1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:56,701 --> 00:01:59,158 On the night of August 13th, 2023, 4 00:01:59,200 --> 00:02:01,018 Lucas Carr and Ben Daniels were seen 5 00:02:01,060 --> 00:02:02,758 on closed circuit video hanging out 6 00:02:02,800 --> 00:02:05,158 in Lucas's Volkswagen, Jetta. 7 00:02:05,200 --> 00:02:07,108 They spent about 50 minutes in the district 8 00:02:07,150 --> 00:02:09,898 shopping center parking lot in Tustin, California, 9 00:02:09,940 --> 00:02:11,488 and eventually left the parking lot. 10 00:02:11,530 --> 00:02:14,068 They were not noticed by any passersby in the area, 11 00:02:14,110 --> 00:02:16,618 and they proceeded west on Von Carmen Street, 12 00:02:16,660 --> 00:02:18,478 which runs along the district shopping center 13 00:02:18,520 --> 00:02:21,118 across from the historic Orange County hangers. 14 00:02:21,160 --> 00:02:23,973 From there, it is believed that their murder spree began. 15 00:02:56,122 --> 00:02:57,872 Hey, you know what? 16 00:02:58,862 --> 00:03:00,433 It's not gonna happen tonight. 17 00:03:05,056 --> 00:03:07,203 Okay, okay. 18 00:03:08,890 --> 00:03:09,775 You sure we're gonna do this? 19 00:03:09,817 --> 00:03:11,698 Like you're, you're positive? 20 00:03:11,740 --> 00:03:13,708 Yeah, it's really, it's no problem. 21 00:03:13,750 --> 00:03:17,248 I've thought out all the possible angles, 22 00:03:17,290 --> 00:03:18,748 all the possible hypotheticals, 23 00:03:18,790 --> 00:03:21,048 and I think we're in the clear. 24 00:03:21,090 --> 00:03:22,173 Okay, okay. 25 00:03:24,980 --> 00:03:25,811 I can dig that. 26 00:03:25,853 --> 00:03:27,853 I think we just need to really consider. 27 00:03:30,520 --> 00:03:32,518 You know, every possible factor before we go all in. 28 00:03:32,560 --> 00:03:34,108 Right? 29 00:03:34,150 --> 00:03:34,941 Way ahead of you. 30 00:03:34,983 --> 00:03:35,984 I trust you, I trust you. 31 00:03:36,026 --> 00:03:36,817 Yeah, way ahead of you. 32 00:03:36,859 --> 00:03:37,650 I believe you, I know. 33 00:03:37,692 --> 00:03:40,423 I just, as the one that's putting my, you know, 34 00:03:41,590 --> 00:03:44,578 my gun in your hands, for lack of a better word. 35 00:03:44,620 --> 00:03:46,558 We really gotta. 36 00:03:46,600 --> 00:03:48,268 No, I think it'll be good, I think it'll be good. 37 00:03:48,310 --> 00:03:50,128 Are you nervous at all? 38 00:03:50,170 --> 00:03:51,665 No. 39 00:03:51,707 --> 00:03:53,278 Okay. 40 00:03:53,320 --> 00:03:55,768 Good, that's good, I'm not nervous. 41 00:03:55,810 --> 00:03:59,563 Do you think that after we do it, it's gonna feel different? 42 00:04:00,640 --> 00:04:01,599 No. 43 00:04:01,641 --> 00:04:02,917 Like just life? 44 00:04:02,959 --> 00:04:03,750 No. 45 00:04:03,792 --> 00:04:04,625 Well, nah. 46 00:04:10,060 --> 00:04:11,938 It is unclear exactly how they traveled 47 00:04:11,980 --> 00:04:13,618 to the Nelson Merchandising warehouse 48 00:04:13,660 --> 00:04:17,698 in Santa Ana, California, off Chestnut and Lyon Street. 49 00:04:17,740 --> 00:04:20,668 According to reports from people who were working that day, 50 00:04:20,710 --> 00:04:22,798 Lucas and Ben proceeded to talk in the car 51 00:04:22,840 --> 00:04:25,888 before getting out and going into the warehouse. 52 00:04:25,930 --> 00:04:28,588 Neither one of the suspects appeared agitated. 53 00:04:28,630 --> 00:04:31,678 They were supposedly at the warehouse to work that Saturday, 54 00:04:31,720 --> 00:04:34,333 and no sign of their immediate supervisor was seen. 55 00:04:35,200 --> 00:04:36,268 They would proceed to enter 56 00:04:36,310 --> 00:04:38,728 and exit the warehouse numerous times. 57 00:04:38,770 --> 00:04:40,768 Even leaving at one point during the time 58 00:04:40,810 --> 00:04:42,733 of the events documented in my report. 59 00:05:18,775 --> 00:05:21,609 Do you really think I'm Chad like Travis Bigman? 60 00:05:21,651 --> 00:05:23,234 No. 61 00:05:23,276 --> 00:05:24,376 Okay, because I was. 62 00:05:26,080 --> 00:05:27,688 Yeah, I need to sweep a little bit. 63 00:05:27,730 --> 00:05:31,528 I need to get some orders out, I need to set up this desk. 64 00:05:31,570 --> 00:05:33,208 I need to move the arcade cabinets. 65 00:05:33,250 --> 00:05:34,798 Okay, do you want me just on the printer 66 00:05:34,840 --> 00:05:36,140 or what do you want me on? 67 00:05:37,637 --> 00:05:38,935 Yeah, yeah that's fine. 68 00:05:38,977 --> 00:05:40,228 Ah, dude, sweet. 69 00:05:40,270 --> 00:05:41,061 Loose Pepsi. 70 00:05:41,103 --> 00:05:42,358 Awesome. 71 00:05:42,400 --> 00:05:43,233 Mine. 72 00:05:44,560 --> 00:05:46,477 Glug, glug, glug. 73 00:05:46,519 --> 00:05:47,998 Ah, so I can just sit by the printer 74 00:05:48,040 --> 00:05:49,985 and then get a couple orders out? 75 00:05:50,027 --> 00:05:50,818 Or do you want to? 76 00:05:50,860 --> 00:05:52,228 Yeah, yeah, you can do that. 77 00:05:52,270 --> 00:05:53,116 Okay, cool. 78 00:05:53,158 --> 00:05:53,949 No problems. 79 00:05:53,991 --> 00:05:54,782 Great. 80 00:05:54,824 --> 00:05:56,106 I also saw that there's a list over there 81 00:05:56,148 --> 00:05:56,939 that Nelson wants you to work on. 82 00:05:56,981 --> 00:05:57,892 Okay. 83 00:05:57,934 --> 00:05:58,725 Stuff there. 84 00:05:58,767 --> 00:05:59,558 Thank you. 85 00:05:59,600 --> 00:06:00,708 Cool, yeah. 86 00:06:00,750 --> 00:06:01,583 Okay. 87 00:06:15,610 --> 00:06:16,596 What's up? 88 00:06:16,638 --> 00:06:17,429 What's the password again? 89 00:06:17,471 --> 00:06:18,613 Oh, I'll type it in. 90 00:06:21,160 --> 00:06:22,933 I shan't speak it out loud to you. 91 00:06:24,796 --> 00:06:27,303 It's not really, you're being a little distrustful. 92 00:06:30,280 --> 00:06:31,588 There you go, all set up. 93 00:06:31,630 --> 00:06:32,473 Thank you. 94 00:07:23,770 --> 00:07:24,603 Lucas. 95 00:07:26,378 --> 00:07:29,698 I think there's an error. 96 00:07:29,740 --> 00:07:30,538 What's up? 97 00:07:30,580 --> 00:07:31,648 I think there's a bit of an error. 98 00:07:31,690 --> 00:07:32,758 All right, can you show me? 99 00:07:32,800 --> 00:07:36,508 Yeah, I think it's specifically with this order. 100 00:07:36,550 --> 00:07:37,521 Let me, hold on. 101 00:07:37,563 --> 00:07:38,396 Okay. 102 00:07:40,570 --> 00:07:41,998 If you just send me. 103 00:07:42,040 --> 00:07:42,831 Okay, I can just take it. 104 00:07:42,873 --> 00:07:44,968 If you just send me a report as a PDF, 105 00:07:45,010 --> 00:07:47,428 an inventory status report, then. 106 00:07:47,470 --> 00:07:48,261 Really? 107 00:07:48,303 --> 00:07:49,465 Yeah, then I'll, then I can see what's wrong. 108 00:07:49,507 --> 00:07:50,665 All right, sorry, all right. 109 00:07:50,707 --> 00:07:52,043 dude, it's fine. 110 00:07:52,085 --> 00:07:52,876 I'll take a look at it. 111 00:07:52,918 --> 00:07:53,751 This is. 112 00:08:20,001 --> 00:08:20,792 Ben? 113 00:08:20,834 --> 00:08:21,625 Yeah? 114 00:08:21,667 --> 00:08:24,238 How long do you think this is gonna take? 115 00:08:24,280 --> 00:08:26,938 I don't know, probably like three more hours. 116 00:08:26,980 --> 00:08:28,648 What are you talking about? 117 00:08:28,690 --> 00:08:31,078 This was your idea, I thought we were here to. 118 00:08:31,120 --> 00:08:32,968 All right, let's talk three more hours. 119 00:08:33,010 --> 00:08:34,433 Dunno why it's a problem. 120 00:08:34,475 --> 00:08:35,548 Yeah, NBD. 121 00:08:35,590 --> 00:08:39,223 Okay, NB, yeah, NBD, yeah, right. 122 00:08:41,562 --> 00:08:42,395 Okay. 123 00:08:58,000 --> 00:08:59,230 From who? 124 00:08:59,272 --> 00:09:00,568 Meeting in research? 125 00:09:00,610 --> 00:09:02,198 Oh yeah. 126 00:09:28,240 --> 00:09:31,198 Hey man, do you think we could like, head out early. 127 00:09:31,240 --> 00:09:33,358 Or like, do you think we could like 128 00:09:33,400 --> 00:09:35,200 cut it at one hour instead of three? 129 00:09:37,271 --> 00:09:40,438 I mean, I guess, but I guess I just thought 130 00:09:40,480 --> 00:09:42,736 we were supposed to be doing, getting this done. 131 00:09:42,778 --> 00:09:44,248 Yeah, no, yeah. 132 00:09:44,290 --> 00:09:45,374 Because we're probably gonna stay here 133 00:09:45,416 --> 00:09:46,665 the whole time if we wanna get his done. 134 00:09:46,707 --> 00:09:47,540 Yeah. 135 00:09:51,782 --> 00:09:53,442 But, maybe you can take like, 136 00:09:53,484 --> 00:09:55,528 do like an early lunch, you wanna get that? 137 00:09:55,570 --> 00:09:57,320 Yeah, we could do an early lunch. 138 00:09:58,750 --> 00:09:59,600 Maybe in like 30? 139 00:10:12,010 --> 00:10:14,848 I just, I don't get how it's our fault 140 00:10:14,890 --> 00:10:16,918 when we get these emails that say like, 141 00:10:16,960 --> 00:10:20,098 oh, your, your, your package has been damaged. 142 00:10:20,140 --> 00:10:23,218 I mean, I'm not the one delivering it. 143 00:10:23,260 --> 00:10:24,051 Yeah. 144 00:10:24,093 --> 00:10:24,884 Yeah. 145 00:10:24,926 --> 00:10:25,717 I'm not, that's not crazy, right? 146 00:10:25,759 --> 00:10:27,551 I don't know. 147 00:10:27,593 --> 00:10:29,673 I just don't know how to be a nice guy about it. 148 00:10:32,350 --> 00:10:34,233 Ben, where do you wanna go to lunch? 149 00:10:40,150 --> 00:10:40,983 Tacos? 150 00:10:41,830 --> 00:10:42,928 Yeah we could. 151 00:10:42,970 --> 00:10:44,493 What's that, what about, what's that, 152 00:10:45,640 --> 00:10:47,125 what's that big place? 153 00:10:47,167 --> 00:10:48,358 Big place? 154 00:10:48,400 --> 00:10:49,446 I'm trying to remember, what is it? 155 00:10:49,488 --> 00:10:51,753 Yeah, yeah, they have like, 156 00:10:51,795 --> 00:10:53,159 they have Pepsi and Sierra. 157 00:10:53,201 --> 00:10:54,517 They have Sierra Mist, 158 00:10:54,559 --> 00:10:55,888 they still have an old machine with Sierra Mist. 159 00:10:55,930 --> 00:10:56,788 What? 160 00:10:56,830 --> 00:10:58,738 You talking about Costco? 161 00:10:58,780 --> 00:10:59,571 Yeah, yeah. 162 00:10:59,613 --> 00:11:03,148 Oh yeah, no, we can go to Costco if you wanna go, I guess. 163 00:11:03,190 --> 00:11:04,618 This is so ridiculous, look at this. 164 00:11:04,660 --> 00:11:07,018 It says, I have no returns to view, 165 00:11:07,060 --> 00:11:09,928 but I know for a fact we have like a million returns 166 00:11:09,970 --> 00:11:11,166 that we have to take care of. 167 00:11:11,208 --> 00:11:11,999 Yeah. 168 00:11:12,041 --> 00:11:13,723 So I just don't know where that. 169 00:11:15,557 --> 00:11:16,518 Okay, this is so stupid. 170 00:11:16,560 --> 00:11:17,428 Do you wanna switch? 171 00:11:17,470 --> 00:11:18,598 Do you want, do you wanna take care 172 00:11:18,640 --> 00:11:20,523 of this and then I can take care of your stuff? 173 00:11:25,270 --> 00:11:26,428 Hey, Ben. 174 00:11:26,470 --> 00:11:27,261 Yeah. 175 00:11:27,303 --> 00:11:29,158 I'm looking at, I'm looking at all this stuff 176 00:11:29,200 --> 00:11:31,708 and I don't really, I don't really see like the problem 177 00:11:31,750 --> 00:11:33,881 that you were whining about. 178 00:11:33,923 --> 00:11:36,358 Well, I don't want you to phrase it like that. 179 00:11:36,400 --> 00:11:37,191 No, I just. 180 00:11:37,233 --> 00:11:38,548 No, I don't think you're whining, 181 00:11:38,590 --> 00:11:40,048 I just don't see what you're whining about. 182 00:11:40,090 --> 00:11:41,961 Right, right, but you just said it again. 183 00:11:42,003 --> 00:11:44,338 Because I'm looking, I'm looking through, 184 00:11:44,380 --> 00:11:46,468 I'm looking through all of the orders for the last 30 days, 185 00:11:46,510 --> 00:11:49,318 and I don't see any issues. 186 00:11:49,360 --> 00:11:50,578 And I've looked through all of my, 187 00:11:50,620 --> 00:11:52,108 I looked through all of the email accounts 188 00:11:52,150 --> 00:11:55,498 and there's no customer service complaints. 189 00:11:55,540 --> 00:11:57,949 There's no real issues on that front. 190 00:11:57,991 --> 00:12:00,248 Well, I mean, but I. 191 00:12:00,290 --> 00:12:02,023 Right, and that, and that's the problem. 192 00:12:02,065 --> 00:12:05,041 Like I, I feel like we just, we know that there's a lot more 193 00:12:05,083 --> 00:12:07,108 that we have to worry about, right? 194 00:12:07,150 --> 00:12:07,983 They always. 195 00:12:11,380 --> 00:12:13,378 I feel like those emails are always 196 00:12:13,420 --> 00:12:15,021 really hard for us to find. 197 00:12:15,063 --> 00:12:18,883 This is a fucking, this is a piece of work, okay. 198 00:12:19,840 --> 00:12:21,538 How did you get these in here, man? 199 00:12:21,580 --> 00:12:22,878 How did we even put these down? 200 00:12:22,920 --> 00:12:24,288 They're on wheels. 201 00:12:24,330 --> 00:12:26,383 No, they're not, they're not on wheels. 202 00:12:28,240 --> 00:12:31,168 Okay, I know there's supposed to be returns. 203 00:12:31,210 --> 00:12:32,458 I know that. 204 00:12:32,500 --> 00:12:33,628 Why isn't it showing up? 205 00:12:33,670 --> 00:12:37,888 Also, why is that clock ticking so much? 206 00:12:37,930 --> 00:12:39,478 It is scaring me. 207 00:12:39,520 --> 00:12:40,978 It ticks a lot. 208 00:12:41,020 --> 00:12:42,718 Yeah, it takes like every two minutes. 209 00:12:42,760 --> 00:12:44,758 It's really freaking me out. 210 00:12:44,800 --> 00:12:45,633 It's really. 211 00:12:49,300 --> 00:12:51,013 Oh, this is really stuck. 212 00:13:00,028 --> 00:13:02,104 Okay, here we go. 213 00:13:02,146 --> 00:13:02,979 Okay. 214 00:13:11,110 --> 00:13:12,688 Are you having any better luck over there? 215 00:13:12,730 --> 00:13:13,521 Yeah. 216 00:13:13,563 --> 00:13:14,354 Okay, good. 217 00:13:14,396 --> 00:13:15,618 It's actually going really well over here. 218 00:13:15,660 --> 00:13:16,540 Oh, okay. 219 00:13:16,582 --> 00:13:20,999 Well, I don't think you had to say it like that, but. 220 00:13:22,711 --> 00:13:23,544 Okay. 221 00:13:41,334 --> 00:13:42,167 Damn it. 222 00:13:57,386 --> 00:13:58,727 Do you wanna get it? 223 00:13:58,769 --> 00:13:59,852 Yeah, okay. 224 00:14:00,904 --> 00:14:01,987 I'll go to. 225 00:14:02,971 --> 00:14:04,471 Yeah, all right. 226 00:14:20,809 --> 00:14:23,010 What the heck? 227 00:14:23,052 --> 00:14:24,190 There's no one here? 228 00:14:24,232 --> 00:14:25,065 All right. 229 00:14:26,909 --> 00:14:27,718 I thought I heard somebody. 230 00:14:27,760 --> 00:14:29,010 You heard that to, right? 231 00:14:30,190 --> 00:14:31,023 Yeah. 232 00:14:31,900 --> 00:14:33,808 That's weird, you don't think that's weird? 233 00:14:33,850 --> 00:14:34,683 No. 234 00:14:35,590 --> 00:14:36,423 Okay. 235 00:14:38,260 --> 00:14:39,093 Oh, Pacman. 236 00:14:40,480 --> 00:14:41,580 That is pretty cool. 237 00:14:43,150 --> 00:14:43,941 No, I'm getting distracted. 238 00:14:43,983 --> 00:14:45,140 Let's get back to work, come on. 239 00:14:45,182 --> 00:14:46,432 Okay. 240 00:14:52,990 --> 00:14:54,358 You really don't think that's weird? 241 00:14:54,400 --> 00:14:55,233 Nope. 242 00:14:57,295 --> 00:14:59,878 Dude, this is a big warehouse, 243 00:14:59,920 --> 00:15:02,098 people won't just knock and then leave. 244 00:15:02,140 --> 00:15:03,990 It's maybe a little bit weird, but. 245 00:15:05,800 --> 00:15:07,168 I don't know, what can you do? 246 00:15:07,210 --> 00:15:08,001 Easy come, easy go. 247 00:15:08,043 --> 00:15:11,193 I mean, you can freak out a little bit over it. 248 00:15:11,235 --> 00:15:13,288 Maybe get a little bit suspicious. 249 00:15:13,330 --> 00:15:14,908 I'll think about it. 250 00:15:14,950 --> 00:15:15,928 Okay, thanks. 251 00:15:15,970 --> 00:15:17,518 Yeah, that is a, that's actually a good question. 252 00:15:17,560 --> 00:15:19,558 What am I suspicious about? 253 00:15:19,600 --> 00:15:21,703 I don't the, the fact that, 254 00:15:22,621 --> 00:15:24,268 you know, we could be getting messed with right now. 255 00:15:24,310 --> 00:15:26,008 We could be getting Punked. 256 00:15:26,050 --> 00:15:28,438 We could be getting Ashton Kutcher Punked right now. 257 00:15:28,480 --> 00:15:29,848 Yeah, I don't think that's a real issue. 258 00:15:29,890 --> 00:15:30,840 I think we're fine. 259 00:15:32,088 --> 00:15:32,879 And I have... 260 00:15:32,921 --> 00:15:35,080 Do you know how many people get Ashton Kucher Punked? 261 00:15:35,122 --> 00:15:36,298 I have to get back to work. 262 00:15:36,340 --> 00:15:39,148 Every year, it's in the thousands. 263 00:15:39,190 --> 00:15:41,578 Thousands of people every year get Punked by Ashton Kucher. 264 00:15:41,620 --> 00:15:42,411 We could be two of them. 265 00:15:42,453 --> 00:15:44,218 I have so many reports to run. 266 00:15:44,260 --> 00:15:45,433 This is so stupid. 267 00:15:46,270 --> 00:15:48,358 Knocks on the door. 268 00:15:48,400 --> 00:15:50,220 Enough with the door. 269 00:15:50,262 --> 00:15:51,262 It's real! 270 00:15:53,956 --> 00:15:56,308 That was, that was really weird, man, that was. 271 00:15:56,350 --> 00:15:57,988 I just, I, I just have a lot of work to do 272 00:15:58,030 --> 00:15:59,098 and I just, I don't have time to think 273 00:15:59,140 --> 00:15:59,938 about a knock on the door. 274 00:15:59,980 --> 00:16:01,348 I have to think about the shipping manifests 275 00:16:01,390 --> 00:16:02,181 and the shipped items. 276 00:16:02,223 --> 00:16:03,028 I don't have time to think about 277 00:16:03,070 --> 00:16:03,861 who might be knocking on the door. 278 00:16:03,903 --> 00:16:05,188 I thought you wanted to go to lunch early. 279 00:16:05,230 --> 00:16:06,178 I do wanna go to lunch early, 280 00:16:06,220 --> 00:16:10,048 but later when I have time, when I'm not working. 281 00:16:10,090 --> 00:16:11,218 This is un... 282 00:16:11,260 --> 00:16:13,126 When I don't have to focus on the sales trends. 283 00:16:13,168 --> 00:16:15,748 After we're done with all this work, I want to sit down, 284 00:16:15,790 --> 00:16:19,138 I want to eat a nice meal and I want to drink my Pepsi, 285 00:16:19,180 --> 00:16:24,180 and I want to have a nice time at our lunch restaurant. 286 00:16:24,760 --> 00:16:26,278 Right, but you could do that 287 00:16:26,320 --> 00:16:29,278 and still be a little bit weirded out by all this. 288 00:16:29,320 --> 00:16:30,153 Maybe. 289 00:16:31,720 --> 00:16:32,553 Look at you. 290 00:16:33,580 --> 00:16:36,598 You're just typing away your CS terminal. 291 00:16:36,640 --> 00:16:38,248 You're typing it away at your Commodore. 292 00:16:38,290 --> 00:16:40,258 You have no concern for anything 293 00:16:40,300 --> 00:16:42,050 that's happening in this warehouse. 294 00:16:43,390 --> 00:16:44,223 Nope. 295 00:16:48,244 --> 00:16:50,433 It's really hot in here, do you feel warm? 296 00:16:51,748 --> 00:16:53,728 I, I feel a little bit warm, 297 00:16:53,770 --> 00:16:55,978 but I'm cooling you down with my ice cold Cola. 298 00:16:56,020 --> 00:16:57,658 So I think that's helping me a little bit. 299 00:16:57,700 --> 00:16:59,321 Quit it with the Cola man. 300 00:16:59,363 --> 00:17:02,488 It's like, yeah, it's like December 16th right now. 301 00:17:02,530 --> 00:17:03,508 So like pretty. 302 00:17:03,550 --> 00:17:04,341 That was pretty good. 303 00:17:04,383 --> 00:17:06,220 Pretty square, pretty, pretty square. 304 00:17:07,300 --> 00:17:09,268 Pretty square middle of winter right now. 305 00:17:09,310 --> 00:17:11,216 So why's it so warm in here? 306 00:17:11,258 --> 00:17:13,100 I don't know, I don't think it's that warm. 307 00:17:13,142 --> 00:17:16,824 I don't know, I think it's pretty warm. 308 00:17:16,866 --> 00:17:18,751 It's like 80 degrees! 309 00:17:18,793 --> 00:17:21,658 How is that possible, we're in a warehouse. 310 00:17:21,700 --> 00:17:23,113 Access denied, again. 311 00:17:26,260 --> 00:17:28,828 It's like 85 degrees in here. 312 00:17:28,870 --> 00:17:30,268 You're telling me you're not feeling it? 313 00:17:30,310 --> 00:17:31,888 No. 314 00:17:31,930 --> 00:17:33,118 You're not warm? 315 00:17:33,160 --> 00:17:37,198 I was warm earlier, but now I'm feeling pretty, 316 00:17:37,240 --> 00:17:38,548 I'm feeling pretty lukewarm, 317 00:17:38,590 --> 00:17:41,098 I'm feeling pretty room temp right now. 318 00:17:41,140 --> 00:17:43,228 Stop throwing that pen. 319 00:17:43,270 --> 00:17:45,385 It is so hot in here. 320 00:17:45,427 --> 00:17:46,828 Oh God. 321 00:17:46,870 --> 00:17:49,023 I don't think it's that hot, I think it's fine. 322 00:17:52,060 --> 00:17:53,563 Not hot. 323 00:17:55,924 --> 00:17:57,591 Look at this, look! 324 00:17:57,633 --> 00:17:59,278 This thermostat is almost, it's almost broken. 325 00:17:59,320 --> 00:18:04,168 I have an old Mercury, I have an old Mercury thermostat here 326 00:18:04,210 --> 00:18:06,775 and it's, it's practically boiling over. 327 00:18:06,817 --> 00:18:08,548 All right, okay. 328 00:18:08,590 --> 00:18:10,768 You know what, it's fine, it's fine. 329 00:18:10,810 --> 00:18:12,880 You can keep doing whatever you need to do. 330 00:18:12,922 --> 00:18:14,376 I'll just, I'll go crazy, I'll go crazy. 331 00:18:14,418 --> 00:18:16,917 It really, it's not like this thing would work. 332 00:18:16,959 --> 00:18:18,876 Take this one instead. 333 00:19:37,060 --> 00:19:40,798 Hey Ben, I was actually just looking for, 334 00:19:40,840 --> 00:19:43,528 I had a pad of paper right here. 335 00:19:43,570 --> 00:19:44,361 Oh. 336 00:19:44,403 --> 00:19:46,348 And I was looking, I like tore apart my desk 337 00:19:46,390 --> 00:19:48,448 a second ago looking for it. 338 00:19:48,490 --> 00:19:50,608 And I had to put everything back, but I can't find it. 339 00:19:50,650 --> 00:19:51,500 Have you seen it? 340 00:19:52,930 --> 00:19:53,763 No, I'm sorry. 341 00:19:54,850 --> 00:19:56,608 That's so bizarre, you know, I was actually just looking 342 00:19:56,650 --> 00:19:58,258 for one of my walkie talkies earlier. 343 00:19:58,300 --> 00:19:59,700 I couldn't find it anywhere. 344 00:20:00,952 --> 00:20:01,993 So weird. 345 00:20:02,035 --> 00:20:02,826 I haven't, I haven't seen any walkie talkies. 346 00:20:02,868 --> 00:20:04,117 I haven't seen a pad of paper. 347 00:20:04,159 --> 00:20:05,803 Huh, well. 348 00:20:07,300 --> 00:20:08,133 Weird. 349 00:20:09,433 --> 00:20:11,098 Ben, I was looking for, 350 00:20:11,140 --> 00:20:13,498 you were working with the shipping manifest earlier 351 00:20:13,540 --> 00:20:16,228 and then I was looking for them and I couldn't find them. 352 00:20:16,270 --> 00:20:19,018 And they're on my desk and I can't find them. 353 00:20:19,060 --> 00:20:20,734 I can't find those printouts, so did you? 354 00:20:20,776 --> 00:20:22,108 I, well, I mean, I. 355 00:20:22,150 --> 00:20:23,368 I would assume you took them since 356 00:20:23,410 --> 00:20:24,810 you were working with them earlier. 357 00:20:24,852 --> 00:20:27,058 No, I gave 'em the Destiny. 358 00:20:27,100 --> 00:20:28,294 To, to what? 359 00:20:28,336 --> 00:20:31,258 I gave 'em to Destiny who works here. 360 00:20:31,300 --> 00:20:32,758 She's in charge of the manifest. 361 00:20:32,800 --> 00:20:35,398 I'll check with them, but I don't, I think you took them. 362 00:20:35,440 --> 00:20:37,408 I think I would know, 'cause I just told you. 363 00:20:37,450 --> 00:20:38,241 No, I wasn't. 364 00:20:38,283 --> 00:20:40,596 Okay, I was slacking for just for like, a little bit 365 00:20:40,638 --> 00:20:42,238 because you made it very clear you didn't want 366 00:20:42,280 --> 00:20:43,630 to be working at your desk. 367 00:20:46,000 --> 00:20:47,458 Whatever. 368 00:20:47,500 --> 00:20:49,350 Go and ask Nico, Nico probably knows. 369 00:20:51,550 --> 00:20:52,948 Why are you laughing? 370 00:20:52,990 --> 00:20:54,190 What's funny about that? 371 00:21:06,668 --> 00:21:07,668 There we go. 372 00:21:15,225 --> 00:21:16,058 Down here. 373 00:21:23,923 --> 00:21:25,421 There we go. 374 00:21:32,539 --> 00:21:35,706 Lucas, did you, did you say something? 375 00:21:36,548 --> 00:21:37,339 Huh? 376 00:21:37,381 --> 00:21:38,968 Did you say something? 377 00:21:39,010 --> 00:21:40,198 What? 378 00:21:40,240 --> 00:21:41,031 I'm. 379 00:21:42,820 --> 00:21:44,278 You don't hear that? 380 00:21:44,320 --> 00:21:45,153 What? 381 00:21:47,020 --> 00:21:50,068 Okay, funny, you're very funny. 382 00:21:50,110 --> 00:21:51,118 You tell me you don't hear that? 383 00:21:51,160 --> 00:21:51,951 No. 384 00:21:51,993 --> 00:21:53,053 Come on man. 385 00:22:12,400 --> 00:22:13,233 Okay. 386 00:22:38,260 --> 00:22:39,118 Lucas. 387 00:22:39,160 --> 00:22:39,993 Huh? 388 00:22:42,490 --> 00:22:43,558 Is that you? 389 00:22:43,600 --> 00:22:44,433 What? 390 00:22:45,730 --> 00:22:46,843 Is that you talking? 391 00:22:47,770 --> 00:22:48,603 When? 392 00:22:49,690 --> 00:22:53,308 Just, I just heard somebody talking. 393 00:22:53,350 --> 00:22:54,141 Just now? 394 00:22:54,183 --> 00:22:54,974 Yes. 395 00:22:55,016 --> 00:22:55,807 And you thought it was me? 396 00:22:55,849 --> 00:22:56,826 Yes. 397 00:22:56,868 --> 00:22:59,118 No, it wasn't me. 398 00:23:03,010 --> 00:23:05,158 You really didn't hear that, seriously? 399 00:23:05,200 --> 00:23:06,238 I'm not messing with you. 400 00:23:06,280 --> 00:23:07,113 Dude. 401 00:23:18,880 --> 00:23:19,918 Okay. 402 00:23:19,960 --> 00:23:21,028 You're not messing with me? 403 00:23:21,070 --> 00:23:26,070 No, I'm actually not messing with you even 0%, no. 404 00:23:26,260 --> 00:23:28,810 You're not messing with me, zero per, dude. 405 00:23:30,520 --> 00:23:31,311 Whatever. 406 00:23:31,353 --> 00:23:32,248 You really don't hear that? 407 00:23:32,290 --> 00:23:34,003 Nope, nothing. 408 00:23:35,920 --> 00:23:37,633 I don't hear squat. 409 00:23:44,380 --> 00:23:46,314 There it is again, you didn't hear that? 410 00:23:46,356 --> 00:23:48,273 Okay, that was so loud. 411 00:23:51,417 --> 00:23:52,728 It was right there. 412 00:23:52,770 --> 00:23:54,688 It was like in the wall. 413 00:23:54,730 --> 00:23:56,038 You heard something in the wall? 414 00:23:56,080 --> 00:23:57,568 Yes. 415 00:23:57,610 --> 00:23:59,460 Funny, interesting, didn't hear it. 416 00:24:02,239 --> 00:24:03,072 Okay, all right. 417 00:24:31,922 --> 00:24:32,998 You didn't hear that? 418 00:24:33,040 --> 00:24:33,831 Huh? 419 00:24:33,873 --> 00:24:35,629 I heard it again. 420 00:24:35,671 --> 00:24:36,462 I'm serious. 421 00:24:36,504 --> 00:24:37,454 Alright, hold on. 422 00:24:41,950 --> 00:24:42,783 Hey, Ben. 423 00:24:45,220 --> 00:24:46,093 Hey Ben, Ben. 424 00:24:47,080 --> 00:24:49,427 Did you print, did you print this out? 425 00:24:50,470 --> 00:24:51,403 I saw you? 426 00:24:56,298 --> 00:24:58,207 What, no, I, why would I print this out? 427 00:24:58,249 --> 00:24:59,040 I thought you would, I thought you would've, 428 00:24:59,082 --> 00:24:59,873 you've been tricking me all day. 429 00:24:59,915 --> 00:25:00,808 I thought you would have motive to. 430 00:25:00,850 --> 00:25:02,503 I've been tricking you all day? 431 00:25:04,287 --> 00:25:05,537 What does that even mean? 432 00:25:07,840 --> 00:25:08,983 I saw you. 433 00:25:13,240 --> 00:25:14,203 Do you think this? 434 00:25:16,390 --> 00:25:17,848 About earlier? 435 00:25:17,890 --> 00:25:18,723 No. 436 00:25:20,830 --> 00:25:22,243 Fingers crossed. 437 00:25:23,467 --> 00:25:24,988 I don't know, man, I think this could be really serious. 438 00:25:25,030 --> 00:25:26,713 What if somebody saw us earlier? 439 00:25:27,570 --> 00:25:29,098 I, I think it's kind of possible. 440 00:25:29,140 --> 00:25:31,168 I think it's a possibility that you sent it 441 00:25:31,210 --> 00:25:34,378 or that someone else in the office is trying to trick us. 442 00:25:34,420 --> 00:25:37,318 I also think it could be, it could be a ghost or a spirit. 443 00:25:37,360 --> 00:25:38,518 I'll give you credit on that. 444 00:25:38,560 --> 00:25:40,168 But it could also, 445 00:25:40,210 --> 00:25:43,363 I mean, did you maybe spill the beans on our scheme earlier? 446 00:25:45,130 --> 00:25:47,518 Okay, let's walk through this. 447 00:25:47,560 --> 00:25:50,308 We decide to kill someone. 448 00:25:50,350 --> 00:25:51,448 Yeah. 449 00:25:51,490 --> 00:25:56,490 I then by your logic, somehow decide, eh, not in it. 450 00:25:58,210 --> 00:25:59,698 I'm gonna incriminate myself. 451 00:25:59,740 --> 00:26:00,531 Yeah. 452 00:26:00,573 --> 00:26:01,364 And then also mess with Lucas. 453 00:26:01,406 --> 00:26:02,428 Sounds like you, sounds like you. 454 00:26:02,470 --> 00:26:03,958 Well, okay, right. 455 00:26:04,000 --> 00:26:05,871 But this is, this is above and beyond. 456 00:26:05,913 --> 00:26:09,028 This is, this is the next level of weird. 457 00:26:09,070 --> 00:26:11,188 I don't know how to do this. 458 00:26:11,230 --> 00:26:12,898 I just, I don't know who else would've access 459 00:26:12,940 --> 00:26:15,988 to the printer besides one of us or someone in the office. 460 00:26:16,030 --> 00:26:17,458 Which is what's getting me. 461 00:26:17,500 --> 00:26:19,198 If you're, if you're actually not tricking me. 462 00:26:19,240 --> 00:26:21,418 Why would I trick you, why would I trick you? 463 00:26:21,460 --> 00:26:23,263 This is, this is nothing, this is. 464 00:26:25,330 --> 00:26:26,163 Oh my God. 465 00:26:27,640 --> 00:26:29,758 You said ghosts or spirits earlier. 466 00:26:29,800 --> 00:26:32,158 What if this is a ghost of your spirit? 467 00:26:32,200 --> 00:26:33,718 It's possible. 468 00:26:33,760 --> 00:26:34,551 Dude. 469 00:26:34,593 --> 00:26:35,506 I don't think it's likely. 470 00:26:35,548 --> 00:26:37,840 That's bad news. 471 00:26:37,882 --> 00:26:41,995 Oh my God, do you think this place is haunted. 472 00:26:42,037 --> 00:26:42,828 No. 473 00:26:42,870 --> 00:26:44,038 It's, it's, I mean, it's big enough. 474 00:26:44,080 --> 00:26:47,263 You could probably fit like 10, 15 ghosts in here. 475 00:26:48,280 --> 00:26:49,441 That's lot. 476 00:26:49,483 --> 00:26:51,021 13 ghosts. 477 00:26:51,063 --> 00:26:52,408 I mean, I'm gonna check the, I'm gonna check the... 478 00:26:52,450 --> 00:26:53,906 13 ghosts, that's a good movie. 479 00:26:53,948 --> 00:26:54,831 I'm gonna check the printing history. 480 00:26:54,873 --> 00:26:55,664 I'm gonna check the printing history. 481 00:26:55,706 --> 00:26:56,893 We should watch 13 ghosts. 482 00:26:59,811 --> 00:27:01,828 Be you serious, are you messing with me? 483 00:27:01,870 --> 00:27:02,908 No. 484 00:27:02,950 --> 00:27:03,741 Right, 'cause you know, 485 00:27:03,783 --> 00:27:06,058 that would not be cool if you were trying to mess with me, 486 00:27:06,100 --> 00:27:07,884 considering everything we are trying to do. 487 00:27:07,926 --> 00:27:09,838 Given the circumstances and given the parameters, 488 00:27:09,880 --> 00:27:11,180 no, I would not trick you. 489 00:27:13,053 --> 00:27:16,337 Okay, because let's just say, 490 00:27:17,508 --> 00:27:20,038 if you were, it would not go well. 491 00:27:20,080 --> 00:27:21,328 It would not. 492 00:27:21,370 --> 00:27:23,590 Don't, put on 13 ghosts. 493 00:27:23,632 --> 00:27:24,832 Get this whole thing sorted out in here, okay? 494 00:27:25,786 --> 00:27:26,577 Aye aye captain. 495 00:27:26,619 --> 00:27:27,410 Alright. 496 00:27:27,452 --> 00:27:28,243 Thank you. 497 00:27:28,285 --> 00:27:30,535 Don't, I'm, I'm Gilligan. 498 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 I don't get to be the professor? 499 00:27:34,060 --> 00:27:36,688 Professor Skipper. 500 00:27:36,730 --> 00:27:38,968 Professor Maryanne. 501 00:27:39,010 --> 00:27:40,738 Don't call me Gilligan. 502 00:27:40,780 --> 00:27:43,378 Okay, thank you very much, just. 503 00:27:43,420 --> 00:27:45,693 Okay, how much time do we have until we're done? 504 00:27:47,020 --> 00:27:49,678 We can probably go to lunch in like 20. 505 00:27:49,720 --> 00:27:50,511 Really? 506 00:27:50,553 --> 00:27:51,386 Yeah. 507 00:27:52,540 --> 00:27:53,908 Wait, okay, lunch in 20, 508 00:27:53,950 --> 00:27:54,835 but how long until we're actually done? 509 00:27:54,877 --> 00:27:56,068 Oh, done, done for the day? 510 00:27:56,110 --> 00:27:58,768 Done, done for the day, maybe like three hours. 511 00:27:58,810 --> 00:27:59,601 Yeah, I don't know. 512 00:27:59,643 --> 00:28:01,032 I don't know what to tell you, it's just, 513 00:28:01,074 --> 00:28:03,628 you've been slacking all day while I've been doing, 514 00:28:03,670 --> 00:28:04,605 while I've been doing work. 515 00:28:04,647 --> 00:28:05,438 I have not been slacking. 516 00:28:05,480 --> 00:28:06,598 Don't even start with that. 517 00:28:06,640 --> 00:28:07,783 Okay, I'm serious. 518 00:28:26,020 --> 00:28:28,648 Again, more stuff, not where it's supposed to be. 519 00:28:28,690 --> 00:28:30,058 Dude, what are you doing? 520 00:28:30,100 --> 00:28:32,218 Is, this has to be you right? 521 00:28:32,260 --> 00:28:33,238 Huh? 522 00:28:33,280 --> 00:28:35,938 I put this up here last week. 523 00:28:35,980 --> 00:28:37,648 All of a sudden, it's a completely different box. 524 00:28:37,690 --> 00:28:40,753 All these boxes actually are completely in the wrong spots. 525 00:28:42,826 --> 00:28:47,308 Okay, none of this stuff is where it's supposed to be. 526 00:28:47,350 --> 00:28:48,900 I'm serious, it's really weird. 527 00:28:49,750 --> 00:28:51,448 Section, those guys don't even work here anymore. 528 00:28:51,490 --> 00:28:52,281 What is going. 529 00:28:52,323 --> 00:28:53,259 What's up? 530 00:28:53,301 --> 00:28:54,092 I'm sorry, I just, I feel like 531 00:28:54,134 --> 00:28:54,925 you're not taking this seriously. 532 00:28:54,967 --> 00:28:57,778 We get that weird thermal message that says, 533 00:28:57,820 --> 00:29:01,363 oh, I saw you, saw us do what? 534 00:29:03,760 --> 00:29:06,243 They could have seen us do anything, really. 535 00:29:07,450 --> 00:29:08,950 We know what they saw us do. 536 00:29:10,030 --> 00:29:10,863 Right? 537 00:29:11,920 --> 00:29:14,848 Maybe, I mean, I still think, I still think you did that. 538 00:29:14,890 --> 00:29:16,653 Also your breath smells like cookies. 539 00:29:18,070 --> 00:29:19,123 I did that? 540 00:29:20,020 --> 00:29:21,568 Why would I. 541 00:29:21,610 --> 00:29:25,768 Why would I prank us about the murder that we didn't commit? 542 00:29:25,810 --> 00:29:28,828 I mean, just a quick reminder that lying is a sin, so. 543 00:29:28,870 --> 00:29:29,661 I'm serious. 544 00:29:29,703 --> 00:29:32,458 This is unethical, all of this is out of order. 545 00:29:32,500 --> 00:29:33,527 You have been... 546 00:29:33,569 --> 00:29:34,904 What's unethical? 547 00:29:34,946 --> 00:29:37,198 You have been messing with me all day. 548 00:29:37,240 --> 00:29:38,458 Why would you even do any of this stuff? 549 00:29:38,500 --> 00:29:40,138 You have been messing with me all day. 550 00:29:40,180 --> 00:29:41,311 You've been moving all these boxes. 551 00:29:41,353 --> 00:29:42,358 I've been moving the boxes? 552 00:29:42,400 --> 00:29:43,625 You've been putting a weird message on the phone. 553 00:29:43,667 --> 00:29:45,538 I haven't been putting the message on the phone. 554 00:29:45,580 --> 00:29:46,738 You've been moving the shirts. 555 00:29:46,780 --> 00:29:48,808 You've been talking in the middle of the day 556 00:29:48,850 --> 00:29:49,641 and making me sound crazy. 557 00:29:49,683 --> 00:29:51,298 You're gaslighting me, making me sound like I'm crazy 558 00:29:51,340 --> 00:29:53,038 for hearing stuff in the walls, what's wrong with you? 559 00:29:53,080 --> 00:29:54,208 I wasn't talking the walls. 560 00:29:54,250 --> 00:29:56,338 I was talking, I was talking around the, 561 00:29:56,380 --> 00:29:58,153 around the place of business. 562 00:29:59,080 --> 00:30:01,288 You are driving me insane. 563 00:30:01,330 --> 00:30:02,788 You're driving me insane. 564 00:30:02,830 --> 00:30:03,958 And you're not even taking me seriously, 565 00:30:04,000 --> 00:30:04,791 how insane you're driving me. 566 00:30:04,833 --> 00:30:06,178 You're gaslighting me to the point of, 567 00:30:06,220 --> 00:30:07,888 to the point of like, I, I'm gonna have to go. 568 00:30:07,930 --> 00:30:09,958 I have to leave, I have to get outta here. 569 00:30:10,000 --> 00:30:12,493 I didn't gaslight squat. 570 00:30:14,929 --> 00:30:16,228 I can't do this anymore. 571 00:30:16,270 --> 00:30:18,448 You are driving me nuts, you're driving me nuts. 572 00:30:18,490 --> 00:30:20,428 Hey man, you know that leaving during a direct line 573 00:30:20,470 --> 00:30:23,128 of questioning is pretty incriminating. 574 00:30:23,170 --> 00:30:24,028 Really? 575 00:30:24,070 --> 00:30:24,861 Yeah. 576 00:30:24,903 --> 00:30:25,694 I didn't know that. 577 00:30:25,736 --> 00:30:26,527 Yeah. 578 00:30:26,569 --> 00:30:27,360 I didn't know that. 579 00:30:27,402 --> 00:30:28,610 Why do you talk like that? 580 00:30:41,780 --> 00:30:44,173 It's over, all right, I'm serious. 581 00:30:45,490 --> 00:30:46,708 I'm not coming back, okay. 582 00:30:46,750 --> 00:30:49,633 This is stupid, you're being stupid. 583 00:30:55,510 --> 00:30:56,473 Oh my God. 584 00:30:59,410 --> 00:31:00,201 Hey, what's up? 585 00:31:00,243 --> 00:31:01,918 I thought you were, I thought you were leaving. 586 00:31:01,960 --> 00:31:02,983 Won't turn on. 587 00:31:04,062 --> 00:31:05,608 Your car is a mess. 588 00:31:05,650 --> 00:31:07,000 Can't believe you would do. 589 00:31:08,200 --> 00:31:09,028 Try it one more time. 590 00:31:09,070 --> 00:31:09,987 No. 591 00:31:12,010 --> 00:31:13,078 Try it, try it one more time. 592 00:31:13,120 --> 00:31:15,871 You have got to stop, oh my God. 593 00:31:15,913 --> 00:31:17,398 Piece of shit. 594 00:31:17,440 --> 00:31:18,493 Won't turn on. 595 00:31:19,510 --> 00:31:21,688 Car never starts, the car never starts. 596 00:31:21,730 --> 00:31:23,338 I just have the magic touch. 597 00:31:23,380 --> 00:31:25,468 So I might have to, I might have to be the one 598 00:31:25,510 --> 00:31:28,948 to fly this bird home, but, hey, let's go inside. 599 00:31:28,990 --> 00:31:30,007 Let's have a couple of Cokes. 600 00:31:30,049 --> 00:31:30,929 I don't want. 601 00:31:30,971 --> 00:31:31,790 Let's get our work done. 602 00:31:31,832 --> 00:31:34,618 To go back inside, I don't want to have any Cokes. 603 00:31:34,660 --> 00:31:36,298 We'll get our work done, we'll have some Cokes. 604 00:31:36,340 --> 00:31:38,218 We'll get to the bottom of who's messing with us. 605 00:31:38,260 --> 00:31:39,051 We'll go inside. 606 00:31:39,093 --> 00:31:41,275 So someone is messing with us, someone is messing with us? 607 00:31:41,317 --> 00:31:44,117 Yup, if it's not one of us, then it, let's go inside. 608 00:31:44,159 --> 00:31:44,950 That's all I wanted you to say man, 609 00:31:44,992 --> 00:31:45,783 that's all I wanted you to say. 610 00:31:45,825 --> 00:31:46,616 Okay, fine. 611 00:31:46,658 --> 00:31:48,868 Yeah, let's go inside and well figure it out. 612 00:31:48,910 --> 00:31:50,008 We're gonna have a nice day. 613 00:31:50,050 --> 00:31:52,050 I don't think we already aren't. 614 00:32:00,777 --> 00:32:02,860 You left the keys inside? 615 00:32:03,876 --> 00:32:05,001 Dude. 616 00:32:05,043 --> 00:32:06,703 Both of our phones are in there. 617 00:32:28,916 --> 00:32:32,166 Let's get some freaking effing lunch. 618 00:32:33,063 --> 00:32:33,896 Oh my. 619 00:32:35,320 --> 00:32:36,373 Oh, don't tell me. 620 00:32:37,420 --> 00:32:38,728 Don't tell me you don't have to touch anymore. 621 00:32:38,770 --> 00:32:39,561 I do, wait. 622 00:32:39,603 --> 00:32:42,343 It usually takes, usually fourth or fifth try. 623 00:32:44,020 --> 00:32:45,568 Fourth try, fourth try. 624 00:32:45,610 --> 00:32:47,998 Oh, how the mighty have fallen. 625 00:32:48,040 --> 00:32:49,499 Wait, I'll give it a second, I'll give it a second. 626 00:32:49,541 --> 00:32:52,154 Oh, the, the big talker. 627 00:32:52,196 --> 00:32:53,548 I'll act like I don't care, I'll cat like I don't care. 628 00:32:53,590 --> 00:32:54,381 And then fifth try. 629 00:32:54,423 --> 00:32:55,798 All of the sudden, 630 00:32:55,840 --> 00:32:57,913 down here with the rest of us plebeians. 631 00:32:59,026 --> 00:33:00,192 What did you do, what was the noise you made again? 632 00:33:00,234 --> 00:33:01,822 What was the noise you made again? 633 00:33:07,210 --> 00:33:09,238 Maybe if we keep doing that, eventually it'll turn on. 634 00:33:09,280 --> 00:33:10,590 Wait, eighth try. 635 00:33:10,632 --> 00:33:11,594 This car sucks. 636 00:33:11,636 --> 00:33:12,427 Eighth try, let's try it. 637 00:33:12,469 --> 00:33:13,648 Oh wait, I forgot, this car is evil. 638 00:33:13,690 --> 00:33:15,046 Okay, three, two, one. 639 00:33:16,660 --> 00:33:17,998 Yeah okay. 640 00:33:18,040 --> 00:33:19,035 We're in hell, this is hell. 641 00:33:19,077 --> 00:33:21,473 We're, we're not gonna get outta here. 642 00:33:21,515 --> 00:33:24,732 Also, this is like the coldest day of my life. 643 00:33:24,774 --> 00:33:26,440 Why is it so hot in here? 644 00:33:27,485 --> 00:33:28,648 So hot in here, it's crazy. 645 00:33:28,690 --> 00:33:30,763 Yeah, see, now I'm not crazy, right? 646 00:33:32,466 --> 00:33:33,366 You know, you can. 647 00:33:34,630 --> 00:33:35,758 If you were messing with me, 648 00:33:35,800 --> 00:33:37,588 you know you can, you know, you can come clean. 649 00:33:37,630 --> 00:33:39,808 You can, you can just tell me, right? 650 00:33:39,850 --> 00:33:41,698 'cause it's really, I'm not, I'm not mad anymore. 651 00:33:41,740 --> 00:33:43,048 I'm like, I mean, I was mad. 652 00:33:43,090 --> 00:33:44,598 I'm still kind of a little mad, but. 653 00:33:44,640 --> 00:33:47,590 So I'm not mad about you messing with me this whole time. 654 00:33:48,866 --> 00:33:50,818 Why would I be messing, why would I mess with you? 655 00:33:50,860 --> 00:33:54,087 No, I'm not mad, that's why you can come clean. 656 00:33:54,129 --> 00:33:54,920 Yeah. 657 00:33:54,962 --> 00:33:56,668 You can put your, you can put your hand on a Bible. 658 00:33:56,710 --> 00:33:58,498 You can say under oath that you were messing 659 00:33:58,540 --> 00:33:59,578 with me the whole day. 660 00:33:59,620 --> 00:34:02,038 First of all, you know, it wouldn't be a Bible. 661 00:34:02,080 --> 00:34:03,628 You know, it'd be a Quran. 662 00:34:03,670 --> 00:34:04,618 You know that. 663 00:34:04,660 --> 00:34:07,618 Second of all, I'm not even messing with you. 664 00:34:07,660 --> 00:34:10,738 Legitimately, can't you tell? 665 00:34:10,780 --> 00:34:11,790 I'm not like, 'cause if you tell me now, 666 00:34:11,832 --> 00:34:14,143 it's not like, I'm gonna have to tell Nelson. 667 00:34:15,910 --> 00:34:16,701 Right? 668 00:34:16,743 --> 00:34:17,548 Because if you don't, if you don't tell me, 669 00:34:17,590 --> 00:34:18,381 then I'm have to be like, dude, 670 00:34:18,423 --> 00:34:20,665 Lucas would not stop messing with me. 671 00:34:20,707 --> 00:34:22,648 And it's really annoying. 672 00:34:22,690 --> 00:34:24,058 But now id you like, it's like, if you tell me, it's like, 673 00:34:24,100 --> 00:34:24,891 oh, I'm in on it. 674 00:34:24,933 --> 00:34:26,999 Okay, I was, I was messing with you. 675 00:34:27,041 --> 00:34:27,874 Sike. 676 00:34:28,990 --> 00:34:30,508 That's not funny. 677 00:34:30,550 --> 00:34:31,750 That's really not funny. 678 00:34:33,940 --> 00:34:34,731 I'm serious. 679 00:34:34,773 --> 00:34:35,885 I don't I know you think it's really funny 680 00:34:35,927 --> 00:34:37,563 and you're gonna keep laughing about it. 681 00:34:38,409 --> 00:34:39,688 But I'm being complete serious. 682 00:34:39,730 --> 00:34:41,461 I'm as dead serious as an episode of Monk right now. 683 00:34:41,503 --> 00:34:43,378 I'm, I'm dead serious too. 684 00:34:43,420 --> 00:34:44,983 I'm like Adrian Monk, okay? 685 00:34:46,330 --> 00:34:49,558 He's not a joke, people laugh at him, 686 00:34:49,600 --> 00:34:50,458 he's not laughing at himself. 687 00:34:50,500 --> 00:34:51,898 I'm like one of Monk's adversaries. 688 00:34:51,940 --> 00:34:53,818 I know why you're messing with me. 689 00:34:53,860 --> 00:34:56,608 You're mad that I got mad about the Travis Bickle thing. 690 00:34:56,650 --> 00:34:58,588 I genuinely honest to God wasn't mad about any 691 00:34:58,630 --> 00:34:59,758 of the Travis Bickle stuff. 692 00:34:59,800 --> 00:35:00,868 I was saying that I was mad at you 693 00:35:00,910 --> 00:35:04,258 because you lied about the Wacky Races live action movie. 694 00:35:04,300 --> 00:35:06,658 Okay, well that was again, I was fooled by that too. 695 00:35:06,700 --> 00:35:08,062 It was April Fools and I, they posted it 696 00:35:08,104 --> 00:35:09,898 saying it was like real. 697 00:35:09,940 --> 00:35:11,908 Oh, it was like an April Fools Hannah Barbara post? 698 00:35:11,950 --> 00:35:12,741 Yeah. 699 00:35:12,783 --> 00:35:13,574 I thought it was real. 700 00:35:13,616 --> 00:35:14,407 Has that door been open? 701 00:35:14,449 --> 00:35:16,018 How long has that door been open? 702 00:35:16,060 --> 00:35:16,948 Do you wanna go check that out? 703 00:35:16,990 --> 00:35:17,908 Yeah, okay. 704 00:35:17,950 --> 00:35:18,868 Yes, I'll go check. 705 00:35:18,910 --> 00:35:20,010 I'll hang back here. 706 00:35:23,998 --> 00:35:26,038 The whole time it's been open? 707 00:35:26,080 --> 00:35:27,238 What is this? 708 00:35:27,280 --> 00:35:28,880 Who kicked the door stopper out? 709 00:35:41,434 --> 00:35:42,868 Our phones are around here somewhere. 710 00:35:42,910 --> 00:35:43,743 What? 711 00:35:46,446 --> 00:35:47,613 That's a body. 712 00:35:48,576 --> 00:35:49,409 Oh my god. 713 00:35:51,043 --> 00:35:52,210 That's a body. 714 00:35:54,265 --> 00:35:55,404 That's. 715 00:35:55,446 --> 00:35:56,237 Huh. 716 00:35:56,279 --> 00:35:57,963 That's the guy from the district. 717 00:35:59,020 --> 00:35:59,811 Yeah, it is, yeah. 718 00:35:59,853 --> 00:36:01,266 Well we, we didn't do. 719 00:36:01,308 --> 00:36:02,188 We are in so much trouble. 720 00:36:02,230 --> 00:36:03,448 We didn't do anything with that, 721 00:36:03,490 --> 00:36:05,218 we didn't do anything with this. 722 00:36:05,260 --> 00:36:07,376 What could we get in trouble for? 723 00:36:07,418 --> 00:36:08,302 There's a dead body. 724 00:36:08,344 --> 00:36:09,298 We can hide this, this in 30. 725 00:36:09,340 --> 00:36:10,533 In our bathroom. 726 00:36:10,575 --> 00:36:12,958 30, 30 minutes to the lake, 30 minutes back. 727 00:36:13,000 --> 00:36:15,988 We can get back here, finish up our work, body's gone. 728 00:36:16,030 --> 00:36:17,806 Both bodies taken care of. 729 00:36:17,848 --> 00:36:19,684 That's pretty intense dude. 730 00:36:19,726 --> 00:36:22,328 I don't know if that's. 731 00:36:22,370 --> 00:36:23,535 I mean, that's not, I don't know 732 00:36:23,577 --> 00:36:24,368 if that's the right thing to do. 733 00:36:24,410 --> 00:36:26,878 I feel like we should call somebody. 734 00:36:26,920 --> 00:36:29,193 I mean, I know we didn't do anything, but. 735 00:36:29,235 --> 00:36:30,898 Do you think could this come back to us? 736 00:36:30,940 --> 00:36:32,068 We could to cover our tracks, 737 00:36:32,110 --> 00:36:33,748 we, we could say, hey, hey, 738 00:36:33,790 --> 00:36:37,378 there was a body here, but someone took it. 739 00:36:37,420 --> 00:36:38,473 Maybe we could say. 740 00:36:40,510 --> 00:36:41,758 I don't, I. 741 00:36:41,800 --> 00:36:44,188 I think it's for the best if we just 742 00:36:44,230 --> 00:36:46,858 get rid of the body, cut our losses. 743 00:36:46,900 --> 00:36:48,088 Maybe dump the car. 744 00:36:48,130 --> 00:36:50,143 Get back here, finish up our work, 745 00:36:51,550 --> 00:36:53,458 break for lunch, we're all good. 746 00:36:53,500 --> 00:36:56,207 I mean, okay, well, I'm not gonna say that's a bad idea. 747 00:36:56,249 --> 00:36:57,928 If we also, if we also have a, if we have a lunch receipt 748 00:36:57,970 --> 00:37:00,508 dated for today at three o'clock, 749 00:37:00,550 --> 00:37:02,038 people saw us working today. 750 00:37:02,080 --> 00:37:03,658 All of the other tenants in the warehouse complex 751 00:37:03,700 --> 00:37:05,368 saw us working today. 752 00:37:05,410 --> 00:37:06,803 Bases covered. 753 00:37:06,845 --> 00:37:08,638 I think we need to really seriously start 754 00:37:08,680 --> 00:37:11,240 to consider the possibility that something 755 00:37:12,310 --> 00:37:14,818 outside of ourselves is going on in here right now. 756 00:37:14,860 --> 00:37:15,988 Yeah, one could say, but again, 757 00:37:16,030 --> 00:37:17,502 if we just take care of it. 758 00:37:17,544 --> 00:37:18,335 We are getting framed. 759 00:37:18,377 --> 00:37:19,168 We're fine. 760 00:37:19,210 --> 00:37:20,278 We are getting framed. 761 00:37:20,320 --> 00:37:21,209 For murder. 762 00:37:21,251 --> 00:37:22,042 For what? 763 00:37:22,084 --> 00:37:22,875 For murder! 764 00:37:22,917 --> 00:37:24,628 This is a dead body. 765 00:37:24,670 --> 00:37:25,702 The dead body of the person. 766 00:37:25,744 --> 00:37:26,878 Yeah, I can see that. 767 00:37:26,920 --> 00:37:28,963 We were planning on killing earlier. 768 00:37:29,890 --> 00:37:32,338 Yeah, I mean, again, we don't know if it's that person. 769 00:37:32,380 --> 00:37:34,918 This could be someone who walked in. 770 00:37:34,960 --> 00:37:36,958 Oh, they trip and fall on something. 771 00:37:37,000 --> 00:37:37,971 On the sink. 772 00:37:38,013 --> 00:37:40,228 Yes, look, we could call the cops 773 00:37:40,270 --> 00:37:41,608 and say that exact thing. 774 00:37:41,650 --> 00:37:44,474 Guy walked in here, unsolicited, unsolicited, unsolicited. 775 00:37:44,516 --> 00:37:46,238 Oh, a stranger walks in? 776 00:37:46,280 --> 00:37:51,073 Walks in, falls, bumps their head, out cold. 777 00:37:52,660 --> 00:37:55,948 Walks in unsolicited through the open door. 778 00:37:55,990 --> 00:37:57,553 Passes out right here. 779 00:37:59,350 --> 00:38:00,450 Where are you going? 780 00:38:02,740 --> 00:38:06,178 We need to deal with this now, okay, this is serious. 781 00:38:06,220 --> 00:38:08,233 We are going to get framed for murder. 782 00:38:10,030 --> 00:38:11,998 I cannot believe you're still acting like this. 783 00:38:12,040 --> 00:38:13,423 What is going on with you? 784 00:38:31,882 --> 00:38:34,138 We are gonna get in so much trouble because of you. 785 00:38:34,180 --> 00:38:35,578 I'm serious, dead. 786 00:38:35,620 --> 00:38:36,770 We are going to prison. 787 00:38:38,830 --> 00:38:39,625 I'm serious, okay? 788 00:38:39,667 --> 00:38:41,398 I'm not messing with you right now. 789 00:38:41,440 --> 00:38:44,338 Like you are with me, I'm not messing with you right now. 790 00:38:44,380 --> 00:38:47,113 That is weird, you cannot tell me that's not weird. 791 00:39:17,410 --> 00:39:18,946 Lucas! 792 00:39:18,988 --> 00:39:20,251 Yeah? 793 00:39:20,293 --> 00:39:23,960 I don't like this, I really, I just. 794 00:39:39,280 --> 00:39:41,788 I really don't like this dude. 795 00:39:41,830 --> 00:39:43,228 I think we gotta get outta here. 796 00:39:43,270 --> 00:39:45,093 I'm serious, I think we should really. 797 00:39:49,816 --> 00:39:51,566 How did you get here? 798 00:39:53,950 --> 00:39:54,954 Lucas? 799 00:39:54,996 --> 00:39:56,246 Yeah? 800 00:39:57,100 --> 00:39:58,378 I think we should be really scared, okay. 801 00:39:58,420 --> 00:39:59,848 I think we should get outta here. 802 00:39:59,890 --> 00:40:00,748 Like right now. 803 00:40:00,790 --> 00:40:01,790 What's up? 804 00:40:03,940 --> 00:40:04,824 Hey, what's up? 805 00:40:04,866 --> 00:40:06,388 I cannot believe, this is a dead body. 806 00:40:06,430 --> 00:40:08,130 I'm saying we should go dump it. 807 00:40:10,813 --> 00:40:11,604 Okay. 808 00:40:11,646 --> 00:40:12,868 Let's get to work. 809 00:40:12,910 --> 00:40:13,743 Alright. 810 00:40:14,991 --> 00:40:15,824 Alright. 811 00:40:17,530 --> 00:40:20,098 Dump body, get work done. 812 00:40:20,140 --> 00:40:21,388 Now you wanna get work done? 813 00:40:21,430 --> 00:40:22,263 I thought. 814 00:40:25,660 --> 00:40:27,388 Lucas, I am serious, okay. 815 00:40:27,430 --> 00:40:29,848 We have to call the cops right now, okay? 816 00:40:29,890 --> 00:40:33,433 This body is going to get us in serious trouble. 817 00:40:34,300 --> 00:40:37,618 I think, well, if we attack it from all angles, 818 00:40:37,660 --> 00:40:41,428 again, as I said, we have witnesses that we were here to. 819 00:40:41,470 --> 00:40:43,177 From all angles. 820 00:40:43,219 --> 00:40:44,223 We, we have witnesses that were here today. 821 00:40:44,265 --> 00:40:45,056 Listen to yourself. 822 00:40:45,098 --> 00:40:47,300 We'll have witnesses when we go to lunch. 823 00:40:47,342 --> 00:40:48,952 Do you hear how you sound right now? 824 00:40:48,994 --> 00:40:51,118 We'll have witnesses when we're in the car, 825 00:40:51,160 --> 00:40:53,188 the body will be in the trunk, no one will see. 826 00:40:53,230 --> 00:40:55,123 Again, we can put that body in. 827 00:40:56,086 --> 00:40:59,308 I have a pack of a hundred black garbage bags under. 828 00:40:59,350 --> 00:41:02,149 Why do you have a pack of 100 black garbage bags 829 00:41:02,191 --> 00:41:02,982 in your car? 830 00:41:03,024 --> 00:41:04,558 For trash, but. 831 00:41:04,600 --> 00:41:05,391 Oh my God. 832 00:41:05,433 --> 00:41:07,618 We can really, we can really wrap him up. 833 00:41:07,660 --> 00:41:09,238 Take him out, dump him in the lake. 834 00:41:09,280 --> 00:41:11,698 We sound like people that would go to jail. 835 00:41:11,740 --> 00:41:13,918 We sound like we already had been sent to jail. 836 00:41:13,960 --> 00:41:17,188 Well, you said it wouldn't, it wouldn't track if we, 837 00:41:17,230 --> 00:41:20,038 if, if we take, if we call the cops 838 00:41:20,080 --> 00:41:22,108 and say someone else shot him 839 00:41:22,150 --> 00:41:24,778 and they wandered in here and collapsed. 840 00:41:24,820 --> 00:41:25,611 So I think it's just... 841 00:41:25,653 --> 00:41:26,444 Someone else did shoot him. 842 00:41:26,486 --> 00:41:28,708 Yeah, but I think it's just easier our end 843 00:41:28,750 --> 00:41:30,418 if we just get rid of it. 844 00:41:30,460 --> 00:41:32,608 I think it was blunt trauma from 845 00:41:32,650 --> 00:41:33,808 hitting his head on our sink. 846 00:41:33,850 --> 00:41:35,668 Which is possible. 847 00:41:35,710 --> 00:41:38,038 Look at his head, I don't think a sink could do that, man. 848 00:41:38,080 --> 00:41:39,748 I really think that, you're gonna need to take 849 00:41:39,790 --> 00:41:40,581 another look at that body. 850 00:41:40,623 --> 00:41:42,448 Cause there is something really weird going on here. 851 00:41:42,490 --> 00:41:45,778 That's a violent, brutal murder. 852 00:41:45,820 --> 00:41:47,170 But again, if we dump it. 853 00:41:49,600 --> 00:41:50,758 Come on. 854 00:41:50,800 --> 00:41:51,808 You know what's going on here. 855 00:41:51,850 --> 00:41:53,931 You know that we cannot just be so calm about this. 856 00:41:53,973 --> 00:41:55,918 How can you be so calm right now? 857 00:41:55,960 --> 00:41:58,108 Because I've got it figured out. 858 00:41:58,150 --> 00:41:58,941 You do not. 859 00:41:58,983 --> 00:42:00,417 I know what, I know what to do. 860 00:42:00,459 --> 00:42:02,428 That's what everyone who goes to jail says 861 00:42:02,470 --> 00:42:03,508 before they go to jail. 862 00:42:03,550 --> 00:42:04,478 I know what to do. 863 00:42:04,520 --> 00:42:08,405 We, I, I, you think you know what to do, 864 00:42:08,447 --> 00:42:10,166 I know you think that, 865 00:42:10,208 --> 00:42:11,721 but this is not like another day at the warehouse, okay? 866 00:42:11,763 --> 00:42:14,128 This is not like every other day of our lives. 867 00:42:14,170 --> 00:42:16,908 You need to accept that something is going on here 868 00:42:16,950 --> 00:42:19,363 that you do not understand, okay? 869 00:42:20,440 --> 00:42:22,828 This is not, this is not going 870 00:42:22,870 --> 00:42:24,728 to end the way you think it's going to end. 871 00:42:24,770 --> 00:42:25,603 All right? 872 00:42:27,970 --> 00:42:30,325 I mean, it's either we call the police 873 00:42:30,367 --> 00:42:35,367 and 99% chance we go to jail or we dispose of the body, 874 00:42:36,408 --> 00:42:39,268 100% chance we get away with it. 875 00:42:39,310 --> 00:42:41,773 So either option one, option two. 876 00:42:48,501 --> 00:42:50,798 I don't want go to jail, I don't want go to jail. 877 00:42:50,840 --> 00:42:52,919 Is that what you want to hear me saying, fine. 878 00:42:52,961 --> 00:42:54,711 Can we shake on it? 879 00:42:58,641 --> 00:43:00,891 Alright, come on, let's go. 880 00:43:01,978 --> 00:43:02,811 Come on. 881 00:43:05,337 --> 00:43:06,170 Come on. 882 00:43:09,082 --> 00:43:10,582 Come on, let's go. 883 00:43:13,572 --> 00:43:16,405 Oh, you can get it from that side. 884 00:43:21,666 --> 00:43:22,622 You wanna get that in? 885 00:43:22,664 --> 00:43:26,497 Yeah, all right, three two, one, lift. 886 00:43:28,619 --> 00:43:30,120 Okay, let's go, let's go. 887 00:43:30,162 --> 00:43:34,668 Oh my God. 888 00:43:34,710 --> 00:43:35,543 Okay. 889 00:43:50,140 --> 00:43:51,448 While it isn't clear what work 890 00:43:51,490 --> 00:43:52,978 they did in the warehouse, 891 00:43:53,020 --> 00:43:55,288 this is where the first body was found. 892 00:43:55,330 --> 00:43:58,558 They had been beheaded in a ritualistic fashion. 893 00:43:58,600 --> 00:44:01,978 The missing head and other appendages were never recovered. 894 00:44:02,020 --> 00:44:04,170 Come on, we gotta go, we gotta go faster. 895 00:44:05,920 --> 00:44:07,503 I think that guy's following us. 896 00:44:08,380 --> 00:44:09,538 I don't think so. 897 00:44:09,580 --> 00:44:10,873 No, nevermind, he turned. 898 00:44:10,915 --> 00:44:11,706 Okay. 899 00:44:11,748 --> 00:44:12,539 We're fine. 900 00:44:12,581 --> 00:44:13,372 Yeah. 901 00:44:13,414 --> 00:44:17,308 God, sorry, I'm sorry, this is, it's also real now. 902 00:44:17,350 --> 00:44:19,408 You know, like, it wasn't real before 903 00:44:19,450 --> 00:44:20,548 when we were just talking about it, 904 00:44:20,590 --> 00:44:21,590 but now, like oh my. 905 00:44:25,729 --> 00:44:27,881 And it's like we didn't even do anything, right? 906 00:44:27,923 --> 00:44:28,714 Yeah, right. 907 00:44:28,756 --> 00:44:29,958 How did they get there? 908 00:44:30,000 --> 00:44:32,128 I, it beats me. 909 00:44:32,170 --> 00:44:34,777 The guy just walk in and then die? 910 00:44:34,819 --> 00:44:36,838 Beats me, who's to say? 911 00:44:36,880 --> 00:44:38,668 We were on both sides of the warehouse. 912 00:44:38,710 --> 00:44:39,928 We were next to every single door. 913 00:44:39,970 --> 00:44:41,861 We would've seen a guy walk in. 914 00:44:41,903 --> 00:44:43,503 I just don't, it makes no sense. 915 00:44:45,244 --> 00:44:48,148 Why we, we, we didn't do anything. 916 00:44:48,190 --> 00:44:49,768 I just don't get it. 917 00:44:49,810 --> 00:44:51,118 Did you see anyone come in? 918 00:44:51,160 --> 00:44:53,057 No, no, neither of us did. 919 00:44:55,881 --> 00:44:57,464 What is going on? 920 00:45:04,413 --> 00:45:05,951 Can you hear that? 921 00:45:05,993 --> 00:45:07,378 Huh, what's up? 922 00:45:07,420 --> 00:45:08,893 I did, I heard something. 923 00:45:11,385 --> 00:45:13,608 I think there's something, there's something in the, 924 00:45:13,650 --> 00:45:14,668 you, there's something in the trunk. 925 00:45:14,710 --> 00:45:16,235 You have to pull over. 926 00:45:16,277 --> 00:45:17,158 What the? 927 00:45:17,200 --> 00:45:18,750 You want me to pull over now? 928 00:45:20,059 --> 00:45:21,388 Shit, it's moving, it's moving. 929 00:45:21,430 --> 00:45:22,318 We need to pull over right now. 930 00:45:22,360 --> 00:45:23,151 What's up? 931 00:45:23,193 --> 00:45:23,998 It's, there something in the trunk. 932 00:45:24,040 --> 00:45:25,078 Yeah, I know something in the trunk. 933 00:45:25,120 --> 00:45:26,335 We put, we just put the guy in there. 934 00:45:26,377 --> 00:45:29,248 No, no, it's moving, it's, it's. 935 00:45:29,290 --> 00:45:30,898 Oh my God. 936 00:45:30,940 --> 00:45:32,908 Oh my God, it's alive, it's not dead. 937 00:45:32,950 --> 00:45:35,938 Oh, no, oh, no, no, no, no, no. 938 00:45:35,980 --> 00:45:37,619 Okay, you have to pull over right now. 939 00:45:37,661 --> 00:45:38,452 You actually want me to pull over? 940 00:45:38,494 --> 00:45:40,081 Yes, pull over right now, seriously. 941 00:45:40,123 --> 00:45:41,723 If it'll make you feel better. 942 00:45:42,700 --> 00:45:45,058 I cannot believe this, oh my god. 943 00:45:45,100 --> 00:45:46,289 Thank God. 944 00:45:46,331 --> 00:45:48,331 Oh, this is all just a misunderstanding. 945 00:45:49,360 --> 00:45:50,908 Okay, we're good. 946 00:45:50,950 --> 00:45:52,086 This is good. 947 00:45:52,128 --> 00:45:54,658 Yeah. 948 00:45:54,700 --> 00:45:55,978 You have to pull over right now, dude. 949 00:45:56,020 --> 00:45:56,938 Seriously, like you gotta... 950 00:45:56,980 --> 00:45:58,454 Right, yeah, when there's a spot to pull over, 951 00:45:58,496 --> 00:45:59,329 I'll, I'll, I'll pull over, yeah. 952 00:45:59,371 --> 00:46:00,748 You gotta pull over, dude. 953 00:46:00,790 --> 00:46:02,098 When there's a, when there's a spot, 954 00:46:02,140 --> 00:46:03,868 when there's a clear opening for me to pull over, 955 00:46:03,910 --> 00:46:05,205 I'll entertain the idea. 956 00:46:05,247 --> 00:46:06,328 Oh, entertain? 957 00:46:06,370 --> 00:46:07,468 Just pull over, okay. 958 00:46:07,510 --> 00:46:09,088 There's somebody in the trunk and they're alive. 959 00:46:09,130 --> 00:46:10,528 They need to get out, we need to let them out 960 00:46:10,570 --> 00:46:12,031 so this can all be over. 961 00:46:13,323 --> 00:46:14,156 My God. 962 00:46:15,700 --> 00:46:17,433 You hear that, you don't hear that? 963 00:46:17,475 --> 00:46:19,647 Yeah, I hear it. 964 00:46:19,689 --> 00:46:22,258 Cannot believe you're being so cavalier about this. 965 00:46:22,300 --> 00:46:23,300 You don't hear that? 966 00:46:24,700 --> 00:46:25,589 Somebody's in the trunk. 967 00:46:25,631 --> 00:46:28,288 You know when I can pull over, yeah, 968 00:46:28,330 --> 00:46:29,475 we'll take care of it. 969 00:46:29,517 --> 00:46:31,348 Pull over, you have to pull over right now, okay. 970 00:46:31,390 --> 00:46:33,058 I'm serious, this is really weird. 971 00:46:33,100 --> 00:46:34,798 There's somebody in that truck and they need to get out. 972 00:46:34,840 --> 00:46:36,358 We need to let them out asap, okay? 973 00:46:36,400 --> 00:46:37,191 Get outta here. 974 00:46:37,233 --> 00:46:38,024 There is it, Del Taco. 975 00:46:38,066 --> 00:46:39,388 Perfect, perfect. 976 00:46:39,430 --> 00:46:40,263 Oh my God. 977 00:46:41,140 --> 00:46:42,298 Finally, thank you. 978 00:46:42,340 --> 00:46:43,888 Oh my God, okay. 979 00:46:43,930 --> 00:46:45,663 Come here, right here, right here, right here. 980 00:46:47,625 --> 00:46:49,893 Well, we're gonna, we're coming to get you, don't worry. 981 00:46:58,510 --> 00:46:59,433 All right. 982 00:47:08,620 --> 00:47:09,853 See, no big deal. 983 00:47:10,780 --> 00:47:13,963 Let's get back to work and chill out. 984 00:47:18,160 --> 00:47:19,928 What just happened? 985 00:47:19,970 --> 00:47:21,573 Where was the, where was the body? 986 00:47:25,690 --> 00:47:27,418 How was, how was that possible? 987 00:47:27,460 --> 00:47:30,358 I don't, we put a body into the trunk. 988 00:47:30,400 --> 00:47:31,950 All of a sudden it's not there. 989 00:47:32,950 --> 00:47:33,900 How does that work? 990 00:47:35,310 --> 00:47:37,408 I, I don't know, but again, 991 00:47:37,450 --> 00:47:39,958 it means we can chill out. 992 00:47:40,000 --> 00:47:42,150 Get some lunch, forget out the whole thing. 993 00:47:43,750 --> 00:47:44,968 I am feeling good. 994 00:47:45,010 --> 00:47:47,113 That doesn't freak you out? 995 00:47:49,900 --> 00:47:51,748 I mean, again, one less thing to sweat, 996 00:47:51,790 --> 00:47:52,918 one less thing to sweat about. 997 00:47:52,960 --> 00:47:55,048 A full hallucination then. 998 00:47:55,090 --> 00:47:57,508 We completely hallucinated an entire body. 999 00:47:57,550 --> 00:47:58,383 Yeah, maybe. 1000 00:47:59,770 --> 00:48:02,987 I mean, we touched it, we carried it into the car. 1001 00:49:34,937 --> 00:49:37,108 Lucas I'm really starting to get scared. 1002 00:49:37,150 --> 00:49:39,598 I think there's something really weird going on here. 1003 00:49:39,640 --> 00:49:41,051 I'm still hearing voices. 1004 00:49:46,639 --> 00:49:47,472 They're getting louder. 1005 00:49:54,941 --> 00:49:56,891 I don't know why you've chosen to be so 1006 00:49:58,270 --> 00:50:01,648 blase about all of this, but I'm, I'm leaving. 1007 00:50:01,690 --> 00:50:02,481 Okay. 1008 00:50:02,523 --> 00:50:03,780 All right, I'm figuring this out 1009 00:50:05,590 --> 00:50:07,258 and I'm outta here, I'm gone. 1010 00:50:07,300 --> 00:50:09,403 I'm not doing this with you anymore. 1011 00:50:10,510 --> 00:50:12,193 This job is not worth it. 1012 00:50:14,410 --> 00:50:15,643 Hmm, not worth it. 1013 00:51:00,231 --> 00:51:01,064 Lucas. 1014 00:51:02,015 --> 00:51:03,328 Huh? 1015 00:51:03,370 --> 00:51:05,488 Lucas, it's back, you have to see this. 1016 00:51:05,530 --> 00:51:06,928 Ben, could we maybe get back to work? 1017 00:51:06,970 --> 00:51:09,868 Can we maybe dial this in right now? 1018 00:51:09,910 --> 00:51:12,443 And we'll deal with your thing at the end of the day? 1019 00:51:12,485 --> 00:51:14,014 Yeah, no big deal. 1020 00:51:14,056 --> 00:51:15,056 Oh my God. 1021 00:51:26,198 --> 00:51:27,744 Lucas! 1022 00:51:27,786 --> 00:51:28,658 Yeah. 1023 00:51:28,700 --> 00:51:30,658 Get over here, okay. 1024 00:51:30,700 --> 00:51:35,068 There's, and there's a very dead body here. 1025 00:51:35,110 --> 00:51:38,029 It's, it's very dead, oh my god. 1026 00:51:38,071 --> 00:51:39,309 Yeah, I think we can, 1027 00:51:39,351 --> 00:51:40,142 I think we can move past that. 1028 00:51:40,184 --> 00:51:41,956 I think we're fine. 1029 00:51:45,190 --> 00:51:47,668 Hey buddy, leave it alone, get back to work. 1030 00:51:47,710 --> 00:51:51,288 We'll be done in just a minute. 1031 00:51:51,330 --> 00:51:52,873 Lucas! 1032 00:51:52,915 --> 00:51:53,748 Oh God. 1033 00:51:55,499 --> 00:51:58,243 Lucas, you have to get over here now. 1034 00:52:01,875 --> 00:52:02,666 Lucas! 1035 00:52:02,708 --> 00:52:04,138 Hey buddy. Leave it alone. 1036 00:52:04,180 --> 00:52:08,203 Get back to work. We'll be done in just a minute. 1037 00:52:20,739 --> 00:52:21,708 Lucas! 1038 00:52:42,130 --> 00:52:44,788 From here, one or both of the suspects 1039 00:52:44,830 --> 00:52:47,968 went on a murder spree that ran across the Southland 1040 00:52:48,010 --> 00:52:50,458 and went as far north as Alberta, Canada, 1041 00:52:50,500 --> 00:52:53,158 and as far south as Kohunlich, Mexico. 1042 00:52:53,200 --> 00:52:56,008 Again, the bodies were found murdered in the same 1043 00:52:56,050 --> 00:52:58,978 ritualistic manner as in the warehouse. 1044 00:52:59,020 --> 00:53:00,988 The suspects remain at large. 1045 00:53:01,030 --> 00:53:03,208 Some people have asked me why or how 1046 00:53:03,250 --> 00:53:05,248 a tragedy like this could happen 1047 00:53:05,290 --> 00:53:08,218 so many times and with such impunity. 1048 00:53:08,260 --> 00:53:10,258 And I say what I always say when confronted 1049 00:53:10,300 --> 00:53:15,105 with the horrors of this job, I guess people are just evil. 1050 00:53:36,445 --> 00:53:37,278 Okay. 1051 00:53:38,629 --> 00:53:39,502 Okay. 1052 00:53:39,544 --> 00:53:40,417 Let's get another one.