:06:57,320 --> 00:06:59,920 Oh, Bodya, it's you. Make it quick. I have loads of work. 93 00:07:00,000 --> 00:07:02,080 Work isn't going anywhere. No need to rush off. 94 00:07:02,160 --> 00:07:04,360 Work isn't going anywhere, but those Slovak folks might 95 00:07:04,440 --> 00:07:06,640 just jump ship to another company or country. 96 00:07:07,240 --> 00:07:08,440 So, what did you need? 97 00:07:08,520 --> 00:07:13,000 Yeah, I wanted to celebrate my darling panda on our anniversary. 98 00:07:13,080 --> 00:07:14,280 Who? 99 00:07:19,440 --> 00:07:23,240 Your quirky kitty wanted to remind you 100 00:07:23,320 --> 00:07:27,480 that exactly 101 days ago, my life changed forever. 101 00:07:27,560 --> 00:07:31,360 Exactly 101 days ago, you stepped into my world, and since then, 102 00:07:31,440 --> 00:07:35,040 I've been over the moon, eternally grateful that fate 103 00:07:35,120 --> 00:07:40,080 brought us together at that yoga camp 101 days ago. 104 00:07:41,360 --> 00:07:42,640 Hold on. That's not all. 105 00:07:42,720 --> 00:07:44,080 The main gift: 106 00:07:44,160 --> 00:07:47,520 a two-person yoga-spa retreat in the Carpathians. 107 00:07:47,600 --> 00:07:51,080 Ultra VIP luxury hotel. 108 00:07:51,160 --> 00:07:53,000 We'll get it on three times a day. 109 00:07:54,840 --> 00:07:57,440 Smoothies, Jacuzzis… Everything we love. 110 00:07:57,520 --> 00:07:59,000 We're heading out right now. 111 00:07:59,080 --> 00:08:03,000 Have you ever received gifts like this? Leave a like, drop a comment. 112 00:08:03,080 --> 00:08:05,000 Are you seriously going live right now? 113 00:08:05,080 --> 00:08:07,320 Look, surprises are great and all. 114 00:08:07,400 --> 00:08:10,760 But do we really have to share every detail of our lives with your followers? 115 00:08:12,040 --> 00:08:15,640 My little panda, don't stress. Don't get mad. 116 00:08:22,920 --> 00:08:25,000 I miss you so much. 117 00:08:25,080 --> 00:08:29,480 And I'd love to spend the weekend alone with you. 118 00:08:31,840 --> 00:08:33,600 You've been on edge lately. 119 00:08:33,679 --> 00:08:34,840 And I… 120 00:08:35,799 --> 00:08:37,559 just can't connect with your Zen. 121 00:08:42,559 --> 00:08:45,760 Your sacred chakra is blocked. 122 00:08:48,320 --> 00:08:52,440 You need to get out of these walls, change the energy… 123 00:08:55,480 --> 00:08:56,960 You need to feel me. 124 00:08:57,720 --> 00:09:00,760 You need to feel the Carpathians, nature, the cosmos. 125 00:09:01,720 --> 00:09:05,320 You know, I was just thinking, this is exactly what I need right now. 126 00:09:05,400 --> 00:09:08,000 And theoretically, 127 00:09:08,080 --> 00:09:11,680 I could work from there. 128 00:09:11,760 --> 00:09:13,880 So… yeah. 129 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 What? 130 00:09:16,280 --> 00:09:18,080 Here's what we'll do. 131 00:09:18,160 --> 00:09:20,920 You head there today, 132 00:09:21,000 --> 00:09:24,520 and I'll wrap up my stuff and come to you tomorrow. 133 00:09:26,240 --> 00:09:27,400 Awesome. 134 00:09:29,600 --> 00:09:32,080 If you liked the surprise, give it a thumbs up. 135 00:09:32,160 --> 00:09:33,600 I turned your phone off. 136 00:09:33,680 --> 00:09:37,320 Babe, you know, this is some amazing content. 137 00:09:37,400 --> 00:09:39,400 It's perfect for gaining new followers. 138 00:09:39,480 --> 00:09:43,520 You know what? Let's forget about it and go chase down those old colleagues. 139 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 Wait. 140 00:09:47,160 --> 00:09:48,160 I'm hungry. 141 00:09:49,000 --> 00:09:50,160 How about we grab lunch? 142 00:09:51,240 --> 00:09:52,520 If we do it fast. 143 00:10:01,160 --> 00:10:03,320 Katya, book me a train ticket. 144 00:10:03,400 --> 00:10:05,560 -Where to? -The Carpathians. 145 00:10:05,640 --> 00:10:07,320 A one-way ticket. 146 00:10:07,400 --> 00:10:08,880 No need to book the hotel. 147 00:10:09,520 --> 00:10:11,640 And I'll also need a transfer from the station to the hotel. 148 00:10:11,720 --> 00:10:14,640 The address is in the certification. Just note in the comments that 149 00:10:14,720 --> 00:10:17,800 the car should be business class, the driver must not speak to me, 150 00:10:17,880 --> 00:10:19,920 and no music from the occupiers, got it? 151 00:10:20,000 --> 00:10:21,600 Katya, what are you drinking? 152 00:10:22,480 --> 00:10:23,600 At work? 153 00:10:24,520 --> 00:10:25,640 I'm Snizhana. 154 00:10:26,760 --> 00:10:29,120 And today, I'm heading to a bachelorette party for a friend. 155 00:10:29,200 --> 00:10:31,440 Submit the report for the Slovaks and go wherever you want. 156 00:10:31,520 --> 00:10:34,560 Anna Vitaliivna, can I finish everything by tomorrow? 157 00:10:34,640 --> 00:10:37,040 We've been planning this bachelorette party for month. 158 00:10:37,120 --> 00:10:39,680 A best friend doesn't get married every day. 159 00:10:39,760 --> 00:10:42,600 The Slovaks aren't coming every day, and they won't wait around 160 00:10:42,680 --> 00:10:45,120 for you to have your fun and for your friends to get married. 161 00:10:45,200 --> 00:10:46,800 Come on, Anna Vitaliivna, please. 162 00:10:46,880 --> 00:10:52,080 Seriously, don't be a wicked stepmother. Let Cinderella have some fun. 163 00:10:52,160 --> 00:10:54,480 Bohdan, this isn't a kindergarten. 164 00:10:54,560 --> 00:10:55,840 Do you need this job? 165 00:10:57,640 --> 00:11:00,920 Yes, you do. If you walk out of this office without that report, 166 00:11:01,000 --> 00:11:03,320 don't bother coming back. 167 00:11:03,400 --> 00:11:04,440 Do you hear me? 168 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 Flowers in my office, put them in a vase. 169 00:11:16,200 --> 00:11:20,320 Red means love 170 00:11:21,040 --> 00:11:23,320 But blue… 171 00:11:23,920 --> 00:11:26,720 The red ones don't work. 172 00:11:28,080 --> 00:11:31,880 Or is it the blue ones? Or am I the one turning blue? 173 00:11:32,560 --> 00:11:34,480 I'm getting confused about Slovaks' decisions. 174 00:11:43,520 --> 00:11:45,840 Are you planning to come over? Do you know what's going on? 175 00:11:47,960 --> 00:11:49,000 Are you coming to us? 176 00:11:49,080 --> 00:11:52,280 I have a lot of work. 177 00:11:56,840 --> 00:11:58,280 Or we come to you. 178 00:12:07,320 --> 00:12:11,080 You wanted to go on a vacation to the Carpathians with Bohdan? 179 00:12:11,160 --> 00:12:14,760 Now, Katya and I will arrange such a retreat for you. 180 00:12:14,840 --> 00:12:19,200 You'll end up remembering the names of all your former secretaries. 181 00:12:23,040 --> 00:12:26,040 The Pearl of Transcarpathia. 182 00:12:26,120 --> 00:12:28,680 Far from the city noise and chaos, 183 00:12:28,760 --> 00:12:33,760 right in the heart of the mighty Carpathian Mountains. 184 00:12:33,840 --> 00:12:35,400 Not cheap. 185 00:12:36,000 --> 00:12:38,240 But I'll cover it. 186 00:12:38,320 --> 00:12:40,840 Consider it a farewell gift. 187 00:12:41,840 --> 00:12:44,160 Because dignity is worth more than money. 188 00:12:46,640 --> 00:12:50,880 Far from people, so you won't ruin anyone else's life again. 189 00:12:50,960 --> 00:12:55,800 "It's hard to get to us. We recommend using our transport." 190 00:12:55,880 --> 00:12:58,000 That's the jackpot! 191 00:12:58,080 --> 00:13:00,960 Here's your business-class transfer. 192 00:13:01,840 --> 00:13:06,800 Tell the driver to meet me with a sign that says: 193 00:13:07,640 --> 00:13:08,840 "Bitch." 194 00:13:22,840 --> 00:13:26,120 Yes, Bohdan. Yes, I just arrived. I'll be at the hotel soon. 195 00:13:26,200 --> 00:13:28,960 No, no champagne, and I don't need the Jacuzzi either. 196 00:13:29,040 --> 00:13:32,440 I'll take a shower. I still have loads of work to do. Okay, bye. 197 00:13:38,600 --> 00:13:39,800 Where's my transfer? 198 00:13:52,920 --> 00:13:55,480 Where's… Anna? 199 00:13:58,400 --> 00:14:00,600 Oh, hello. 200 00:14:00,680 --> 00:14:02,400 We're going the wrong way. 201 00:14:02,480 --> 00:14:05,520 Welcome to the gem of the Transcarpathian resorts. 202 00:14:06,320 --> 00:14:09,880 A couple of hours, and you'll be in paradise on earth. 203 00:14:09,960 --> 00:14:12,560 And instead of apples and incense, 204 00:14:12,640 --> 00:14:15,080 you'll smell sheep cheese and spruce. 205 00:14:15,160 --> 00:14:16,720 -Sit down. -What are you doing? 206 00:14:16,800 --> 00:14:19,120 Are you really planning to take me in this monstrosity? 207 00:14:19,200 --> 00:14:21,080 Yeah, I'm enjoying it too. 208 00:14:21,160 --> 00:14:24,320 Powerful beast. I named it Oleksa Dovbush. 209 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 After my great-great-great… 210 00:14:27,600 --> 00:14:29,120 I booked business class. 211 00:14:29,640 --> 00:14:32,240 What do you think we're doing here with Oleksa? 212 00:14:32,320 --> 00:14:33,440 We're running a business. 213 00:14:33,520 --> 00:14:36,480 I'm not about to waste time flying back and forth for nothing. 214 00:14:36,560 --> 00:14:39,240 -Any other options? -Yo, ma'am, we're in Transcarpathia. 215 00:14:39,320 --> 00:14:41,760 We've got options like at a buffet in Turkey. 216 00:14:42,600 --> 00:14:46,640 You can count on Grandpa Antin. He's our local courier. 217 00:14:49,400 --> 00:14:51,720 Are you joking? That's hilarious. 218 00:14:51,800 --> 00:14:53,320 I'll go with you. 219 00:14:54,080 --> 00:14:57,360 I could tell right away that you have a soft spot for Oleksa. 220 00:14:57,440 --> 00:15:00,240 Please, have a seat. 221 00:15:02,720 --> 00:15:05,280 Madam, can I help you? 222 00:15:06,000 --> 00:15:07,120 Yes, if you could. 223 00:15:12,160 --> 00:15:13,320 That's harassment! 224 00:15:14,160 --> 00:15:17,040 That's for calling Oleksa a monstrosity, 225 00:15:17,120 --> 00:15:19,440 and this is at least body-shaming. 226 00:15:19,520 --> 00:15:22,000 So it's 1:1. Let's keep playing. 227 00:15:25,720 --> 00:15:28,960 -All right, take care. Stay well, Grandpa. -Goodbye, goodbye. 228 00:15:42,440 --> 00:15:45,560 By the way, leave your phone, check in with nature, 229 00:15:45,640 --> 00:15:47,960 and give the Banosh a like. 230 00:15:49,600 --> 00:15:52,160 -Yes, Inna Ivanivna. -Are you Ivanivna? 231 00:15:52,240 --> 00:15:54,400 No, I'm not at the office, I'll be in on Monday. 232 00:15:54,480 --> 00:15:57,320 I remember, regarding the location for the Slovaks. 233 00:15:57,400 --> 00:15:59,120 Yes, that's exactly what I'm working on. 234 00:15:59,200 --> 00:16:01,320 What was it I wanted to tell you? 235 00:16:02,760 --> 00:16:06,400 I'm starting to get used to your left hand. 236 00:16:10,280 --> 00:16:12,480 Check the property ownership for lot number 14. 237 00:16:15,840 --> 00:16:17,280 What are you saying? 238 00:16:19,600 --> 00:16:22,440 I'm saying, you're not hauling potatoes. Could you be more careful? 239 00:16:22,520 --> 00:16:25,040 -The right word is krumpli. -What? 240 00:16:25,120 --> 00:16:27,440 That's what you call potatoes. 241 00:16:27,520 --> 00:16:30,760 These are my mountains. I'm the lord here. 242 00:16:30,840 --> 00:16:34,200 And if someone dares step into my house and tell me what to do… 243 00:16:35,120 --> 00:16:37,800 They rented that location from over there, yeah. 244 00:16:37,880 --> 00:16:40,720 Who drove them? Right. Not me. 245 00:16:40,800 --> 00:16:44,200 Oleksa needed the repair. Damn it, he let us down. 246 00:16:44,280 --> 00:16:47,560 Buckle up. We're taking off. 247 00:16:47,640 --> 00:16:49,840 Welcome to Transcarpathia! 248 00:16:58,920 --> 00:17:02,760 Where have you been, my little rose? I can't seem to calm down. 249 00:17:08,040 --> 00:17:09,040 Here we go. 250 00:17:12,079 --> 00:17:15,319 All right, guys, let's get started. 251 00:17:15,400 --> 00:17:17,160 Panda, phone. 252 00:17:17,760 --> 00:17:21,000 Turn on the live stream. Let me know when it's live. 253 00:17:22,760 --> 00:17:27,280 Yo, folks! The time has come! I'm so nervous. 254 00:17:29,680 --> 00:17:33,120 Drop a like, leave a comment. It really matters to me. 255 00:17:38,040 --> 00:17:39,520 We've arrived! 256 00:17:41,880 --> 00:17:45,320 Please make sure you've got all your stuff. 257 00:17:45,400 --> 00:17:50,800 Thanks for choosing our airline. 258 00:17:54,360 --> 00:17:56,680 -Where's the front desk? -Over there. 259 00:17:56,760 --> 00:17:58,320 It's all-inclusive area. 260 00:17:58,400 --> 00:18:00,760 Make yourself at home, but remember you're a guest. 261 00:18:00,840 --> 00:18:03,680 Throw on a jacket. The sky's darkening, and you're shaking like a leaf. 262 00:18:03,760 --> 00:18:05,680 Rain's coming, mark my words! 263 00:18:05,760 --> 00:18:09,160 Oh, my poor fate. Oh, fate… 264 00:18:23,520 --> 00:18:26,360 Come back! This isn't the hotel. 265 00:18:30,120 --> 00:18:32,120 Dovbush, a mountain-bred rebel. 266 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 So… 267 00:18:38,160 --> 00:18:39,200 Yeah. 268 00:18:52,080 --> 00:18:53,400 Hello. Who's this? 269 00:18:53,480 --> 00:18:55,680 Katya, what the hell is going on? 270 00:18:55,760 --> 00:18:57,200 My name is Snizhana. 271 00:18:57,280 --> 00:19:01,000 Frankly, that doesn't matter right now. Where did you send me? 272 00:19:01,080 --> 00:19:04,160 To where you belong. Water… God, I really need some water. 273 00:19:04,240 --> 00:19:06,520 Katya, listen, you've sent me to the wrong hotel. 274 00:19:06,600 --> 00:19:08,040 And that is completely unprofessional. 275 00:19:08,120 --> 00:19:10,440 If you don't fix this immediately, I'll fire you. 276 00:19:10,520 --> 00:19:14,520 I won't tolerate this kind of behavior in my company. 277 00:19:14,600 --> 00:19:20,560 I can't stand working with that arrogant, self-absorbed, 278 00:19:20,640 --> 00:19:24,560 two-faced snake who sees nothing 279 00:19:24,640 --> 00:19:27,360 but her inflated, pompous, egotistical self. 280 00:19:28,320 --> 00:19:31,520 Take three days out in nature, away from people. 281 00:19:32,920 --> 00:19:35,720 At least let this weekend pass without ruining anyone's life. 282 00:19:35,800 --> 00:19:38,360 Maybe then Bohdan can finally get some peace from this vixen. 283 00:19:38,440 --> 00:19:40,440 What did he even see in you? 284 00:19:40,520 --> 00:19:41,640 Excuse me? 285 00:19:41,720 --> 00:19:43,720 It's too late to apologize now. 286 00:19:43,800 --> 00:19:45,800 Apologies aren't accepted. 287 00:19:45,880 --> 00:19:47,120 I'm quitting. 288 00:19:47,200 --> 00:19:49,880 I've sent the apartment booking info to your work email. 289 00:19:50,960 --> 00:19:53,000 Have a lovely weekend! 290 00:20:25,720 --> 00:20:27,280 Room service. 291 00:20:28,120 --> 00:20:32,000 Champagne, chocolates, and something for heartburn. 292 00:20:32,080 --> 00:20:34,840 Everything they asked for at the front desk. 293 00:20:34,920 --> 00:20:35,920 Damn it. 294 00:21:02,040 --> 00:21:03,720 Well, it's not that terrible. 295 00:21:11,920 --> 00:21:13,800 That was quite the ride. 296 00:21:17,200 --> 00:21:18,320 Oh, my God! 297 00:21:18,400 --> 00:21:20,160 Who are you? What are you doing here? 298 00:21:20,240 --> 00:21:23,040 I was sleeping here until you decided to crash on top of me. 299 00:21:23,960 --> 00:21:26,640 I can see you're asleep, but what exactly are you doing here? 300 00:21:27,400 --> 00:21:28,760 I live here. 301 00:21:28,840 --> 00:21:32,200 Well, we live here, actually… 302 00:21:32,280 --> 00:21:34,120 Is this some kind of joke? 303 00:21:40,800 --> 00:21:42,720 Do I look like a stand-up comic to you? 304 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 This is mine. 305 00:21:48,000 --> 00:21:49,040 Listen… 306 00:21:50,040 --> 00:21:51,520 Want some coffee? 307 00:21:52,200 --> 00:21:53,520 Sure. Cappuccino. 308 00:21:54,720 --> 00:21:57,640 My secretary thinks I'm an idiot… Doesn't really matter what she thinks. 309 00:21:57,720 --> 00:22:01,560 What matters is that this place is booked in my name, and I'm staying here. 310 00:22:01,640 --> 00:22:04,080 Not at all. This is my home. 311 00:22:20,520 --> 00:22:24,080 Your subscriber is out of range. 312 00:22:24,600 --> 00:22:27,480 So, are we continuing? I charge by the hour. 313 00:22:34,200 --> 00:22:36,520 A large cappuccino, extra hot, in a big mug. 314 00:22:36,600 --> 00:22:39,760 Dense, velvety foam, no more than two centimeters. And with plant-based milk. 315 00:22:42,600 --> 00:22:45,720 -Sorry, what was your name again? -Anna Vitaliivna. 316 00:22:45,800 --> 00:22:50,000 Head of Sales at the most prestigious real estate agency in Kyiv. 317 00:22:50,080 --> 00:22:51,600 And I'll be living here. 318 00:22:51,680 --> 00:22:53,840 Well, this just keeps getting more interesting. 319 00:22:57,640 --> 00:22:58,680 Not hot enough. 320 00:23:13,400 --> 00:23:15,360 Go on. Don't stop. 321 00:23:15,440 --> 00:23:18,880 I'm not staying here forever. Just for the weekend. 322 00:23:18,960 --> 00:23:22,600 My secretary messed up and booked a transfer from the station, 323 00:23:22,680 --> 00:23:24,600 not to the hotel where I'm actually expected, 324 00:23:24,680 --> 00:23:28,920 but somehow to this house she rented instead. 325 00:23:29,000 --> 00:23:30,400 Do you understand? 326 00:23:31,840 --> 00:23:32,840 Yes. 327 00:23:33,680 --> 00:23:36,720 Quite an interesting story. But you've got something mixed up. 328 00:23:36,800 --> 00:23:38,440 Let's go, let's go. 329 00:23:38,520 --> 00:23:42,080 This is where I live. 330 00:23:43,120 --> 00:23:44,560 And you should leave… 331 00:23:46,680 --> 00:23:47,760 my house. 332 00:23:47,840 --> 00:23:49,320 But it's pouring outside. 333 00:23:49,400 --> 00:23:51,600 You're not made of sugar. You won't melt. 334 00:23:51,680 --> 00:23:53,960 What are you doing? It's the middle of the night! 335 00:23:54,960 --> 00:23:55,960 Yeah. 336 00:23:57,640 --> 00:23:59,680 Wow, this rain is really coming down! 337 00:24:07,160 --> 00:24:09,200 You must be Anna? 338 00:24:10,120 --> 00:24:12,280 Yes, that's right. Anna. Anna Vitaliivna. 339 00:24:12,360 --> 00:24:15,840 -Finally, a sensible person! -Aunt Mariyka, who's this? 340 00:24:16,560 --> 00:24:20,240 Why didn't you say you were coming? 341 00:24:20,320 --> 00:24:22,880 Oh, my God! Oh, my dear Nazar! 342 00:24:22,960 --> 00:24:26,320 It's you! I… Oh, dear! 343 00:24:26,400 --> 00:24:31,120 You look so worn out, my boy. Don't they feed you at the front? 344 00:24:31,200 --> 00:24:34,800 Yes, they feed us. I finally got some time off after two solid years. 345 00:24:34,880 --> 00:24:38,120 I wanted to spend it at home. Quietly. Alone. 346 00:24:38,200 --> 00:24:40,560 Well, now it's for two. 347 00:24:41,960 --> 00:24:44,800 You didn't tell me you were coming. 348 00:24:44,880 --> 00:24:48,080 And here I am… I'm renting your place out online. 349 00:24:48,160 --> 00:24:52,520 Well, you know, to make a few bucks. God, do you know what prices are like now? 350 00:24:52,600 --> 00:24:56,600 Seriously, this money is impossible to live on. You never call, never text. 351 00:24:56,680 --> 00:25:00,520 I've been a little busy. What do you mean, you're renting out my house? 352 00:25:00,600 --> 00:25:04,480 You wanted me to keep an eye on the place, so I did. 353 00:25:04,560 --> 00:25:08,160 -Aunt Mariyka, that's not what I meant! -Okay, hold on, hold on, hold on! 354 00:25:08,240 --> 00:25:12,000 Sorry to break up this deep and meaningful chat, but guess what? 355 00:25:12,080 --> 00:25:14,160 I wasn't exactly planning on being here either. 356 00:25:14,240 --> 00:25:16,720 So, here's how we're gonna do this: 357 00:25:16,800 --> 00:25:19,200 I'm staying here for the night, 358 00:25:19,280 --> 00:25:22,240 and tomorrow I'm heading back to civilization. 359 00:25:22,320 --> 00:25:25,440 You two can hash out your issues. I'm staying out of it. 360 00:25:28,280 --> 00:25:29,360 Hold on a second. 361 00:25:31,640 --> 00:25:35,160 -What do you mean, "wait"? -The rain will stop, and all will be fine! 362 00:25:38,040 --> 00:25:41,560 I'll let you stay here… 363 00:25:43,520 --> 00:25:45,040 until morning. 364 00:25:45,120 --> 00:25:47,640 -But there's one condition. -What condition? 365 00:25:47,720 --> 00:25:50,160 You'll drink this cappuccino. 366 00:25:51,000 --> 00:25:54,800 I really put in the effort. And you didn't even say thanks. 367 00:25:55,800 --> 00:25:58,320 Thank you for what? For this life elixir? 368 00:25:58,400 --> 00:26:01,160 And, please, do not desecrate the noble word "cappuccino." 369 00:26:03,840 --> 00:26:05,000 Or, if you prefer… 370 00:26:22,600 --> 00:26:26,120 Welcome to the Pearl of Transcarpathia! 371 00:26:28,680 --> 00:26:31,240 Finally, I found the spot! I found the perfect location. 372 00:26:31,320 --> 00:26:35,320 Checks all the boxes from the revised brief. 373 00:26:40,360 --> 00:26:43,120 Great! Fantastic! 374 00:26:46,640 --> 00:26:50,480 Excellent! Let's get that partnership agreement signed right away. 375 00:27:12,640 --> 00:27:16,680 That's it. I'm done. 376 00:27:39,120 --> 00:27:40,280 Good morning. 377 00:27:41,520 --> 00:27:44,400 Morning. You heading out? 378 00:27:44,480 --> 00:27:45,480 Yeah. 379 00:27:46,800 --> 00:27:50,160 Let me tempt you with our house cappuccino. 380 00:27:50,240 --> 00:27:52,360 -It's on us, of course. -No, thanks. 381 00:27:52,960 --> 00:27:55,400 I'm still dealing with the aftertaste of yesterday. 382 00:27:57,840 --> 00:28:00,520 Nazar, good to see you! 383 00:28:00,600 --> 00:28:03,240 Petro Vasyliovych, come on in! 384 00:28:04,440 --> 00:28:06,080 Where's your admin? 385 00:28:06,160 --> 00:28:08,200 -The one from yesterday? -Don't know. 386 00:28:13,880 --> 00:28:15,400 Here, fresh ones. 387 00:28:16,480 --> 00:28:19,280 Poppy seed and cherry, just the way you like them. 388 00:28:20,360 --> 00:28:23,400 -Hey, Vasyliovych. You shouldn't have. -God bless you. Here you go. 389 00:28:26,880 --> 00:28:28,160 That smell! 390 00:28:30,760 --> 00:28:32,280 And the taste! 391 00:28:32,360 --> 00:28:34,640 -Just like my mom used to make. -Enjoy! 392 00:28:34,720 --> 00:28:37,120 So, how's things at the village council? 393 00:28:37,200 --> 00:28:38,920 Oh, you know, same old. 394 00:28:39,000 --> 00:28:40,800 How about you? Staying long? 395 00:28:40,880 --> 00:28:43,600 -Don't know. What about me? -Who's this? Care to introduce us? 396 00:28:44,680 --> 00:28:47,440 That mutt? Just some hanger-on. 397 00:28:47,520 --> 00:28:49,080 -Stuck around. -Excuse me? 398 00:28:51,640 --> 00:28:52,720 You still here? 399 00:28:55,120 --> 00:28:56,760 She's a tourist from Kyiv. 400 00:28:57,400 --> 00:28:59,080 Heading home soon. 401 00:29:00,440 --> 00:29:02,880 I'm trying to raise money for a drone. 402 00:29:02,960 --> 00:29:05,400 Would you want to chip in? Any donation helps. 403 00:29:05,480 --> 00:29:06,880 You know, I'd love to. 404 00:29:06,960 --> 00:29:09,600 But my phone took a mud bath in your village yesterday. 405 00:29:09,680 --> 00:29:11,720 It's still recovering from this spa treatment. 406 00:29:13,000 --> 00:29:15,320 -I was looking for you! -God bless you, Mariyka. 407 00:29:16,720 --> 00:29:19,840 -And I was looking for you too, Annusya. -I'm not Annusya. I'm Anna. 408 00:29:19,920 --> 00:29:22,160 Like Anna of Kyiv, Yaroslav the Wise's daughter. 409 00:29:22,240 --> 00:29:23,440 Nazar, you there? 410 00:29:24,640 --> 00:29:27,640 Anyway, I wanted to ask, you're not leaving today, are you? 411 00:29:27,720 --> 00:29:28,960 -Me? -Why would you leave? 412 00:29:29,040 --> 00:29:30,640 Look at how beautiful it is here. 413 00:29:30,720 --> 00:29:33,280 You should rest, considering how far we've driven. 414 00:29:33,360 --> 00:29:35,320 Look what I've got: breakfast! 415 00:29:35,400 --> 00:29:37,600 By the way, your room includes breakfast. 416 00:29:37,680 --> 00:29:39,480 -For me? -And look at these flowers! 417 00:29:39,560 --> 00:29:42,520 Good heavens, we'll decorate the whole place for Kupala's Night with these. 418 00:29:42,600 --> 00:29:45,200 There's just one little issue… I can't give you a refund. 419 00:29:46,960 --> 00:29:52,640 I bought new hens because my chickens won't lay eggs. 420 00:29:52,720 --> 00:29:55,560 It's a real problem for the village when the chickens don't lay. 421 00:29:56,560 --> 00:29:57,920 I don't want your money. 422 00:29:58,000 --> 00:30:01,120 I need to leave early. Call me a driver. 423 00:30:03,040 --> 00:30:04,200 What driver? 424 00:30:04,880 --> 00:30:07,120 Who's going to drive me back to civilization? 425 00:30:08,000 --> 00:30:10,600 Your business colleague, who brought me here yesterday. 426 00:30:10,680 --> 00:30:12,280 I don't know his name… 427 00:30:12,360 --> 00:30:14,800 I don't really remember the names of the staff. 428 00:30:14,880 --> 00:30:17,200 -Oh, right! Oleg! -Yeah, sure, Oleg. 429 00:30:17,280 --> 00:30:20,600 You go that way, down the hill, you'll see some pine trees. 430 00:30:20,680 --> 00:30:23,880 There's a green house there. You can't miss it. 431 00:30:23,960 --> 00:30:26,000 -What hill? You don't understand. -Well, you know… 432 00:30:26,080 --> 00:30:28,400 Mariyka, can I borrow you for a sec? Excuse me. 433 00:30:33,240 --> 00:30:36,040 Mary, you look amazing today. 434 00:30:37,160 --> 00:30:39,680 Like Beyoncé at her last concert. 435 00:30:39,760 --> 00:30:43,640 -Petro Vasyliovych. -Well, I'm telling you, that's how it is. 436 00:30:56,120 --> 00:30:57,320 Farewell. 437 00:31:00,160 --> 00:31:01,720 You already said goodbye. 438 00:31:02,640 --> 00:31:04,560 Hey! Anyone here? 439 00:31:10,960 --> 00:31:12,080 Taxi! 440 00:31:15,200 --> 00:31:16,560 I'm a terrible person. 441 00:31:17,120 --> 00:31:20,840 I lost my temper. I did a terrible thing to someone. 442 00:31:21,480 --> 00:31:24,520 It sounds like your inner child took over. 443 00:31:26,200 --> 00:31:27,520 Let's explore that. 444 00:31:28,160 --> 00:31:30,320 Tell me about your childhood. 445 00:31:31,160 --> 00:31:33,680 What was your relationship with your parents like? 446 00:31:35,200 --> 00:31:37,320 What does my childhood have to do with this? 447 00:31:37,400 --> 00:31:43,000 All our adult problems, our hang-ups, our fears… 448 00:31:43,080 --> 00:31:46,400 they often stem from our childhood. 449 00:31:46,480 --> 00:31:48,040 Those hidden or… 450 00:31:51,440 --> 00:31:54,240 not-so-hidden resentments we carry… 451 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Thank you. 452 00:31:59,880 --> 00:32:02,200 Sorry, that was unprofessional. 453 00:32:03,080 --> 00:32:04,560 Let's continue. 454 00:32:05,600 --> 00:32:10,040 Maybe you're in the wrong profession altogether. 455 00:32:10,120 --> 00:32:13,080 What did you want to be when you were a child? 456 00:32:15,800 --> 00:32:19,320 -I dreamed of being a singer. -A singer. How interesting. 457 00:32:19,400 --> 00:32:22,640 The microphone as a phallic symbol. 458 00:32:22,720 --> 00:32:24,800 Interesting, very interesting. 459 00:32:24,880 --> 00:32:28,520 You know that saying, "An artist 460 00:32:28,600 --> 00:32:31,040 is someone who's lost all shame"? 461 00:32:31,960 --> 00:32:34,840 -Hello, Bohdan. -Don't call the police. 462 00:32:35,440 --> 00:32:37,760 I know what happened. 463 00:32:54,600 --> 00:32:56,520 Hey! Excuse me! 464 00:32:56,600 --> 00:32:59,520 Listen, you remember me? You gave me a ride yesterday. 465 00:32:59,600 --> 00:33:01,400 How could I forget you? Of course I remember. 466 00:33:01,480 --> 00:33:04,240 Good. You dropped me off at the wrong hotel yesterday, 467 00:33:04,320 --> 00:33:06,200 so take me to the train station, now. 468 00:33:07,280 --> 00:33:08,280 No. 469 00:33:09,760 --> 00:33:11,440 What do you mean, no? 470 00:33:11,520 --> 00:33:12,960 I'll pay. How much? 471 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Nothing. 472 00:33:15,240 --> 00:33:16,240 Oh, I see. 473 00:33:18,200 --> 00:33:19,680 Will this be enough? 474 00:33:20,440 --> 00:33:22,400 Excuse me. Weren't you told? 475 00:33:22,480 --> 00:33:24,120 What were they supposed to tell me? 476 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 This is the Carpathians, sweetheart. 477 00:33:26,600 --> 00:33:29,120 There was a downpour yesterday. The roads are washed out. 478 00:33:29,200 --> 00:33:33,160 We called the people in charge, of course. They'll fix it in three or four days. 479 00:33:33,240 --> 00:33:37,200 Until then, no one's going anywhere, neither to us nor from us. 480 00:33:37,280 --> 00:33:40,200 What do you mean no one's going anywhere? I can't stay here for three or four days. 481 00:33:40,280 --> 00:33:43,240 It's impossible. Take me to the train station right now, I told you! 482 00:33:45,280 --> 00:33:48,480 You city folk are so funny. 483 00:33:48,560 --> 00:33:52,360 Give me your phone. I'll call someone, and they'll get me out of here. 484 00:33:52,440 --> 00:33:55,880 By Poseidon's beard. Take the phone from the glove compartment. 485 00:33:55,960 --> 00:33:57,160 -Here? -Yes. 486 00:33:59,640 --> 00:34:01,520 And close your own. 487 00:34:01,600 --> 00:34:04,560 Damn, I don't remember any numbers except my bank account. 488 00:34:05,440 --> 00:34:07,960 Give me the number for a local taxi. 489 00:34:08,040 --> 00:34:10,960 Sure thing. That would be 093… 490 00:34:11,520 --> 00:34:15,679 1, 1, 8, 9, 491 00:34:16,840 --> 00:34:17,880 14. 492 00:34:23,800 --> 00:34:26,080 That's my taxi, and I'm your driver. 493 00:34:26,159 --> 00:34:28,480 And anyone who calls and bothers me while I'm working, 494 00:34:28,560 --> 00:34:31,159 they'll be walking, and it'll be double the fare. 495 00:34:31,239 --> 00:34:33,639 A comedian, huh? Another stand-up guy. 496 00:34:33,719 --> 00:34:36,719 I met another one like you. He lives up on the hill, named Nazar. 497 00:34:36,800 --> 00:34:39,080 Maybe you two should team up, do a tour of Transcarpathia. 498 00:34:39,159 --> 00:34:41,480 I even have a name for you: "The Pearls of Transcarpathia." 499 00:34:41,560 --> 00:34:43,920 There's no need for that attitude. Please, take this. 500 00:34:44,000 --> 00:34:48,920 You can put in your own SIM card and make calls wherever you like. 501 00:34:49,719 --> 00:34:52,520 It's true, it's an oldie, the twelfth one, but… 502 00:34:53,360 --> 00:34:56,800 -Wait, I can really take it? -Go ahead. It's yours. 503 00:34:56,880 --> 00:34:59,920 Thanks. We can transition to a first name basis. 504 00:35:00,000 --> 00:35:03,800 You women are all the same. Hand you an iPhone, and that's it. 505 00:35:03,880 --> 00:35:06,520 Eyes light up, suddenly we're on a first-name basis. 506 00:35:07,240 --> 00:35:10,240 Calm down. As soon as I figure out how to get out of here, 507 00:35:10,320 --> 00:35:11,640 I'll give it right back. 508 00:35:11,720 --> 00:35:12,720 Sure, sure. 509 00:35:13,720 --> 00:35:16,920 Heard the same thing with the iPhone 10. And the 11. 510 00:35:18,000 --> 00:35:22,840 Oh, my fate… Stuck with an Android now. 511 00:35:47,160 --> 00:35:50,000 Darling! Hey, sweetheart. Finally! 512 00:35:52,200 --> 00:35:54,200 {\an8}Borya, we have a situation. 513 00:35:54,280 --> 00:35:58,200 {\an8}Long story short, this Katya, or whatever her name is, Snizhana… 514 00:35:58,280 --> 00:36:02,080 {\an8}She booked the transfer from the station to the wrong hotel. 515 00:36:02,160 --> 00:36:05,560 Not the one you gifted me, but in a random place 516 00:36:05,640 --> 00:36:08,440 in the middle of nowhere, deep in the Carpathians. See? 517 00:36:08,520 --> 00:36:10,880 I was really worried when you didn't show up. 518 00:36:11,760 --> 00:36:15,680 I swear, my little anaconda, I was losing hair from the stress. 519 00:36:15,760 --> 00:36:18,440 But then I pulled myself together and called Snizhana. 520 00:36:18,520 --> 00:36:21,000 {\an8}She said it was a mistake. Completely accidental. 521 00:36:21,080 --> 00:36:22,760 {\an8}She sent you to the wrong village. 522 00:36:25,120 --> 00:36:27,760 And then a storm hit, washed out the roads. 523 00:36:27,840 --> 00:36:30,720 I dropped my phone in the flood, so I'm calling from someone else's. 524 00:36:30,800 --> 00:36:33,960 Looks like I'm stuck here for three or four days. 525 00:36:35,520 --> 00:36:37,560 {\an8}All right, sweetheart, I'm coming to your rescue. 526 00:36:37,640 --> 00:36:40,120 {\an8}I'm canceling my massage right now 527 00:36:40,200 --> 00:36:42,920 {\an8}and heading straight to the village where you are. 528 00:36:43,000 --> 00:36:45,640 -What's it called? -What's the name of the village? 529 00:36:48,680 --> 00:36:51,080 Someone, tell me, what's this village called? 530 00:36:52,280 --> 00:36:54,440 {\an8}Are you filming a TikTok too? 531 00:36:54,520 --> 00:36:56,920 {\an8}This whole trip of mine is a TikTok. 532 00:36:57,000 --> 00:36:59,040 {\an8}Now, what's the name of this place? 533 00:36:59,760 --> 00:37:02,320 {\an8}Ah, it's Meshkety. 534 00:37:02,400 --> 00:37:04,720 {\an8}The village is called Meshkety. So, what now? 535 00:37:04,800 --> 00:37:07,920 {\an8}I hear you. You're calling me on video. 536 00:37:08,000 --> 00:37:10,880 {\an8}I'm canceling my swim session right now just for you. 537 00:37:10,960 --> 00:37:14,840 {\an8}Packing my bags and heading to Meshkety. Let me check Google Maps. I love you. 538 00:37:14,920 --> 00:37:17,360 I'll save you. Love you, love you, love you. 539 00:37:22,880 --> 00:37:24,960 Meshkety doesn't exist on Google Maps. 540 00:38:03,280 --> 00:38:04,400 Why? 541 00:38:04,480 --> 00:38:06,960 Why does everything bad happen to me? 542 00:38:51,360 --> 00:38:53,680 Come on, pick up… 543 00:39:06,280 --> 00:39:07,440 Give me a phone. 544 00:39:12,720 --> 00:39:15,280 {\an8}-Go ahead. -I finally got through to you! 545 00:39:15,360 --> 00:39:17,280 {\an8}I found the perfect location for our partners. 546 00:39:17,360 --> 00:39:19,480 {\an8}Less talk, more action. Show me. 547 00:39:20,400 --> 00:39:23,320 What a beauty! The landscape is incredible. 548 00:39:23,400 --> 00:39:26,840 Perfect for the largest spa center in Eastern Europe. 549 00:39:26,920 --> 00:39:29,720 {\an8}Over there, an ideal spot for the hot tubs, 550 00:39:29,800 --> 00:39:32,760 {\an8}and to the left, a great place for the sauna. 551 00:39:32,840 --> 00:39:36,440 And don't forget to get the local residents' consent for construction. 552 00:39:36,520 --> 00:39:39,640 I'll prepare all the photos and videos and send them right away. 553 00:39:39,720 --> 00:39:42,560 You can do it whenever you want. End of the conversation. 554 00:39:57,200 --> 00:39:59,640 Good afternoon. Can you help me with a taxi? 555 00:39:59,720 --> 00:40:01,840 Over there, right? Thank you, thank you. 556 00:40:04,320 --> 00:40:06,120 Whoa, that's a taxi! 557 00:40:07,800 --> 00:40:08,880 Good afternoon. 558 00:40:09,880 --> 00:40:12,960 Hello, sir. Do you know how to get to the Meshkety place? 559 00:40:14,600 --> 00:40:15,960 Yes… 560 00:40:19,280 --> 00:40:22,600 Grandpa, do you know how to get to Meshkety? 561 00:40:22,680 --> 00:40:23,920 I do. 562 00:40:24,000 --> 00:40:25,520 Great. Let's go. 563 00:40:27,040 --> 00:40:30,440 -But I'm not going. -What do you mean, "not going"? 564 00:40:30,520 --> 00:40:33,680 -The road's been washed out. -How much money are we talking? 565 00:40:34,560 --> 00:40:37,000 Happiness isn't measured in money, my boy. 566 00:40:37,080 --> 00:40:40,520 Seems like fate decided to throw another challenge my way. 567 00:40:40,600 --> 00:40:42,680 All right, I accept. 568 00:40:45,360 --> 00:40:49,040 Yeah, and we've been through worse before. 569 00:40:54,560 --> 00:40:57,320 My dear, your knight is rushing to you. 570 00:41:13,240 --> 00:41:14,240 You again? 571 00:41:15,640 --> 00:41:17,400 And I'm just as happy to see you. 572 00:41:19,760 --> 00:41:23,080 If you've forgotten something, I can fetch it for you. 573 00:41:23,160 --> 00:41:24,160 Listen. 574 00:41:25,200 --> 00:41:26,800 The roads to town are flooded, 575 00:41:27,840 --> 00:41:29,520 and there's nowhere else to stay. 576 00:41:29,600 --> 00:41:31,880 Trust me, I know these things. 577 00:41:32,960 --> 00:41:36,760 So, until they're fixed, I'll be staying here. 578 00:41:36,840 --> 00:41:39,280 Three, maybe four days. 579 00:41:39,360 --> 00:41:41,440 Whether you like it or not. 580 00:41:43,240 --> 00:41:46,440 Hold on. That's not what we agreed. 581 00:41:51,480 --> 00:41:52,960 Let's get one thing straight. 582 00:41:53,760 --> 00:41:56,280 I didn't agree to any terms with you. 583 00:41:57,040 --> 00:41:59,200 I paid for this place. 584 00:41:59,280 --> 00:42:02,160 If you try to kick me out, 585 00:42:03,040 --> 00:42:05,640 I'll make such a scene your aunt… 586 00:42:05,720 --> 00:42:08,680 What's her name? Mariyka? 587 00:42:09,560 --> 00:42:12,760 Well, she won't just be ashamed to live in this village, 588 00:42:13,480 --> 00:42:16,640 she won't be able to walk down the street. 589 00:42:20,320 --> 00:42:22,360 I'm glad we came to an understanding. 590 00:42:26,720 --> 00:42:27,720 What else? 591 00:42:29,040 --> 00:42:30,680 Only three nights. 592 00:42:30,760 --> 00:42:34,240 But you're in my house, and you'll live by my rules. 593 00:42:34,320 --> 00:42:35,840 What rules? 594 00:42:35,920 --> 00:42:37,600 First, no smoking in my house. 595 00:42:38,320 --> 00:42:39,320 What? 596 00:42:40,200 --> 00:42:41,840 Excuse me. I didn't catch that. 597 00:42:41,920 --> 00:42:45,120 And please have my suitcase taken to my room. 598 00:43:20,920 --> 00:43:22,040 Nazar! 599 00:43:30,960 --> 00:43:31,960 Hello? 600 00:43:34,840 --> 00:43:36,720 They said in the village you were home. 601 00:43:39,760 --> 00:43:42,840 I brought you a bilberry cheesecake. 602 00:43:46,520 --> 00:43:47,640 Nazar's not here. 603 00:43:48,880 --> 00:43:50,520 And to save you the next question, no, 604 00:43:50,600 --> 00:43:52,680 I don't know where he is or when he'll be back. 605 00:43:52,760 --> 00:43:54,240 You can leave the cheesecake over there, 606 00:43:54,320 --> 00:43:57,040 with the rest of the food your fellow villagers keep bringing. 607 00:43:57,120 --> 00:43:58,680 Who are you? 608 00:43:58,760 --> 00:44:01,240 Oh, just… me? 609 00:44:01,960 --> 00:44:04,000 Anna Vitaliivna. I live here. 610 00:44:04,720 --> 00:44:08,160 If you have no further questions, please close the door behind you. 611 00:44:42,920 --> 00:44:47,280 Mr. Petro, this is a ticket to a prosperous future for Meshkety. 612 00:44:47,360 --> 00:44:51,800 If the residents agree to the development of the tourist infrastructure, 613 00:44:51,880 --> 00:44:55,280 foreign investment will flood in, 614 00:44:55,360 --> 00:44:58,640 and that means a huge boost for the village. 615 00:44:58,720 --> 00:45:00,080 Isn't that what you want? 616 00:45:00,160 --> 00:45:04,200 Well, of course! Money for the village is always a good thing. 617 00:45:04,280 --> 00:45:05,880 -I agree. -Good. 618 00:45:08,080 --> 00:45:11,720 -And what's this? -Here, smell it. 619 00:45:12,760 --> 00:45:14,240 What's with the "ugh"? 620 00:45:14,320 --> 00:45:17,520 This stuff's full of minerals, good bacteria, 621 00:45:17,600 --> 00:45:21,400 and all sorts of other beneficial crud. 622 00:45:21,480 --> 00:45:24,720 -What's it good for? Keeping flies away? -You'd be surprised. 623 00:45:24,800 --> 00:45:27,480 People came all the way from France for this mud. 624 00:45:28,360 --> 00:45:30,680 To make their fancy creams. 625 00:45:30,760 --> 00:45:32,480 Hold on, I'll show you. 626 00:45:33,240 --> 00:45:35,200 Look, see? 627 00:45:35,280 --> 00:45:37,240 You're right. The French were really here. 628 00:45:37,320 --> 00:45:41,480 Yeah, you think I got this French charm from nowhere? 629 00:45:42,320 --> 00:45:44,440 Picked it up from Parisian visitors. 630 00:45:48,160 --> 00:45:49,520 What does that mean? 631 00:45:51,320 --> 00:45:55,640 I don't know, but it sounds good, right? You think Mariyka will like it? 632 00:45:55,720 --> 00:45:57,480 You're going to love it here. 633 00:45:57,560 --> 00:46:00,160 This is the perfect place for a spa retreat. 634 00:46:00,240 --> 00:46:03,800 Hold on with those lists! I haven't shown you everything yet. 635 00:46:03,880 --> 00:46:07,160 We've got a bee farm, a winery, 636 00:46:08,080 --> 00:46:09,680 an old cheese factory… 637 00:46:09,760 --> 00:46:11,440 You name it, we've got it. 638 00:46:11,520 --> 00:46:13,160 Now, let's put on some shoes and go! 639 00:46:31,320 --> 00:46:33,200 Finally got that thing working? 640 00:46:33,280 --> 00:46:36,800 I was about to sell it. It's been gathering dust for so long. 641 00:46:37,760 --> 00:46:39,600 Nazar, it's good to see you. 642 00:46:40,480 --> 00:46:43,240 Let me help. Why didn't you say you needed a hand? 643 00:46:43,320 --> 00:46:46,240 I didn't want to bother you, especially with a guest. 644 00:46:46,320 --> 00:46:48,720 You need to take care of her. 645 00:46:48,800 --> 00:46:51,920 Here, have some berries. Just picked them. They're fresh. 646 00:46:52,000 --> 00:46:53,080 How's Annusya doing? 647 00:46:54,320 --> 00:46:55,320 She's doing fine. 648 00:46:56,120 --> 00:46:57,360 Thank God. 649 00:46:58,640 --> 00:47:02,680 Listen, Nazar, maybe you should think about settling down. 650 00:47:02,760 --> 00:47:04,360 She's a lovely girl. 651 00:47:04,440 --> 00:47:06,320 Smart, refined. 652 00:47:06,400 --> 00:47:09,200 Maybe she's "the one." 653 00:47:09,280 --> 00:47:12,720 All your classmates have kids already. 654 00:47:12,800 --> 00:47:14,720 No matchmaking. 655 00:47:14,800 --> 00:47:17,440 It's not the right time. 656 00:47:18,200 --> 00:47:19,320 Love's always in season. 657 00:47:19,400 --> 00:47:20,520 Nazar! 658 00:47:22,000 --> 00:47:24,080 -Welcome back. -Hi. 659 00:47:24,160 --> 00:47:26,640 -Hello, Aunt Mariyka. -Hello. 660 00:47:26,720 --> 00:47:30,200 I dropped by your place, brought you a cheesecake. 661 00:47:30,960 --> 00:47:33,800 You shouldn't have. But thank you. 662 00:47:33,880 --> 00:47:36,920 You got some girl in your place? Is she with you? 663 00:47:37,000 --> 00:47:39,120 From the war? 664 00:47:40,240 --> 00:47:42,520 She's Aunt Mariyka's tenant. 665 00:47:42,600 --> 00:47:44,360 Well, is that all? 666 00:47:44,440 --> 00:47:45,960 Oh, yes, thank you. 667 00:47:46,040 --> 00:47:49,680 Without men's hands, I'd have been fiddling with this till night. 668 00:47:50,400 --> 00:47:51,400 My dear. 669 00:47:58,600 --> 00:48:00,720 Zlatochka, this is for the jam. 670 00:48:16,240 --> 00:48:19,520 These cool little videos become viral. 671 00:48:19,600 --> 00:48:21,520 Yeah, yeah, I got it. 672 00:48:21,600 --> 00:48:25,720 Hey, kid, check how many views my Matilda's got. 673 00:48:28,040 --> 00:48:32,200 Wow, you're a real viral hit. Shoot more Matilda! 674 00:48:32,280 --> 00:48:35,400 -Grandma Kylyna, glory to Jesus! -Glory forever, Petro! 675 00:48:35,480 --> 00:48:38,360 -That's Annusya. -I'm Anna. Anna from Kyiv. 676 00:48:38,440 --> 00:48:41,960 Yes, yes, our guest from Kyiv. She's here on a village tour. 677 00:48:42,040 --> 00:48:43,840 -Good day. -Good day to you. 678 00:48:43,920 --> 00:48:47,120 She's here to help us develop our ecotourism. 679 00:48:47,200 --> 00:48:50,520 You should show her that embroidery of yours, the one you sell online. 680 00:48:50,600 --> 00:48:52,280 You've never seen anything like it! 681 00:48:52,360 --> 00:48:55,920 Grandma Kylyna here is a local celebrity. Isn't that right? 682 00:48:57,560 --> 00:49:00,760 Listen, if you're such a celebrity, could I get your autograph? 683 00:49:01,560 --> 00:49:02,840 What's this? 684 00:49:02,920 --> 00:49:05,960 It's an agreement for infrastructure development in Meshkety. 685 00:49:06,040 --> 00:49:08,880 -I see. -I want the world to see your embroidery. 686 00:49:10,400 --> 00:49:13,080 Will you show me more of your work? 687 00:49:13,160 --> 00:49:16,080 Yes, at the Kupala Night festival. Come, and you'll see it all. 688 00:49:16,160 --> 00:49:18,560 Everyone will be wearing my shirts. You'll see. 689 00:49:18,640 --> 00:49:20,960 -Yes, yes, everyone. -I have to go. I need to milk the cow. 690 00:49:21,040 --> 00:49:22,040 Okay, fine. 691 00:49:22,120 --> 00:49:24,160 Annusya, come help your grandma for a bit. 692 00:49:45,400 --> 00:49:47,320 Let's make a deal. 693 00:49:47,400 --> 00:49:49,800 I'll approach calmly, 694 00:49:50,880 --> 00:49:53,160 and you'll give me what I need. 695 00:49:56,560 --> 00:49:57,920 Deal. 696 00:50:02,640 --> 00:50:04,560 I've got this under control. 697 00:50:04,640 --> 00:50:07,040 We have a deal now. Everything will be fine. 698 00:50:07,120 --> 00:50:08,320 What is that? 699 00:50:08,400 --> 00:50:11,600 -It's a technical marvel. -What does it do? 700 00:50:11,680 --> 00:50:14,560 Since Matilda came along, and with three cows, 701 00:50:14,640 --> 00:50:16,640 I don't milk by hand anymore. 702 00:50:18,840 --> 00:50:20,200 I'm lost. 703 00:50:20,280 --> 00:50:24,840 You're telling me I need to give a cow an LPJ massage before she'll give milk? 704 00:50:24,920 --> 00:50:27,720 Honey, maybe a donation would be better? 705 00:50:28,880 --> 00:50:29,920 With pleasure. 706 00:51:02,920 --> 00:51:05,760 Hey! You! 707 00:51:17,000 --> 00:51:19,280 -What? -I'm trying to sleep here. 708 00:51:20,800 --> 00:51:22,720 I'm working. Please don't disturb me. 709 00:51:22,800 --> 00:51:25,400 If you're not sleeping, let others sleep. 710 00:51:25,480 --> 00:51:30,680 If you can't, then you don't want it badly enough. 711 00:51:31,520 --> 00:51:35,280 Listen, sir, couldn't you find any other time of day 712 00:51:35,360 --> 00:51:37,560 to mow this darn… 713 00:51:39,000 --> 00:51:40,600 this beautiful lawn? 714 00:51:41,360 --> 00:51:42,640 Excuse me. 715 00:51:42,720 --> 00:51:46,600 I didn't realize I needed permission to do things at my own home. 716 00:51:46,680 --> 00:51:47,920 And what time is it? 717 00:51:48,000 --> 00:51:49,200 And by the way… 718 00:51:53,280 --> 00:51:56,200 don't touch my things. 719 00:51:57,800 --> 00:51:58,800 Thank you. 720 00:52:30,680 --> 00:52:34,680 Now I'll show you our famous horse, the one the French gave massages to. 721 00:52:36,160 --> 00:52:37,840 Look at this stallion! 722 00:52:39,960 --> 00:52:41,680 -Good day. -God bless you! 723 00:52:42,520 --> 00:52:46,480 This is our indispensable stable hand, Zlatka. 724 00:52:46,560 --> 00:52:48,040 We've already met. 725 00:52:48,800 --> 00:52:50,280 Didn't sleep well, neighbor? 726 00:52:50,960 --> 00:52:53,080 Nazar wouldn't let me sleep all morning. 727 00:52:53,160 --> 00:52:54,440 It's a young man's game. 728 00:52:54,520 --> 00:52:56,720 Some prefer nights, others mornings. 729 00:52:57,760 --> 00:52:59,880 What exactly are you talking about? 730 00:52:59,960 --> 00:53:04,400 Your Nazar, by the way, was mowing his lawn right under my window. 731 00:53:04,480 --> 00:53:06,400 And it's incredibly loud. 732 00:53:06,480 --> 00:53:09,680 And no matter how many times I asked him to stop, he just ignored me. 733 00:53:09,760 --> 00:53:13,200 Like I said, some people like to mow in the evening, 734 00:53:13,280 --> 00:53:14,840 some during the day. 735 00:53:14,920 --> 00:53:16,400 What did you think I meant? 736 00:53:16,480 --> 00:53:18,640 Don't bother arguing with him. 737 00:53:18,720 --> 00:53:22,360 I've known Nazar since school. He doesn't listen to reason. 738 00:53:23,040 --> 00:53:25,120 So I should talk to him in sign language? 739 00:53:25,200 --> 00:53:28,760 Don't talk, act. Actions speak louder than words. 740 00:53:28,840 --> 00:53:30,480 Not words, but… 741 00:53:31,160 --> 00:53:35,240 Well, never mind. Why am I so twisted today? 742 00:53:37,080 --> 00:53:40,560 Come on, I'll show you something behind the haystacks. 743 00:54:55,040 --> 00:54:56,840 What are these sticks? 744 00:54:57,680 --> 00:54:59,000 Sticks? 745 00:54:59,080 --> 00:55:04,200 Ah, Anna of Kyiv, you know nothing of the soul of the Ukrainian mountains: 746 00:55:04,280 --> 00:55:05,360 the trembita. 747 00:55:06,040 --> 00:55:11,160 Oh, look, this beauty here, it's the longest musical instrument in the world. 748 00:55:11,240 --> 00:55:14,000 It's an ancient Hutsul gadget. 749 00:55:14,080 --> 00:55:19,320 Yes, the trembita carried news between neighboring villages. 750 00:55:20,160 --> 00:55:22,640 And now, they're even donating with it. 751 00:55:23,520 --> 00:55:24,640 Of course. 752 00:55:45,640 --> 00:55:47,800 Could you at least not smoke inside? 753 00:55:49,000 --> 00:55:51,520 There's no smoke here. It's modern technology. 754 00:55:53,240 --> 00:55:56,400 I can smell smoke. And an unpleasant odor. 755 00:55:56,480 --> 00:55:59,280 How can you smell something that isn't there? 756 00:56:01,000 --> 00:56:04,320 There's no combustion, so there's no smoke. 757 00:56:08,240 --> 00:56:09,400 Just vapor. 758 00:56:17,240 --> 00:56:20,960 And this is a regular window, 759 00:56:21,480 --> 00:56:23,840 and it works perfectly. 760 00:56:30,080 --> 00:56:31,840 Smoking is harmful to your health. 761 00:56:40,600 --> 00:56:44,080 You're my Meshkety 762 00:56:44,160 --> 00:56:49,160 Oh, thank you for the rest 763 00:56:49,240 --> 00:56:54,360 This is my dream vacation 764 00:56:54,440 --> 00:56:58,480 I don't know a better place 765 00:56:58,560 --> 00:57:01,920 For my vacation 766 00:57:10,040 --> 00:57:14,080 My gorgeous hair… 767 00:57:14,800 --> 00:57:17,760 -Didn't they teach you to knock? -I did knock. 768 00:57:17,840 --> 00:57:19,280 What's that? 769 00:57:20,160 --> 00:57:23,160 I said, I knocked! 770 00:57:23,760 --> 00:57:25,800 Why are you yelling? It's the middle of the night. 771 00:57:26,400 --> 00:57:28,520 Could you please stop singing? I can't sleep. 772 00:57:29,320 --> 00:57:32,280 Is it my voice or my song choice you dislike? 773 00:57:33,000 --> 00:57:35,280 I dislike that you're keeping me awake. 774 00:57:36,680 --> 00:57:40,320 As a very wise man once said, 775 00:57:40,400 --> 00:57:43,640 "If you can't sleep, you're probably not that tired." 776 00:57:46,840 --> 00:57:48,320 Close the door behind you. 777 00:57:51,800 --> 00:57:55,000 I'm a magnificent creature 778 00:57:55,880 --> 00:57:59,360 With magnificent hair 779 00:57:59,920 --> 00:58:02,720 And I have magnificent hair… 780 00:58:11,480 --> 00:58:12,600 Hey, champ! 781 00:58:14,240 --> 00:58:16,600 Listen, Annusya, don't go snapping your neck out there. 782 00:58:16,680 --> 00:58:18,920 We've had our share of athletes here, you know. 783 00:58:19,000 --> 00:58:23,240 One guy twisted himself up so bad, they had to cart him off to the med tent. 784 00:58:28,480 --> 00:58:29,640 Good afternoon. 785 00:58:30,280 --> 00:58:32,440 Thank you for your concern about my well-being. 786 00:58:33,280 --> 00:58:38,120 Of course we care! You're our guest. So are you and Nazar patching things up? 787 00:58:38,200 --> 00:58:40,880 Patching things up? More like fighting like cats and dogs. 788 00:58:40,960 --> 00:58:43,040 Hey, shut your trap. What's with all the whining? 789 00:58:43,120 --> 00:58:44,280 What did you say, Annusya? 790 00:58:47,280 --> 00:58:49,560 I'm telling you, Nazar and I are the best of friends. 791 00:58:49,640 --> 00:58:51,520 He's got a heart of gold. 792 00:58:52,240 --> 00:58:54,400 You have such beautiful scenery here. 793 00:58:55,360 --> 00:59:00,040 Yeah, you know, when I first moved here from Vinnytsia, I was all about the views. 794 00:59:00,120 --> 00:59:03,040 But then I realized the real beauty of this village 795 00:59:03,120 --> 00:59:04,920 isn't in the landscape at all. 796 00:59:05,800 --> 00:59:07,200 What do you mean? 797 00:59:08,040 --> 00:59:10,160 It's about people, Annusya. About people. 798 00:59:11,280 --> 00:59:13,880 -I'm Anna. -Yes, Anna. 799 00:59:13,960 --> 00:59:17,520 It's not the place that graces the person, but the person that graces the place. 800 00:59:17,600 --> 00:59:20,360 God, we have so many good people here. And why go far? 801 00:59:20,440 --> 00:59:22,240 Take your buddy, for example. 802 00:59:23,080 --> 00:59:26,680 I swear, there's not a house in the village where he hasn't helped. 803 00:59:26,760 --> 00:59:28,160 God, what a good man. 804 00:59:28,240 --> 00:59:29,960 Who are you talking about? 805 00:59:30,040 --> 00:59:34,120 Your friend, Nazar. Well, my nephew. 806 00:59:35,840 --> 00:59:37,240 Move a little. 807 00:59:38,640 --> 00:59:40,440 Ever since his parents died, 808 00:59:41,040 --> 00:59:44,120 he's been my family. 809 00:59:44,920 --> 00:59:46,800 He's like my own heart. 810 00:59:47,760 --> 00:59:49,880 I didn't know they died. What happened? 811 00:59:51,240 --> 00:59:52,760 Car accident. 812 00:59:52,840 --> 00:59:56,440 Drunk tourist, head-on collision. 813 00:59:57,240 --> 00:59:59,040 They were both killed instantly. 814 00:59:59,960 --> 01:00:02,080 He was fine, but they… 815 01:00:04,240 --> 01:00:06,960 Nazar was only ten. 816 01:00:08,440 --> 01:00:12,160 I was so afraid he'd turn bitter, you know? Against the whole world. 817 01:00:12,240 --> 01:00:13,480 But he didn't. 818 01:00:14,160 --> 01:00:16,320 He grew up to be the kindest soul. 819 01:00:17,240 --> 01:00:19,760 The very kindest. And now, this war… 820 01:00:21,120 --> 01:00:24,000 It changes people so much, Annusya. So much. 821 01:00:24,880 --> 01:00:27,920 They look the same on the outside, 822 01:00:28,800 --> 01:00:30,640 but inside, they're different. 823 01:00:31,840 --> 01:00:33,440 Forever changed. 824 01:00:35,800 --> 01:00:37,360 Those eyes… 825 01:00:37,440 --> 01:00:41,400 they hold so much pain, so much sadness. 826 01:00:41,480 --> 01:00:46,240 I can't even look into them. I'm afraid to ask him about the war. 827 01:00:46,320 --> 01:00:50,760 I worry he'll remember something that will hurt him deeply, and he'll suffer. 828 01:00:52,240 --> 01:00:53,880 So I leave his soul alone. 829 01:00:54,680 --> 01:00:55,760 You understand? 830 01:01:00,120 --> 01:01:02,120 Listen, I've been meaning to ask, 831 01:01:03,840 --> 01:01:05,920 why does everyone bring him food? 832 01:01:06,000 --> 01:01:07,600 He's a grown man. 833 01:01:08,960 --> 01:01:11,120 It's how we show we care. 834 01:01:11,840 --> 01:01:14,760 But is that really the right thing to do? There's no manual for this. 835 01:01:14,840 --> 01:01:16,840 If only there were. 836 01:01:16,920 --> 01:01:19,680 Everyone's different, especially soldiers. 837 01:01:21,480 --> 01:01:24,920 We show our support and love through food. 838 01:01:25,400 --> 01:01:27,640 We… We show our support and love through food. 839 01:01:38,080 --> 01:01:39,880 Now I'm craving gombovci! 840 01:01:41,720 --> 01:01:42,880 Gombovci? 841 01:01:42,960 --> 01:01:45,640 We were talking about food, and now I'm starving. 842 01:01:45,720 --> 01:01:47,360 What are gombovci? 843 01:01:47,440 --> 01:01:50,480 Oh, they're delicious! 844 01:01:50,560 --> 01:01:53,440 Kind of like a cheese pancake, but way better. 845 01:01:53,520 --> 01:01:58,080 Why don't I make you some for dinner? I'll bring them over, okay? 846 01:01:58,160 --> 01:02:00,720 Great. They're so good. 847 01:02:01,640 --> 01:02:03,480 Come on, sweetie, let's go. 848 01:02:34,400 --> 01:02:38,720 Excuse me. Could you tell me how to get to Meshkety village? Do you know it? 849 01:02:38,800 --> 01:02:41,200 Hey! You go this way, turn left. 850 01:02:41,280 --> 01:02:43,000 Straight first, then left? 851 01:02:43,080 --> 01:02:46,840 No, no, no. Turn right up ahead, then that way. There'll be a sign. 852 01:02:46,920 --> 01:02:50,040 Okay, thank you so much! Have a good evening. Goodbye. 853 01:03:05,200 --> 01:03:06,720 How vulgar! 854 01:03:09,560 --> 01:03:11,440 What's going on here, ma'am? 855 01:03:12,920 --> 01:03:15,560 I was just… I was looking for my… 856 01:03:15,640 --> 01:03:16,680 Looking for what? 857 01:03:18,040 --> 01:03:19,280 My earring. 858 01:03:19,360 --> 01:03:22,160 I lost an earring, and… 859 01:03:22,240 --> 01:03:25,840 Listen, stop feeding me lies and quit playing dumb. 860 01:03:25,920 --> 01:03:28,840 Though I have to admit, the act suits you well. 861 01:03:30,040 --> 01:03:32,680 Stop it. You cheap city call girl! 862 01:03:33,960 --> 01:03:36,520 Andre Tan. Latest collection? 863 01:03:38,000 --> 01:03:40,160 You know what? Keep it. 864 01:03:40,960 --> 01:03:43,960 At least you'll have one designer item in your wardrobe. 865 01:03:44,040 --> 01:03:46,440 Please, I'll pass. 866 01:03:46,520 --> 01:03:49,560 That kind of thing only suits call girls. 867 01:03:49,640 --> 01:03:51,200 Like you! 868 01:03:51,960 --> 01:03:54,160 Call girl, call girl… Is that the only word you know? 869 01:03:54,240 --> 01:03:57,240 Maybe you'll finally start reading books? 870 01:03:58,440 --> 01:04:00,520 Or watch some decent movies for a change? 871 01:04:01,440 --> 01:04:03,520 Oh, now you're the teacher? 872 01:04:03,600 --> 01:04:06,640 With your crappy advice? 873 01:04:06,720 --> 01:04:08,560 I'm a business lady. 874 01:04:08,640 --> 01:04:11,760 Business lady? You're about as lady as a pig in mud. 875 01:04:11,840 --> 01:04:14,080 You know what, "lady"? 876 01:04:14,160 --> 01:04:16,120 I'm gonna teach you a lesson. 877 01:04:16,200 --> 01:04:19,880 If your parents didn't teach you not to touch other people's things, then I will. 878 01:04:26,000 --> 01:04:27,320 Oh, you think so? 879 01:04:29,440 --> 01:04:30,800 Enjoy your meal, cow. 880 01:04:30,880 --> 01:04:33,720 Get out of here, you little harlot! 881 01:04:33,800 --> 01:04:36,320 You know what? I paid for three days here, 882 01:04:36,400 --> 01:04:38,800 and I'm staying whether you like it or not. 883 01:04:38,880 --> 01:04:41,320 And don't think I haven't noticed the way you look at him. 884 01:04:41,400 --> 01:04:43,720 You should leave this village. It'd be better for you. 885 01:04:44,920 --> 01:04:47,920 Go drink your lavender lattes back in Kyiv. 886 01:04:49,080 --> 01:04:52,760 I don't like lavender lattes. I have a weakness for cappuccinos. 887 01:04:52,840 --> 01:04:56,360 You know, they told me the people in this village were wonderful, 888 01:04:56,440 --> 01:04:59,600 but I guess every crowd has its black sheep. 889 01:04:59,680 --> 01:05:01,760 Says the sheep. 890 01:05:01,840 --> 01:05:05,360 And you don't get to decide who lives here and how. 891 01:05:05,440 --> 01:05:08,080 This isn't your house. You can't kick me out. 892 01:05:12,720 --> 01:05:14,080 Not yet. 893 01:05:14,760 --> 01:05:15,880 Oh, you! 894 01:05:17,000 --> 01:05:21,680 No one touches my hair except me and my stylist. 895 01:05:26,600 --> 01:05:28,400 Don't touch my hair! 896 01:05:29,200 --> 01:05:30,200 Nazar! 897 01:05:31,400 --> 01:05:33,600 What's with the sneak attack? 898 01:05:33,680 --> 01:05:37,080 Your crazy fan was snooping through my stuff. 899 01:05:38,440 --> 01:05:39,600 Zlatka? 900 01:05:39,680 --> 01:05:41,320 I was looking for my earring. 901 01:05:42,120 --> 01:05:43,720 You don't have pierced ears. 902 01:05:44,400 --> 01:05:46,880 -Gotcha, liar! -No offense. 903 01:05:46,960 --> 01:05:49,160 No offense? I'm the one who's been offended. 904 01:05:49,240 --> 01:05:51,720 She barges into my place, rummages through my suitcase, 905 01:05:51,800 --> 01:05:53,640 then insults and nearly kills me. 906 01:05:53,720 --> 01:05:57,200 Is it normal for you people to touch other people's stuff? You're a pervert! 907 01:05:57,280 --> 01:05:59,200 Says the pervert! 908 01:05:59,280 --> 01:06:00,520 Quiet! 909 01:06:00,600 --> 01:06:02,920 So I'm the one touching other people's things? 910 01:06:03,000 --> 01:06:05,520 Did I break into someone's house? 911 01:06:05,600 --> 01:06:06,720 Yeah, an invader. 912 01:06:06,800 --> 01:06:09,400 -Call me an invader again, and you'll get… -No hands. 913 01:06:09,480 --> 01:06:11,400 Then control your crazy neighbor. 914 01:06:11,480 --> 01:06:13,080 Says the crazy one. 915 01:06:13,160 --> 01:06:14,160 Quiet! 916 01:06:14,240 --> 01:06:16,200 Nazar, I'm not one for conflict. 917 01:06:16,280 --> 01:06:19,800 I'll say this one last time: My secretary booked this place… 918 01:06:20,920 --> 01:06:23,400 It doesn't matter what she did. What matters is, 919 01:06:23,480 --> 01:06:25,680 I have every right to be here, 920 01:06:25,760 --> 01:06:29,080 and I demand some basic respect. 921 01:06:30,000 --> 01:06:32,880 Maybe it's time to stop crossing lines, huh? 922 01:06:33,640 --> 01:06:35,840 Am I crossing lines? 923 01:06:36,840 --> 01:06:39,120 Am I the one who broke into a house? 924 01:06:40,160 --> 01:06:43,320 Ruined a vacation? 925 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 My long-awaited vacation? 926 01:06:46,600 --> 01:06:48,720 Well, I had a long-awaited vacation too, 927 01:06:48,800 --> 01:06:51,080 one I definitely wasn't planning to spend here. 928 01:06:51,160 --> 01:06:54,080 It's not my fault your roads washed out, and I'm stuck in this… 929 01:06:56,240 --> 01:06:57,760 this amazing place. 930 01:06:57,840 --> 01:07:02,360 I'm telling you for the last time: I was sent here by mistake. 931 01:07:03,880 --> 01:07:04,880 Sent? 932 01:07:05,880 --> 01:07:09,320 What are you, a package? A parcel? A letter? 933 01:07:10,360 --> 01:07:11,720 A parcel… 934 01:07:15,600 --> 01:07:16,600 All right. 935 01:07:23,240 --> 01:07:25,680 Here's what I owe Aunt Mariyka. 936 01:07:27,320 --> 01:07:28,320 And this too. 937 01:07:32,840 --> 01:07:34,040 Will this be enough? 938 01:07:56,960 --> 01:07:58,400 Have a great vacation. 939 01:08:07,600 --> 01:08:09,240 -Nazar! -Go away. 940 01:08:34,680 --> 01:08:35,800 Hey, folks! 941 01:08:36,800 --> 01:08:38,800 Hello, everyone! 942 01:08:38,880 --> 01:08:40,720 Could you tell me, 943 01:08:42,279 --> 01:08:44,680 is this Meshkety village? 944 01:08:45,479 --> 01:08:48,359 There's been a lot of people looking for Meshkety lately. 945 01:08:49,880 --> 01:08:51,720 -Excuse me. I don't follow. -Never mind… 946 01:08:51,800 --> 01:08:53,080 This is funny. Watch this. 947 01:08:53,160 --> 01:08:54,840 Oh, you are lost. 948 01:08:56,359 --> 01:08:57,840 -Seriously? -Yes. 949 01:08:58,560 --> 01:09:00,120 You need to go that way. 950 01:09:02,000 --> 01:09:03,240 Wait, hold on. 951 01:09:04,040 --> 01:09:06,520 They just sent me here from over there. 952 01:09:06,600 --> 01:09:07,960 Meshkety is that way. 953 01:09:09,760 --> 01:09:12,000 Okay, thanks. 954 01:09:12,080 --> 01:09:13,479 Have a good evening. 955 01:09:13,560 --> 01:09:14,720 Likewise. 956 01:09:16,880 --> 01:09:20,720 Honey, my little ray of sunshine, I'm close! 957 01:09:21,720 --> 01:09:24,760 Some hero lover he is. I've never seen one like him before. 958 01:09:35,600 --> 01:09:36,880 Yes, good. 959 01:09:37,960 --> 01:09:39,840 Stay there. I never liked you. 960 01:09:41,040 --> 01:09:42,520 I'll buy a new one later. 961 01:09:59,280 --> 01:10:03,120 Oh, Lord have mercy! What's happened? 962 01:10:05,440 --> 01:10:06,520 Everything's fine. 963 01:10:07,760 --> 01:10:10,040 I brought you some gombovci. 964 01:10:11,480 --> 01:10:13,960 The cheese isn't as fine as your father's, of course, 965 01:10:14,040 --> 01:10:16,400 but they smell just wonderful. 966 01:10:16,480 --> 01:10:17,520 Thank you, 967 01:10:18,760 --> 01:10:20,280 but I'm not hungry. 968 01:10:20,360 --> 01:10:24,080 Well, you might not be, but Annusya should try them. 969 01:10:25,680 --> 01:10:26,680 Where is she? 970 01:10:27,440 --> 01:10:28,920 Anna's gone. 971 01:10:29,000 --> 01:10:32,680 When will she be back? They should be eaten warm. 972 01:10:36,000 --> 01:10:37,320 She's left the village. 973 01:10:37,920 --> 01:10:40,200 But the roads are washed out! How did she leave? 974 01:10:40,280 --> 01:10:41,960 I'm telling you, she's gone. 975 01:10:42,760 --> 01:10:44,080 And you let her go? 976 01:10:44,880 --> 01:10:46,280 In the middle of the night? 977 01:10:47,000 --> 01:10:48,080 Through the woods? 978 01:10:49,840 --> 01:10:51,800 I know these women's tricks. 979 01:10:51,880 --> 01:10:54,320 She's probably just out back, having a smoke. 980 01:10:54,400 --> 01:10:56,720 No one's out there smoking. I just checked. 981 01:10:58,120 --> 01:10:59,880 This isn't good, Nazar. 982 01:11:02,200 --> 01:11:04,720 Annusya! Annusya! 983 01:11:31,720 --> 01:11:33,000 What the hell? 984 01:11:34,880 --> 01:11:36,800 No, no, no! 985 01:11:54,520 --> 01:11:55,760 Don't eat me. 986 01:11:57,080 --> 01:11:58,480 I'm toxic. 987 01:11:58,560 --> 01:12:02,080 I smoke and drink. A lot lately. 988 01:12:02,160 --> 01:12:04,000 And I breathe in exhaust fumes. A lot. 989 01:12:04,080 --> 01:12:07,120 I'm not exactly all-natural, like you all seem to want to eat. 990 01:12:11,920 --> 01:12:14,400 This is the end, Anna Vitaliivna. 991 01:12:18,360 --> 01:12:20,680 Get a grip, Anna Vitaliivna! 992 01:12:20,760 --> 01:12:22,960 Come on, pull yourself together! 993 01:12:30,000 --> 01:12:31,000 You? 994 01:12:33,400 --> 01:12:35,760 Oh, you're the one who wanted to eat me. 995 01:12:42,400 --> 01:12:45,120 You refer to yourself by your full name? 996 01:12:47,480 --> 01:12:48,720 Nazar! 997 01:12:48,800 --> 01:12:49,800 Nazar! 998 01:12:52,200 --> 01:12:54,360 Okay, okay, okay. 999 01:12:54,440 --> 01:12:56,360 Calm down. 1000 01:13:00,120 --> 01:13:02,960 -Only in stressful situations. -I see. 1001 01:13:10,960 --> 01:13:12,160 Here. 1002 01:13:12,960 --> 01:13:14,960 Aunt Mariyka made these for you. 1003 01:13:15,600 --> 01:13:17,840 -What are they? -They're gombovci. 1004 01:13:19,160 --> 01:13:21,200 She mentioned something like that. You want some? 1005 01:13:21,280 --> 01:13:23,560 No, thanks. Not hungry. 1006 01:13:23,640 --> 01:13:26,000 I'm starving. I could eat a horse. 1007 01:13:26,840 --> 01:13:27,880 Bon appétit. 1008 01:13:30,880 --> 01:13:32,080 These are delicious. 1009 01:13:35,120 --> 01:13:36,720 By the way, how did you find me? 1010 01:13:39,080 --> 01:13:40,360 I grew up here. 1011 01:13:42,080 --> 01:13:43,960 I know every inch of this place. 1012 01:13:45,960 --> 01:13:48,320 Plus, you made it 1013 01:13:50,000 --> 01:13:53,480 pretty easy to find you. 1014 01:13:56,800 --> 01:13:58,600 They're my favorite. Thank you. 1015 01:14:05,400 --> 01:14:08,800 And thanks for saving me, by the way. 1016 01:14:10,560 --> 01:14:13,160 One more thing. You're about to hear something exclusive. 1017 01:14:13,240 --> 01:14:15,120 Something no one's heard in a long time. 1018 01:14:15,200 --> 01:14:16,280 Be attentive. 1019 01:14:19,240 --> 01:14:20,560 And I'm sorry. 1020 01:14:20,640 --> 01:14:21,640 For what? 1021 01:14:22,160 --> 01:14:25,600 For being so emotional, for acting like such a bit… 1022 01:14:25,680 --> 01:14:26,720 I get it. 1023 01:14:28,760 --> 01:14:30,080 Listen. 1024 01:14:31,800 --> 01:14:33,160 I'm sorry too. 1025 01:14:35,120 --> 01:14:39,280 For being too harsh. 1026 01:14:41,840 --> 01:14:42,880 At times. 1027 01:14:44,360 --> 01:14:45,840 At many times. 1028 01:14:55,920 --> 01:14:57,040 It's a little cold. 1029 01:14:58,560 --> 01:14:59,680 One moment. 1030 01:15:02,360 --> 01:15:03,560 Oh, thank you. 1031 01:15:04,560 --> 01:15:05,880 Is it better? 1032 01:15:09,280 --> 01:15:10,280 Sure. 1033 01:15:16,320 --> 01:15:17,440 You know, 1034 01:15:18,760 --> 01:15:23,320 I've only sat by a campfire like this once in my life. 1035 01:15:25,360 --> 01:15:26,400 In Crimea. 1036 01:15:27,840 --> 01:15:29,200 I remember the sea. 1037 01:15:30,320 --> 01:15:31,880 I remember "Camp Mriya," 1038 01:15:35,040 --> 01:15:36,400 cheap rum-cola… 1039 01:15:38,560 --> 01:15:39,680 and a guitar. 1040 01:15:39,760 --> 01:15:41,360 We sang so much. 1041 01:15:43,920 --> 01:15:45,560 I've never been to the sea. 1042 01:15:47,040 --> 01:15:48,400 Seriously? Why not? 1043 01:15:50,080 --> 01:15:52,600 I wanted to, but couldn't. 1044 01:15:53,720 --> 01:15:57,120 Then, when I finally could, Crimea got annexed. 1045 01:15:58,040 --> 01:16:00,760 Well, this is my first time in the Carpathians. 1046 01:16:02,600 --> 01:16:03,760 So high up. 1047 01:16:05,320 --> 01:16:06,560 And these mountains… 1048 01:16:08,520 --> 01:16:12,520 And honestly, this is my first vacation in… 1049 01:16:14,600 --> 01:16:16,000 I don't even know how long. 1050 01:16:16,080 --> 01:16:18,320 I've been working as long as I can remember. 1051 01:16:19,440 --> 01:16:21,200 Although, when I was a kid, 1052 01:16:21,280 --> 01:16:23,480 I loved hiking, 1053 01:16:23,560 --> 01:16:26,760 and I even dreamed of living in a little house 1054 01:16:27,560 --> 01:16:28,960 in the woods somewhere. 1055 01:16:30,160 --> 01:16:32,880 I wanted so much to succeed, to have everything, 1056 01:16:32,960 --> 01:16:34,840 to be free, independent… 1057 01:16:37,000 --> 01:16:38,560 that at some point… 1058 01:16:41,320 --> 01:16:43,000 I turned from Anya 1059 01:16:44,760 --> 01:16:46,160 into Anna Vitaliivna. 1060 01:16:49,200 --> 01:16:52,040 Who lives in the best residential complex in the capital, 1061 01:16:52,680 --> 01:16:54,360 drives the best cars, 1062 01:16:55,120 --> 01:16:57,600 wears only designer clothes 1063 01:16:59,560 --> 01:17:02,280 and completely forgot what she dreamed of. 1064 01:17:02,360 --> 01:17:05,000 And sometimes I just want to stop. 1065 01:17:10,400 --> 01:17:12,240 Feel the clouds in my hair. 1066 01:17:14,480 --> 01:17:16,000 Take a deep breath. 1067 01:17:17,800 --> 01:17:22,120 To know someone stronger is here, 1068 01:17:24,120 --> 01:17:26,560 accepting me, even at my worst. 1069 01:17:27,920 --> 01:17:29,520 I've never been on vacation. 1070 01:17:29,600 --> 01:17:33,280 Not abroad, not even anywhere in Ukraine. 1071 01:17:38,040 --> 01:17:39,040 I'm sorry. 1072 01:17:40,440 --> 01:17:41,440 So. 1073 01:17:44,760 --> 01:17:47,840 Well, I can't promise any trips abroad right now… 1074 01:17:49,960 --> 01:17:52,720 but I'll show you the best places here. 1075 01:17:53,440 --> 01:17:54,840 We're on vacation, right? 1076 01:17:54,920 --> 01:17:55,920 Yeah. 1077 01:17:57,120 --> 01:17:59,960 You've never seen the Carpathians like this. 1078 01:18:00,720 --> 01:18:02,960 Think of me as your personal guide. 1079 01:18:04,280 --> 01:18:06,480 And what does a personal guide dream of? 1080 01:18:10,800 --> 01:18:12,120 You know, 1081 01:18:13,960 --> 01:18:14,960 it's late. 1082 01:18:16,040 --> 01:18:17,600 We should get some sleep. 1083 01:18:19,040 --> 01:18:20,400 Right. Of course. 1084 01:18:31,720 --> 01:18:32,920 And you? 1085 01:18:35,000 --> 01:18:38,920 Salli and I will keep watch here. Okay? 1086 01:18:40,520 --> 01:18:42,080 All right. 1087 01:18:43,640 --> 01:18:44,800 Good night, then. 1088 01:18:45,480 --> 01:18:46,560 Good night. 1089 01:18:55,040 --> 01:18:56,040 What? 1090 01:18:57,720 --> 01:18:59,880 Should I have told her I liked her? 1091 01:19:02,440 --> 01:19:03,560 I should have. 1092 01:21:30,960 --> 01:21:33,040 Remember when you asked me about my dream? 1093 01:21:35,880 --> 01:21:37,200 This… This is it. 1094 01:21:38,440 --> 01:21:39,480 What is it? 1095 01:21:40,200 --> 01:21:42,720 It's our family's cheese dairy. 1096 01:21:43,560 --> 01:21:47,840 My father, his father, their fathers before them, 1097 01:21:47,920 --> 01:21:49,720 they all made bryndza here, 1098 01:21:49,800 --> 01:21:52,200 following a secret family recipe. 1099 01:21:53,400 --> 01:21:56,280 I want to continue that tradition. 1100 01:21:57,080 --> 01:22:00,480 When this war is over, I'll rebuild the dairy, 1101 01:22:00,560 --> 01:22:02,640 as long as I can still remember the recipe. 1102 01:22:02,720 --> 01:22:04,280 That's an amazing idea. 1103 01:22:04,360 --> 01:22:05,960 You really think so? 1104 01:22:06,040 --> 01:22:07,640 Yeah, I've got goose bumps. 1105 01:22:19,640 --> 01:22:20,800 Are you hungry? 1106 01:22:22,040 --> 01:22:23,680 I'm starving. 1107 01:22:40,880 --> 01:22:46,200 Did you know that bryndza is packed with life-giving energy? 1108 01:22:46,960 --> 01:22:51,120 It gets it from the medicinal herbs 1109 01:22:52,600 --> 01:22:55,920 that grow right here in the Carpathians. 1110 01:22:58,040 --> 01:22:59,680 It improves the eyesight. 1111 01:23:00,560 --> 01:23:02,040 I can already see better. 1112 01:23:02,840 --> 01:23:04,400 It's great for your stomach, 1113 01:23:05,800 --> 01:23:09,360 and it's loaded with calcium. 1114 01:23:09,440 --> 01:23:12,080 Wow. I must be loaded with calcium by now. 1115 01:23:13,160 --> 01:23:14,200 Plus… 1116 01:23:18,920 --> 01:23:20,840 they call it… 1117 01:23:23,040 --> 01:23:25,360 "Hutsul aphrodisiac." 1118 01:23:27,480 --> 01:23:29,560 You know, it… 1119 01:23:30,800 --> 01:23:32,960 Boosts your overall energy. 1120 01:23:33,040 --> 01:23:34,800 Got it. Energy boost. 1121 01:23:38,560 --> 01:23:41,960 Hey, have you ever been to a village for Kupala Night? 1122 01:23:43,560 --> 01:23:46,560 Never even been to a village, let alone Kupala Night. 1123 01:23:47,240 --> 01:23:49,720 Then I know what we're doing tonight. 1124 01:24:08,680 --> 01:24:09,680 Guys! 1125 01:24:12,800 --> 01:24:15,480 Wow, she's stunning! Nice one, Nazar! 1126 01:24:17,760 --> 01:24:19,040 Oh, Mrs. Kylyna. 1127 01:24:22,960 --> 01:24:24,080 Is this for me? 1128 01:24:25,520 --> 01:24:26,520 Thank you. 1129 01:25:24,520 --> 01:25:28,240 Here in Transcarpathia, we don't say, "Summer's here. Kupala Night brought it." 1130 01:25:28,320 --> 01:25:30,760 We say, "Cimborove, parades"… 1131 01:26:09,520 --> 01:26:13,760 Ladies and gentlemen, attention, please! Let's hear some noise! 1132 01:26:17,360 --> 01:26:20,360 With us tonight, Deejay Father of the Bride, 1133 01:26:20,440 --> 01:26:21,920 emcee Best Man. 1134 01:26:23,840 --> 01:26:25,720 Welcome to the party! 1135 01:26:29,200 --> 01:26:31,280 Tonight we have 1136 01:26:32,040 --> 01:26:34,160 a very special guest, 1137 01:26:34,720 --> 01:26:36,480 a defender, 1138 01:26:38,280 --> 01:26:41,360 a soldier of the Ukrainian Armed Forces, 1139 01:26:41,440 --> 01:26:43,080 Nazar Naumenko. 1140 01:26:47,720 --> 01:26:51,200 From the very first days of the war, this local hero 1141 01:26:52,960 --> 01:26:57,120 volunteered to defend our country and all of us. 1142 01:26:57,960 --> 01:26:59,760 Thank you so much, Nazar. 1143 01:27:03,000 --> 01:27:05,120 We'd love to hear from you, Nazar! 1144 01:27:17,560 --> 01:27:19,760 Honestly, I wasn't prepared. 1145 01:27:21,680 --> 01:27:22,920 What can I say? 1146 01:27:23,640 --> 01:27:24,840 Thanks. 1147 01:27:25,840 --> 01:27:27,240 Thanks for the kind words. 1148 01:27:29,400 --> 01:27:32,360 Thank you to everyone who donates. 1149 01:27:33,440 --> 01:27:34,720 It means a lot. 1150 01:27:38,640 --> 01:27:42,960 And thanks to everyone who helped me not to lose weight. 1151 01:27:48,960 --> 01:27:50,920 Thank you, Nazar! Glory to Ukraine! 1152 01:27:51,000 --> 01:27:52,640 Glory to the heroes! 1153 01:27:58,440 --> 01:28:01,160 All right, everyone, let's form a circle and dance! 1154 01:28:01,240 --> 01:28:03,320 We'll kiss everyone who dances! 1155 01:28:05,760 --> 01:28:08,960 Are you coming with us to float the wreaths? 1156 01:28:09,560 --> 01:28:13,360 Whichever wreath reaches the shore first, that girl will be the first to marry. 1157 01:28:13,440 --> 01:28:14,880 Let's go, let's go! 1158 01:28:15,840 --> 01:28:16,960 We're going. 1159 01:29:53,440 --> 01:29:56,200 Good news, Annusya. They fixed the road. 1160 01:30:00,040 --> 01:30:03,760 Does that mean I'm free to go? 1161 01:30:03,840 --> 01:30:05,000 Bon voyage! 1162 01:30:06,160 --> 01:30:07,160 Yeah. 1163 01:30:13,120 --> 01:30:15,760 You know, Meshkety is a really unique place. 1164 01:30:18,520 --> 01:30:20,720 The people are a bit quirky, 1165 01:30:22,360 --> 01:30:24,640 but it's actually starting to grow on me. 1166 01:30:26,200 --> 01:30:27,240 Well, 1167 01:30:29,000 --> 01:30:30,640 you've definitely fit right in. 1168 01:30:31,320 --> 01:30:32,880 What's that supposed to mean? 1169 01:30:33,600 --> 01:30:37,160 Humor, Annusya. It's our lifeline. 1170 01:30:37,240 --> 01:30:41,120 Sometimes it feels like without it, we'd all have lost our minds long ago 1171 01:30:41,200 --> 01:30:44,080 from all the events, all the news, 1172 01:30:44,160 --> 01:30:48,720 everything that's been happening to us these last few years. 1173 01:30:50,840 --> 01:30:55,120 This war's taught us one thing: Life can't wait. 1174 01:30:56,160 --> 01:30:59,160 We have to live it now. 1175 01:31:00,400 --> 01:31:03,400 Petro Vasyliovych, what are you doing? 1176 01:31:04,040 --> 01:31:06,360 Let's dance! Come on, let's go! 1177 01:31:12,040 --> 01:31:14,000 Come on. Let's go. Let's go. 1178 01:31:46,720 --> 01:31:49,600 I'm glad the road's washed out. 1179 01:31:54,280 --> 01:31:56,560 Compliments aren't your strong suit. 1180 01:32:21,160 --> 01:32:23,400 Anna, we've finally found you. 1181 01:32:23,480 --> 01:32:24,920 Inna Ivanivna? 1182 01:32:25,000 --> 01:32:26,680 What are you doing here? 1183 01:32:27,960 --> 01:32:28,960 And you? 1184 01:32:30,160 --> 01:32:33,680 When our Slovak partners received the materials you sent, 1185 01:32:33,760 --> 01:32:36,440 they immediately confirmed the deal 1186 01:32:36,520 --> 01:32:39,120 and invited us to Bratislava for the signing. 1187 01:32:40,320 --> 01:32:42,480 We're leaving now, and you're coming with us. 1188 01:32:42,560 --> 01:32:44,160 What materials? 1189 01:32:45,720 --> 01:32:47,080 Who are these people? 1190 01:32:47,160 --> 01:32:48,720 Listen, Nazar, 1191 01:32:49,960 --> 01:32:51,280 this is my job. 1192 01:32:52,320 --> 01:32:54,800 Look, I don't understand the rush here. 1193 01:32:54,880 --> 01:32:58,880 Our Slovak partners are eager to start construction as soon as possible. 1194 01:32:59,960 --> 01:33:01,240 Construction? 1195 01:33:01,960 --> 01:33:02,960 Anya, 1196 01:33:04,480 --> 01:33:05,680 what's going on? 1197 01:33:06,600 --> 01:33:09,320 In your… what do you call them? 1198 01:33:09,400 --> 01:33:10,920 Meshkety. 1199 01:33:12,120 --> 01:33:14,720 Right, your Meshkety will be the site 1200 01:33:14,800 --> 01:33:18,680 of a large international luxury spa resort. 1201 01:33:18,760 --> 01:33:20,960 This place will soon be a gold mine, 1202 01:33:21,040 --> 01:33:25,360 attracting foreign tourists from all over Europe. 1203 01:33:25,440 --> 01:33:26,960 A spa resort? 1204 01:33:27,040 --> 01:33:29,680 One of the largest in Europe. 1205 01:33:29,760 --> 01:33:32,320 We're going to pave over all this old stuff with concrete 1206 01:33:32,400 --> 01:33:34,920 and build a Las Vegas here. 1207 01:33:35,000 --> 01:33:36,880 Did you even ask us? 1208 01:33:36,960 --> 01:33:37,960 Nazar… 1209 01:33:38,840 --> 01:33:40,440 Do you really think 1210 01:33:40,520 --> 01:33:43,920 we'd pursue an international deal without the proper paperwork? 1211 01:33:44,000 --> 01:33:46,120 We have all the permits, right? 1212 01:33:46,200 --> 01:33:50,960 Yes, even from the local tae kwon do association, just in case, 1213 01:33:51,040 --> 01:33:54,120 and signed consent forms from the residents. 1214 01:33:54,200 --> 01:33:55,440 But… 1215 01:33:55,520 --> 01:33:56,760 What signatures? 1216 01:33:56,840 --> 01:33:59,720 They're expecting us in Bratislava. Let's not waste any time. 1217 01:34:03,160 --> 01:34:04,520 Don't worry, Anna. 1218 01:34:04,600 --> 01:34:07,600 Your contribution to this deal will be handsomely rewarded. 1219 01:34:07,680 --> 01:34:09,880 You're looking at a very substantial bonus. 1220 01:34:10,960 --> 01:34:14,000 And I'm looking at a lucrative business and major profits. 1221 01:34:14,080 --> 01:34:15,080 Bonus? 1222 01:34:15,160 --> 01:34:17,400 Let me explain. I'll tell you everything. 1223 01:34:19,720 --> 01:34:21,800 I've heard enough. 1224 01:34:25,680 --> 01:34:26,800 Nazar! 1225 01:34:26,880 --> 01:34:29,800 Petro Vasyliovych, the village head. What's going on? 1226 01:34:30,480 --> 01:34:31,720 Inna Ivanivna, 1227 01:34:31,800 --> 01:34:35,360 managing partner of the future international spa complex, 1228 01:34:35,440 --> 01:34:36,960 the largest in Eastern Europe. 1229 01:34:37,040 --> 01:34:39,960 Ivanivna? It's your celebration! 1230 01:34:40,040 --> 01:34:41,280 Oleg! 1231 01:34:41,360 --> 01:34:45,000 Madam, how about I give you a tour? 1232 01:34:47,560 --> 01:34:50,560 You can bring your ponies. 1233 01:34:50,640 --> 01:34:55,080 We have a famous horse here, and you should see my Oleksa. 1234 01:34:55,160 --> 01:34:56,440 He's a beast! 1235 01:34:57,720 --> 01:35:01,520 He can take us 1236 01:35:01,600 --> 01:35:03,440 to any peak. 1237 01:35:03,520 --> 01:35:06,440 Oh, excuse me. Buckle up. We're taking off. 1238 01:35:07,200 --> 01:35:10,760 Nazar, wait. This isn't what it looks like! 1239 01:35:10,840 --> 01:35:13,680 -I meant well, you know? -What does it look like? 1240 01:35:15,520 --> 01:35:16,800 I trusted you, 1241 01:35:17,880 --> 01:35:19,120 opened up, 1242 01:35:20,720 --> 01:35:22,480 and you made this all up? 1243 01:35:22,560 --> 01:35:25,120 -This blind vacation? -I didn't make anything up. 1244 01:35:25,200 --> 01:35:26,760 -When I got back… -That's a lie! 1245 01:35:26,840 --> 01:35:27,960 Anna! 1246 01:35:29,160 --> 01:35:30,160 Bohdan? 1247 01:35:30,920 --> 01:35:32,520 What are you doing here? 1248 01:35:32,600 --> 01:35:34,440 My little mermaid, you recognize me. 1249 01:35:36,680 --> 01:35:40,440 Sunbeam, obstacles and suffering have changed me beyond recognition, 1250 01:35:40,520 --> 01:35:42,800 but a loving heart can't be fooled. 1251 01:35:42,880 --> 01:35:44,640 Silence! You will be a witness. 1252 01:35:48,720 --> 01:35:52,280 May this sky, stars, mountains… 1253 01:35:53,160 --> 01:35:54,720 -What's your name? -Nazar. 1254 01:35:54,800 --> 01:35:58,880 And Nazar will witness my vow. 1255 01:35:59,840 --> 01:36:01,480 I haven't slept for days. 1256 01:36:01,560 --> 01:36:06,040 I climbed mountains, forests, because I felt you wanted this. 1257 01:36:06,120 --> 01:36:08,400 -Bohdan, please, not now! -Now. 1258 01:36:09,040 --> 01:36:11,080 -No. -Will you marry me? 1259 01:38:31,760 --> 01:38:33,800 Sally, what are you doing here? 1260 01:38:34,760 --> 01:38:36,240 What are you doing here? 1261 01:38:50,000 --> 01:38:52,360 Excuse me. This is… 1262 01:38:53,480 --> 01:38:54,880 private property. 1263 01:38:55,720 --> 01:38:56,720 You? 1264 01:39:00,920 --> 01:39:03,200 -What are you doing here? -I didn't make it in time. 1265 01:39:06,080 --> 01:39:09,840 I wanted to surprise you, but… 1266 01:39:11,080 --> 01:39:12,080 Here. 1267 01:39:13,320 --> 01:39:14,440 This is for you. 1268 01:39:18,280 --> 01:39:19,280 Thank you. 1269 01:39:20,760 --> 01:39:24,160 But still, what are you doing in Meshkety? 1270 01:39:27,360 --> 01:39:28,960 I need to fix the mistake. 1271 01:39:30,920 --> 01:39:32,560 Nazar, listen. 1272 01:39:34,680 --> 01:39:39,120 Before I came to Meshkety, my work was my entire world. 1273 01:39:39,200 --> 01:39:41,960 All those signatures, paperwork, photos-- 1274 01:39:42,040 --> 01:39:44,680 That was before I truly saw the people here. 1275 01:39:47,040 --> 01:39:49,120 You, all of you, 1276 01:39:51,640 --> 01:39:55,520 showed me a world I'd always dreamed of. 1277 01:39:57,200 --> 01:39:58,400 A beautiful world. 1278 01:40:01,000 --> 01:40:02,920 I won't let it be destroyed. 1279 01:40:08,400 --> 01:40:10,040 What about the Slovaks? 1280 01:40:10,120 --> 01:40:11,360 I spoke with them, 1281 01:40:12,280 --> 01:40:14,640 explained how much the people of Meshkety love their village, 1282 01:40:14,720 --> 01:40:17,200 land, traditions, and they listened. 1283 01:40:17,280 --> 01:40:22,520 They're interested in investing in a promising ecotourism venture, 1284 01:40:22,600 --> 01:40:27,080 and they want to start the revitalization with your cheese factory. 1285 01:40:27,160 --> 01:40:28,720 But to make this happen… 1286 01:40:31,200 --> 01:40:35,160 We need your signature right here so they can release the first installment. 1287 01:40:35,240 --> 01:40:39,320 This investment will cover the renovation and full equipment purchase. 1288 01:40:39,400 --> 01:40:41,800 If, of course, this is what you want. 1289 01:40:49,880 --> 01:40:50,960 What about Bohdan? 1290 01:40:54,040 --> 01:40:55,160 Bohdan… 1291 01:40:56,480 --> 01:41:00,280 After I turned him down on live, he became a millionaire blogger. 1292 01:41:00,360 --> 01:41:03,240 So his dream came true too, and he's very happy. 1293 01:41:04,000 --> 01:41:06,280 Speaking of millions, with your permission, 1294 01:41:06,360 --> 01:41:09,200 I took the liberty of drawing up a business plan for you. 1295 01:41:09,280 --> 01:41:11,480 For the first year, of course. 1296 01:41:12,080 --> 01:41:14,240 We can start with renovation, then set up production… 1297 01:41:14,320 --> 01:41:15,520 Stop. 1298 01:41:17,360 --> 01:41:19,040 Turn off Anna Vitaliivna. 1299 01:41:21,760 --> 01:41:23,120 Yes, of course. 1300 01:41:23,840 --> 01:41:25,840 I had no right to… 1301 01:41:29,680 --> 01:41:32,840 The documents are yours, so you decide what you want. 1302 01:41:34,320 --> 01:41:35,360 Good luck. 1303 01:41:36,320 --> 01:41:37,320 Wait. 1304 01:41:48,240 --> 01:41:49,240 I… 1305 01:41:52,440 --> 01:41:54,000 Be a part of my dream. 1306 01:41:58,480 --> 01:41:59,920 Is this a business proposal? 1307 01:42:08,720 --> 01:42:10,160 It's a proposal.