1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,512 --> 00:00:16,571 Stir up the ingredients 4 00:00:16,697 --> 00:00:19,002 until it smells good. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,512 Yummy. 6 00:00:21,603 --> 00:00:23,803 The food is ready. 7 00:00:24,013 --> 00:00:27,320 Algra, you have to try this. It tastes great. 8 00:00:38,200 --> 00:00:40,464 Nayanika Zaqueena Dya, 9 00:00:40,548 --> 00:00:45,827 will you accept Algrafi Rayyan Danadyaksa as your husband? 10 00:00:46,693 --> 00:00:48,785 Algra, stop kidding around. 11 00:00:50,203 --> 00:00:52,490 I'm not kidding. I'm serious. 12 00:00:52,599 --> 00:00:55,521 Just answer yes or no. 13 00:00:55,605 --> 00:00:57,058 I'm a prince, you see. 14 00:00:57,142 --> 00:00:59,812 Like a movie I watched yesterday. 15 00:01:00,699 --> 00:01:03,000 If I'll be your wife, 16 00:01:03,119 --> 00:01:06,429 -You should never forget about me. -I won't. 17 00:01:06,513 --> 00:01:08,621 We always see each other, don't we? 18 00:01:19,104 --> 00:01:21,004 Remember to not forget. 19 00:01:21,088 --> 00:01:22,308 Remember to not forget. 20 00:01:22,393 --> 00:01:26,302 Now that we're married, let's eat! 21 00:01:41,400 --> 00:01:44,335 11 YEARS LATER 22 00:02:04,498 --> 00:02:05,378 Hello, Dad. 23 00:02:05,698 --> 00:02:08,098 Go straight home. Don't go anywhere else. 24 00:02:08,402 --> 00:02:11,312 Where else would I go, Dad? Where to hang out? 25 00:02:11,806 --> 00:02:15,027 I don't know anyone here. I don't even have friends here. 26 00:02:56,317 --> 00:02:58,023 Honey, I just read the news 27 00:02:58,107 --> 00:03:00,899 that Mr. Daksa's company is falling apart. 28 00:03:01,404 --> 00:03:03,520 I've joined his company for years. 29 00:03:04,206 --> 00:03:06,008 This has never happened before. 30 00:03:06,315 --> 00:03:09,010 I heard they'll be at loss this year. 31 00:03:09,399 --> 00:03:15,120 If so, then it'll be the first time since I joined his company. 32 00:03:19,997 --> 00:03:20,931 Honey. 33 00:03:22,298 --> 00:03:23,405 Let's hope 34 00:03:23,718 --> 00:03:25,208 that it won't be so. 35 00:03:27,420 --> 00:03:29,010 That everything would be well. 36 00:03:29,383 --> 00:03:33,196 And that you wouldn't lose your job. 37 00:03:33,606 --> 00:03:34,510 Yeah? 38 00:03:35,206 --> 00:03:36,497 You get it. 39 00:03:37,904 --> 00:03:40,516 Ever since our company collapsed, 40 00:03:41,003 --> 00:03:42,310 I've looked everywhere. 41 00:03:42,394 --> 00:03:43,984 I've struggled looking for a job. 42 00:03:44,418 --> 00:03:45,773 I never got one! 43 00:03:46,191 --> 00:03:47,322 They all rejected me. 44 00:03:48,609 --> 00:03:50,397 Perhaps because of my age. 45 00:03:51,002 --> 00:03:53,019 I have fewer job opportunities. 46 00:03:53,413 --> 00:03:55,309 They'd rather hire younger generations. 47 00:03:55,413 --> 00:03:58,520 Honey, today is Naya's 17th birthday. 48 00:03:58,792 --> 00:04:02,703 And we can't celebrate her sweet seventeen like the other kids. 49 00:04:03,012 --> 00:04:05,207 What about her education? 50 00:04:05,397 --> 00:04:06,997 We're getting old! 51 00:04:07,204 --> 00:04:10,299 Our income keeps decreasing. 52 00:04:11,099 --> 00:04:12,699 You should've known better. 53 00:04:12,898 --> 00:04:15,223 Her needs are expanding. 54 00:04:15,522 --> 00:04:16,997 Peace be upon you. 55 00:04:17,411 --> 00:04:19,011 Peace be upon you, too. 56 00:04:19,520 --> 00:04:20,833 Mr. Daksa! 57 00:04:21,023 --> 00:04:22,928 Sir, please come in! 58 00:04:25,608 --> 00:04:26,758 -Sir. -Hey. 59 00:04:26,842 --> 00:04:28,893 What a surprise. What brought you here? 60 00:04:29,007 --> 00:04:31,215 -May I sit here? -Absolutely, Sir. 61 00:04:32,311 --> 00:04:33,415 Okay. 62 00:04:35,804 --> 00:04:38,112 Sir, you came here with your chauffeur? 63 00:04:38,196 --> 00:04:40,905 No, I drove here. 64 00:04:41,604 --> 00:04:44,897 I thought it would be relaxing. 65 00:04:45,306 --> 00:04:47,321 But after going in circles, 66 00:04:47,500 --> 00:04:49,385 I thought, 67 00:04:50,000 --> 00:04:51,803 "Why am I heading this way?" 68 00:04:51,887 --> 00:04:52,767 Mr. Daksa. 69 00:04:53,415 --> 00:04:54,619 How are you doing? 70 00:04:55,599 --> 00:04:57,409 Thank God, I'm doing fine, Sir. 71 00:04:57,610 --> 00:05:00,009 But well, you know, same old same old. 72 00:05:01,090 --> 00:05:01,755 Okay. 73 00:05:01,839 --> 00:05:04,400 -Excuse me, Sir. I'm going back in. -Sure. 74 00:05:09,302 --> 00:05:10,396 What is it, Sir? 75 00:05:14,000 --> 00:05:14,996 Look, San. 76 00:05:16,702 --> 00:05:19,813 You've worked for me for years and years. 77 00:05:20,503 --> 00:05:25,925 All this time, you never knew that business isn't going well. 78 00:05:26,395 --> 00:05:27,515 Can you imagine? 79 00:05:27,703 --> 00:05:30,416 Our subsidiaries closed up for good. 80 00:05:30,797 --> 00:05:34,399 Our main business is gasping for air. 81 00:05:35,398 --> 00:05:38,316 A different era when Rayyan and Rahayu got married. 82 00:05:39,884 --> 00:05:41,561 Business was gleaming. 83 00:05:41,645 --> 00:05:42,910 May peace be upon you. 84 00:05:44,806 --> 00:05:46,815 -Naya? -Yes. 85 00:05:46,899 --> 00:05:47,824 Hello, Sir. 86 00:05:47,908 --> 00:05:51,505 When you were little, you were so cute. 87 00:05:52,103 --> 00:05:54,189 You look so different now. 88 00:05:54,387 --> 00:05:55,550 Thanks. 89 00:05:56,916 --> 00:05:58,099 How old are you? 90 00:05:58,607 --> 00:06:01,606 As it happens, she's having her 17th birthday tomorrow. 91 00:06:01,706 --> 00:06:03,524 -Tomorrow? -Yeah. 92 00:06:03,612 --> 00:06:06,409 Are you sure you're turning 17? 93 00:06:06,493 --> 00:06:08,800 Well, of course, Sir. 94 00:06:08,891 --> 00:06:10,419 A hundred percent. 95 00:06:15,895 --> 00:06:17,095 Dear me. 96 00:06:17,893 --> 00:06:19,800 -Oh my. -What's wrong, Sir? 97 00:06:19,884 --> 00:06:23,802 I forgot something I couldn't leave. It's something minor. 98 00:06:23,886 --> 00:06:26,001 This is important, truly. 99 00:06:26,108 --> 00:06:27,106 I should leave. 100 00:06:27,190 --> 00:06:30,345 -But... -A tiny matter, but important. 101 00:06:30,429 --> 00:06:32,915 -Your drink is here, Sir. -I'm good. 102 00:06:32,999 --> 00:06:34,208 What's the rush, Sir? 103 00:06:34,292 --> 00:06:37,396 -Your drink, Sir. -It's okay. I need to go. 104 00:06:37,713 --> 00:06:39,613 -Are you sure? -I know the way. 105 00:06:39,697 --> 00:06:41,810 -Take care, Sir. -Okay, okay. 106 00:06:43,510 --> 00:06:44,324 Algra. 107 00:06:44,408 --> 00:06:46,121 You have it easy. 108 00:06:46,526 --> 00:06:47,726 You have everything. 109 00:06:48,310 --> 00:06:50,110 That's the reason you're like this. 110 00:06:50,793 --> 00:06:52,393 Underestimating everything. 111 00:06:52,813 --> 00:06:54,504 Don't tell me you have no aspirations. 112 00:06:54,784 --> 00:06:56,410 I do have one, Dad. 113 00:06:56,504 --> 00:06:58,795 To be a professional gamer. 114 00:06:59,699 --> 00:07:01,206 Oh my God, Algra. 115 00:07:02,306 --> 00:07:04,506 You want to start a career in gaming? 116 00:07:04,599 --> 00:07:06,107 What are you going to be? 117 00:07:07,705 --> 00:07:08,708 You have no idea 118 00:07:08,999 --> 00:07:12,199 how mortified I am that you were expelled from your school in the US. 119 00:07:15,811 --> 00:07:16,717 Honey. 120 00:07:31,506 --> 00:07:32,735 Al. 121 00:07:33,102 --> 00:07:37,198 You shouldn't be wasting your youth. 122 00:07:37,808 --> 00:07:41,412 There are people out there that aren't lucky enough. 123 00:07:41,593 --> 00:07:44,414 They had to fight for education. 124 00:07:45,012 --> 00:07:49,099 Unlike you who have everything within your grasp. 125 00:07:49,209 --> 00:07:50,814 Just do well at school. 126 00:07:52,405 --> 00:07:54,697 Instead, you wasted that chance. 127 00:07:55,403 --> 00:07:57,616 Time doesn't stop for anybody. 128 00:07:57,700 --> 00:08:02,422 Your dad and I just want you to have no regrets in the future. 129 00:08:37,209 --> 00:08:38,329 Okay. 130 00:08:39,906 --> 00:08:43,197 You should be here. 131 00:08:43,905 --> 00:08:45,501 There. 132 00:09:13,093 --> 00:09:14,133 What's this? 133 00:09:14,992 --> 00:09:16,411 A queen! 134 00:09:16,920 --> 00:09:18,621 Thank you. 135 00:09:19,000 --> 00:09:21,403 God, this is it. 136 00:09:22,305 --> 00:09:24,516 Surprise! 137 00:09:26,400 --> 00:09:27,554 Oh my God. 138 00:09:27,638 --> 00:09:29,597 -Here, Honey. -Thanks. 139 00:09:33,400 --> 00:09:35,027 Happy birthday, Honey. 140 00:09:36,406 --> 00:09:37,705 Happy birthday. 141 00:09:38,205 --> 00:09:39,312 My beautiful daughter. 142 00:09:42,103 --> 00:09:43,212 I'm sorry. 143 00:09:43,296 --> 00:09:46,416 That you have to spend your sweet seventeen like this. 144 00:09:47,108 --> 00:09:49,602 This is more than enough, Dad. 145 00:09:49,904 --> 00:09:53,202 As long as we're all here, I'm happy. 146 00:09:54,792 --> 00:09:56,018 That's true. 147 00:09:56,115 --> 00:09:58,315 -I'll make a wish now. -Go ahead. 148 00:10:00,303 --> 00:10:00,909 Done. 149 00:10:00,993 --> 00:10:02,109 -Ready? -All set? 150 00:10:02,702 --> 00:10:03,957 One, 151 00:10:04,041 --> 00:10:05,187 two, 152 00:10:05,271 --> 00:10:06,331 three... 153 00:10:08,015 --> 00:10:10,407 What on earth did you wish for 154 00:10:10,519 --> 00:10:11,931 that the power went out? 155 00:10:12,015 --> 00:10:13,721 No, Mom, I don't... 156 00:10:13,805 --> 00:10:15,595 Why is the power out? 157 00:10:16,413 --> 00:10:20,404 I forgot to top up the electricity, Honey. 158 00:10:20,497 --> 00:10:23,403 How could you forget, Honey? 159 00:10:23,507 --> 00:10:26,411 You ruined the whole mood. 160 00:10:26,507 --> 00:10:29,200 Sorry. I forgot to ask you the money. 161 00:10:29,598 --> 00:10:34,033 You still have to find a way to earn money while unemployed. 162 00:10:34,117 --> 00:10:37,244 That way, you'd at least have some spare money. 163 00:10:37,328 --> 00:10:39,239 I thought of being an online driver. 164 00:10:39,323 --> 00:10:41,325 Then you said it'd be embarrassing. 165 00:10:41,694 --> 00:10:43,103 Mom, Dad. 166 00:10:43,614 --> 00:10:45,216 Can I ask for a present? 167 00:10:45,602 --> 00:10:46,735 Sure. 168 00:10:46,819 --> 00:10:48,529 It's something so simple. 169 00:10:48,613 --> 00:10:52,031 I just want you both to not have any quarrel. 170 00:10:52,120 --> 00:10:54,213 I want my family to always be at peace. 171 00:10:54,297 --> 00:10:56,296 Possible, right? Of course it is. 172 00:11:01,903 --> 00:11:03,733 Okay. Let's not get sad. 173 00:11:03,817 --> 00:11:06,610 -This is my sweet seventeen. -Alright. 174 00:11:07,990 --> 00:11:09,830 Yay! 175 00:11:13,815 --> 00:11:14,753 Dad. 176 00:11:15,517 --> 00:11:18,512 -What? -What are you asking us to be here for? 177 00:11:20,395 --> 00:11:21,493 Look. 178 00:11:22,186 --> 00:11:26,410 It's Algra's birth date. 179 00:11:26,513 --> 00:11:29,604 Alongside Naya's birth date. 180 00:11:30,599 --> 00:11:32,522 I've made the calculations. 181 00:11:33,094 --> 00:11:34,990 If they become one, 182 00:11:35,393 --> 00:11:36,425 dear God, 183 00:11:36,806 --> 00:11:39,113 they'd have abundant luck. 184 00:11:39,989 --> 00:11:41,309 So, 185 00:11:41,800 --> 00:11:43,522 this is your duty. 186 00:11:43,793 --> 00:11:49,109 Starting today, you have to arrange a marriage 187 00:11:49,193 --> 00:11:51,301 between Algra and Naya. 188 00:11:52,000 --> 00:11:53,120 Remember her? 189 00:11:53,711 --> 00:11:56,410 Since they were little, 190 00:11:57,493 --> 00:11:59,351 they're just meant to be together. 191 00:11:59,435 --> 00:12:02,196 But we can't just do that, Dad. 192 00:12:02,607 --> 00:12:04,203 He would never agree. 193 00:12:05,011 --> 00:12:06,137 It's true, Dad. 194 00:12:06,221 --> 00:12:09,915 Why would you force a marriage in this day and age? 195 00:12:09,999 --> 00:12:11,383 You two have forgotten. 196 00:12:11,498 --> 00:12:12,913 When you got married, 197 00:12:14,413 --> 00:12:18,116 who did the calculations? Me. 198 00:12:19,993 --> 00:12:21,202 It was me, wasn't it? 199 00:12:22,419 --> 00:12:24,419 -But, Dad... -Alright then. 200 00:12:25,306 --> 00:12:28,207 Rayyan and I will think it over. 201 00:12:28,291 --> 00:12:30,189 It's a must. 202 00:12:30,999 --> 00:12:33,485 Go have a discussion. 203 00:12:33,693 --> 00:12:34,893 Just keep in mind 204 00:12:35,408 --> 00:12:37,828 that every single decision in this family, 205 00:12:38,205 --> 00:12:39,902 as long as I'm alive, 206 00:12:40,699 --> 00:12:42,499 is in my hands. 207 00:12:42,808 --> 00:12:44,315 You hear me? 208 00:12:44,906 --> 00:12:46,331 Go and discuss. 209 00:12:55,805 --> 00:12:58,558 Happy birthday, Nay! 210 00:12:58,642 --> 00:13:00,661 Don't forget to treat us! 211 00:13:00,826 --> 00:13:03,132 -Thanks! -Happy birthday! 212 00:13:03,616 --> 00:13:05,129 Thank you! 213 00:13:06,123 --> 00:13:09,203 Happy birthday, Naya Happy birthday, Naya 214 00:13:09,314 --> 00:13:11,432 Happy birthday, happy birthday, happy birthday Naya 215 00:13:15,495 --> 00:13:17,135 Nay, why didn't you make a wish? 216 00:13:17,220 --> 00:13:19,515 Who cares? It's my birthday. 217 00:13:19,895 --> 00:13:22,605 -Thanks for the muffin. -You should've... 218 00:13:23,821 --> 00:13:25,201 Good morning, Class. 219 00:13:25,292 --> 00:13:26,609 What is going on here? 220 00:13:29,896 --> 00:13:30,894 What? 221 00:13:32,002 --> 00:13:33,196 Hold on. 222 00:13:33,890 --> 00:13:35,106 Arranged marriage? 223 00:13:35,592 --> 00:13:36,832 No chance. 224 00:13:37,706 --> 00:13:38,827 Al. 225 00:13:38,914 --> 00:13:42,401 Grandpa made the decision. It's inevitable. 226 00:13:42,616 --> 00:13:46,016 You knew the girl you'll be married to already. 227 00:13:46,705 --> 00:13:50,525 When you were little, you called her your wife. 228 00:13:53,700 --> 00:13:54,724 Naya? 229 00:13:56,291 --> 00:13:58,611 Oh my God. Really, Dad? 230 00:13:58,820 --> 00:14:00,707 I was a kid and a fool. 231 00:14:00,791 --> 00:14:03,616 It's been more than ten years since I last saw her. 232 00:14:03,700 --> 00:14:05,404 I forgot how her face is like. 233 00:14:05,488 --> 00:14:06,906 This doesn't make any sense. 234 00:14:06,990 --> 00:14:08,805 Hey, Al, where are you going? 235 00:14:09,403 --> 00:14:11,907 Going out. To Bali. I'll just live in Bali. 236 00:14:12,508 --> 00:14:13,809 Let alone Bali, 237 00:14:14,293 --> 00:14:18,205 you can't even go to the shop next door if Grandpa won't let you. 238 00:14:19,805 --> 00:14:20,679 Also, 239 00:14:21,100 --> 00:14:23,214 you're going to a new school tomorrow. 240 00:14:23,820 --> 00:14:25,020 Naya's school. 241 00:14:26,303 --> 00:14:28,036 Talk to her there, okay? 242 00:14:32,900 --> 00:14:34,009 Mr. Daksa. 243 00:14:34,209 --> 00:14:35,409 Good afternoon, Sir. 244 00:14:35,692 --> 00:14:36,612 Good afternoon. 245 00:14:36,994 --> 00:14:39,090 -Please, have a seat. -Alright. 246 00:14:41,800 --> 00:14:44,610 What is this actually about, Sir? 247 00:14:45,020 --> 00:14:47,689 I didn't expect this meeting outside the office. 248 00:14:47,804 --> 00:14:48,644 Well. 249 00:14:50,106 --> 00:14:52,908 I brought you here 250 00:14:53,600 --> 00:14:56,218 because I need to tell you something. 251 00:14:57,097 --> 00:14:58,615 An important matter. 252 00:15:01,800 --> 00:15:03,622 Are you firing me? 253 00:15:04,903 --> 00:15:05,903 No. 254 00:15:06,705 --> 00:15:10,011 Okay, I'll cut to the chase. 255 00:15:10,700 --> 00:15:12,402 I... 256 00:15:13,317 --> 00:15:15,190 would like to arrange a marriage 257 00:15:15,902 --> 00:15:20,007 between your daughter, Naya and my grandson, Algra. 258 00:15:22,396 --> 00:15:24,699 Did I hear that right, Sir? 259 00:15:25,102 --> 00:15:26,718 Yes, you did. 260 00:15:27,513 --> 00:15:29,501 But why Naya? 261 00:15:30,201 --> 00:15:31,572 Come on. 262 00:15:32,699 --> 00:15:34,314 I'm aware 263 00:15:34,809 --> 00:15:38,008 of your family's financial situation. 264 00:15:38,904 --> 00:15:42,430 That husband of yours, Syafii. 265 00:15:42,993 --> 00:15:45,224 He's yet to get employed, isn't he? 266 00:15:46,001 --> 00:15:49,309 So, if you accept this arranged marriage, 267 00:15:50,310 --> 00:15:52,006 it'd be a win-win solution. 268 00:15:53,300 --> 00:15:56,819 I'll have a granddaughter-in-law 269 00:15:56,903 --> 00:16:01,203 and you'll have your financial crisis averted. 270 00:16:04,901 --> 00:16:08,200 I approve, Sir, but I don't know about Naya. 271 00:16:08,403 --> 00:16:11,611 It's your duty. 272 00:16:12,492 --> 00:16:16,485 To convince her to approve it. 273 00:16:25,600 --> 00:16:26,529 Mom? 274 00:16:26,613 --> 00:16:29,613 Isn't this the sushi from that now viral restaurant? 275 00:16:30,499 --> 00:16:33,799 -It sure is. -You wouldn't buy it if I asked you to. 276 00:16:33,897 --> 00:16:36,199 What's the occasion? You said it's expensive. 277 00:16:36,613 --> 00:16:39,112 Just so you'll have a taste. 278 00:16:39,400 --> 00:16:41,430 Then you can make your own. 279 00:16:41,514 --> 00:16:46,623 You said you wanted to be a famous Japanese food chef, right? 280 00:16:47,594 --> 00:16:48,598 Nay. 281 00:16:50,408 --> 00:16:53,099 Take a sit. Go on. 282 00:16:53,213 --> 00:16:54,312 Okay. 283 00:16:56,718 --> 00:16:58,211 Go ahead, try some. 284 00:17:00,392 --> 00:17:01,704 I want this one. 285 00:17:02,023 --> 00:17:03,218 -Nay. -Thanks. 286 00:17:03,317 --> 00:17:06,013 Mr. Daksa spoke to me this afternoon. 287 00:17:11,115 --> 00:17:12,420 He said 288 00:17:12,998 --> 00:17:15,956 that he'd like to marry you off to his grandson. 289 00:17:16,040 --> 00:17:17,221 Remember him? 290 00:17:19,218 --> 00:17:20,404 Algra. 291 00:17:20,912 --> 00:17:22,221 Marry off? 292 00:17:22,504 --> 00:17:23,713 Not a chance, Mom. 293 00:17:23,797 --> 00:17:27,020 -But, Honey... -I refuse, Mom. 294 00:17:27,113 --> 00:17:28,906 Are you kidding me? 295 00:17:28,999 --> 00:17:32,395 Just because he's rich doesn't mean he can do that to us. 296 00:17:32,500 --> 00:17:33,816 I agree with that sentiment. 297 00:17:33,908 --> 00:17:35,117 I'm with you. 298 00:17:41,605 --> 00:17:42,818 Naya. 299 00:17:43,697 --> 00:17:45,914 This is a one in a million chance. 300 00:17:47,202 --> 00:17:51,404 Our chance to be a part of a wealthy family. 301 00:17:53,599 --> 00:17:55,051 Are you serious? 302 00:17:55,135 --> 00:17:56,015 Mom. 303 00:17:56,193 --> 00:17:58,108 We got married without any pressure. 304 00:17:58,204 --> 00:18:00,799 You're seriously marrying off our daughter? 305 00:18:01,100 --> 00:18:02,199 Shut up. 306 00:18:03,300 --> 00:18:04,313 Nay. 307 00:18:04,406 --> 00:18:06,915 This is for your future's sake. 308 00:18:07,323 --> 00:18:11,035 Mr. Daksa promised you'll study abroad for college. 309 00:18:11,119 --> 00:18:12,953 -On a same level with Algra! -Mom! 310 00:18:13,037 --> 00:18:14,110 It's my decision. 311 00:18:14,194 --> 00:18:15,631 Mom, it's my life! 312 00:18:15,715 --> 00:18:18,002 It won't happen. I'm way too young. 313 00:18:19,497 --> 00:18:21,222 I refuse and it's final. 314 00:18:28,219 --> 00:18:29,594 So, you don't agree? 315 00:18:32,400 --> 00:18:33,309 Okay. 316 00:18:33,599 --> 00:18:40,002 If you won't agree with my decisions for your future, 317 00:18:44,389 --> 00:18:45,519 then tonight 318 00:18:46,203 --> 00:18:48,518 shall be the last time I'll ever eat. 319 00:18:51,605 --> 00:18:52,523 Mom. 320 00:18:52,607 --> 00:18:54,871 -What's going on? -Nay. 321 00:18:55,000 --> 00:18:55,891 Dad! 322 00:18:55,992 --> 00:18:56,998 Let it go. 323 00:19:35,993 --> 00:19:37,714 Nay, we can't let this happen for too long. 324 00:19:39,016 --> 00:19:42,311 It's been several days since she last ate. She refused to eat. 325 00:19:42,600 --> 00:19:43,904 What if she got sick? 326 00:19:43,988 --> 00:19:46,028 But not an arranged marriage, Dad! 327 00:19:46,112 --> 00:19:49,111 You're letting your mom be sick? 328 00:19:49,900 --> 00:19:51,303 Ouch. 329 00:19:58,807 --> 00:19:59,994 You see that, Nay? 330 00:20:35,791 --> 00:20:36,711 Nay. 331 00:20:37,216 --> 00:20:38,909 I don't want this either. 332 00:20:41,788 --> 00:20:42,748 But, 333 00:20:43,309 --> 00:20:45,685 if none of you are going to back down, 334 00:20:46,012 --> 00:20:47,896 this won't budge. 335 00:20:48,230 --> 00:20:50,204 One of you has to give in. 336 00:20:51,802 --> 00:20:54,223 Is that supposed to be me, Dad? 337 00:20:55,111 --> 00:20:56,596 How could you 338 00:20:57,306 --> 00:21:01,027 let me be married off to a boy I don't like? 339 00:21:01,214 --> 00:21:04,815 It doesn't mean you'll have to be actually married. 340 00:21:26,410 --> 00:21:27,913 Try to do it for now. 341 00:21:28,292 --> 00:21:29,292 Okay? 342 00:21:29,898 --> 00:21:31,202 Just meet him. 343 00:21:32,602 --> 00:21:34,013 What matters now 344 00:21:34,706 --> 00:21:36,504 is that your mom is okay. 345 00:21:44,921 --> 00:21:46,403 Good morning, Class. 346 00:22:03,497 --> 00:22:06,217 We have a new student today. 347 00:22:07,197 --> 00:22:08,507 Introduce yourself. 348 00:22:09,311 --> 00:22:10,523 I'm Algrafi. 349 00:22:10,607 --> 00:22:12,233 You can call me Al. 350 00:22:12,411 --> 00:22:14,108 I was transferred from Boston, US. 351 00:22:15,804 --> 00:22:17,416 Nay. Nay! 352 00:22:17,500 --> 00:22:20,420 That guy's so handsome. Move and give your seat. 353 00:22:22,202 --> 00:22:25,718 But, Nay. Algrafi rang a bell with me. I wonder who. 354 00:22:29,220 --> 00:22:30,680 Yes, Khaliza? Any questions? 355 00:22:30,764 --> 00:22:33,915 No, Sir. I have no question. I just want to introduce myself. 356 00:22:35,657 --> 00:22:36,611 Settle down. 357 00:22:36,695 --> 00:22:38,198 What? I was just kidding. 358 00:22:38,282 --> 00:22:39,402 Please take a seat. 359 00:22:55,299 --> 00:22:56,725 Nay. 360 00:22:57,088 --> 00:22:58,713 You know him? 361 00:23:20,392 --> 00:23:21,619 I need to talk to you. 362 00:23:21,797 --> 00:23:22,720 What the heck? 363 00:23:22,804 --> 00:23:25,105 I need to talk to you. Come here. 364 00:23:25,189 --> 00:23:27,303 What is there to talk about? Let go! 365 00:23:27,387 --> 00:23:28,335 Let go! 366 00:23:30,005 --> 00:23:32,005 You must've known about the marriage by now. 367 00:23:32,312 --> 00:23:33,611 I'm telling you. 368 00:23:33,793 --> 00:23:35,606 By no means would I marry you. 369 00:23:35,690 --> 00:23:39,425 That's what you want, right? You're obsessed with my family, right? 370 00:23:40,612 --> 00:23:43,008 Obsessed? Wow. 371 00:23:43,214 --> 00:23:45,514 By no means would I be married to you. 372 00:23:45,913 --> 00:23:48,704 And don't put the blame on me. Blame your grandpa. 373 00:23:48,788 --> 00:23:50,253 This whole idea was his, wasn't it? 374 00:23:50,337 --> 00:23:53,119 He even planned to arrange a meeting with our families. 375 00:23:53,406 --> 00:23:55,209 I'm not coming to that event. 376 00:24:01,327 --> 00:24:05,308 I'd be very pleased if you do. 377 00:24:06,423 --> 00:24:08,001 You'll be forced to come. 378 00:24:08,199 --> 00:24:09,513 No one's forcing me. 379 00:24:09,597 --> 00:24:10,492 Really? 380 00:24:11,399 --> 00:24:12,813 Let me tell you a thing. 381 00:24:14,401 --> 00:24:18,209 No one ever could not come to any event my grandpa has arranged. 382 00:24:19,100 --> 00:24:20,197 Including you. 383 00:24:21,387 --> 00:24:22,519 Do you hear me? 384 00:24:29,708 --> 00:24:30,806 Algra! 385 00:24:32,296 --> 00:24:35,006 Algra, wait for me! 386 00:24:37,310 --> 00:24:41,318 I just wanted to say that we'll have a math exam in two days. 387 00:24:41,402 --> 00:24:44,523 If you ever need notes to catch up, 388 00:24:44,607 --> 00:24:46,010 you can borrow mine. 389 00:24:47,905 --> 00:24:50,717 Hold on a second. I want to ask you something. 390 00:24:51,691 --> 00:24:53,892 Are you Algra2011? 391 00:24:54,003 --> 00:24:56,207 Have you been playing Freak Squad? 392 00:24:57,617 --> 00:25:01,816 I knew it. Saying you're from Boston was a dead giveaway. 393 00:25:01,900 --> 00:25:04,816 I got reminded instantly that Algra2011 is from Boston too. 394 00:25:04,900 --> 00:25:07,015 So I made that connection that it's you. 395 00:25:07,494 --> 00:25:08,816 Right. Sorry. 396 00:25:09,220 --> 00:25:11,214 I'm Khal0923. 397 00:25:14,491 --> 00:25:15,508 So it's you. 398 00:25:15,900 --> 00:25:16,687 That's right. 399 00:25:16,771 --> 00:25:19,916 The person who stayed up all night to play online games the last five years. 400 00:25:20,012 --> 00:25:22,812 And the one to have beaten you on a three win streak. 401 00:25:22,998 --> 00:25:26,320 And I got you right back five times and you never got any win since. 402 00:25:27,990 --> 00:25:32,114 I know. I was pretty bent on beating you, but... 403 00:25:32,696 --> 00:25:34,109 come to think of it, 404 00:25:35,306 --> 00:25:36,928 losing to you is worth it. 405 00:25:37,295 --> 00:25:39,310 We finally met in real life. 406 00:25:39,406 --> 00:25:41,209 I'm glad you're going to this school. 407 00:25:43,299 --> 00:25:45,105 Unfortunately, I'm not glad to be here. 408 00:25:47,500 --> 00:25:50,209 Sorry, it's not that I don't like meeting you. 409 00:25:50,888 --> 00:25:52,997 Anyway, catch you later virtually. 410 00:25:53,376 --> 00:25:55,114 -Bye. -Bye. 411 00:26:09,617 --> 00:26:11,136 Virtually. 412 00:26:14,601 --> 00:26:16,609 Stir up the ingredients 413 00:26:16,693 --> 00:26:18,906 until it smells good. 414 00:26:19,999 --> 00:26:21,419 Yummy. 415 00:26:21,606 --> 00:26:23,819 The food is ready. 416 00:26:24,099 --> 00:26:27,419 Algra, you have to try this. It tastes great. 417 00:26:29,998 --> 00:26:31,191 This is it. 418 00:26:31,503 --> 00:26:34,206 This is all too perfect. 419 00:26:34,506 --> 00:26:37,115 I found this video, 420 00:26:37,400 --> 00:26:42,508 and so it turns out I'm just realigning your fates. 421 00:26:42,606 --> 00:26:44,906 Nayanika Zaqueena Dya, 422 00:26:44,994 --> 00:26:50,297 will you accept Algrafi Rayyan Danadyaksa as your husband? 423 00:26:51,191 --> 00:26:53,312 Algra, stop kidding around. 424 00:26:54,793 --> 00:26:56,189 I'm not kidding. 425 00:26:56,292 --> 00:26:59,306 And according to my calculations, 426 00:27:00,398 --> 00:27:02,200 if you two become one, 427 00:27:02,615 --> 00:27:05,408 the numbers are astronomical. 428 00:27:06,721 --> 00:27:10,409 Everyone will see this arrangement 429 00:27:10,493 --> 00:27:13,225 as something they're jealous of. 430 00:27:13,309 --> 00:27:17,416 A magnificent arrangement. Charismatic. 431 00:27:18,590 --> 00:27:22,818 All that you'll ever done, you know what it'll result in? 432 00:27:23,092 --> 00:27:24,191 A success. 433 00:27:27,786 --> 00:27:29,910 Now, Naya. 434 00:27:30,612 --> 00:27:31,712 Do you 435 00:27:32,512 --> 00:27:34,831 approve of this arrangement? 436 00:27:43,519 --> 00:27:45,510 Perfect. 437 00:27:45,613 --> 00:27:47,917 Smiling while nodding. 438 00:27:48,307 --> 00:27:51,710 So, we're able to carry on with this, right? 439 00:27:52,090 --> 00:27:53,710 What matters the most 440 00:27:53,895 --> 00:27:56,996 is that this isn't forced. 441 00:27:57,699 --> 00:27:59,695 Clap your hands for me, will you? 442 00:28:48,692 --> 00:28:49,619 Hello? 443 00:28:49,804 --> 00:28:51,118 What is it, Nay? 444 00:28:51,798 --> 00:28:52,910 Khal. 445 00:28:54,211 --> 00:28:55,051 Nay? 446 00:28:55,612 --> 00:28:57,696 Are you crying? What happened? 447 00:28:58,308 --> 00:29:01,213 I hate him so much, Khal. 448 00:29:02,599 --> 00:29:04,439 Do you mean Algra? 449 00:29:04,697 --> 00:29:06,322 What did he do? 450 00:29:06,528 --> 00:29:08,117 You do know him then. 451 00:29:09,708 --> 00:29:11,521 Algra and I... 452 00:29:13,101 --> 00:29:14,207 We... 453 00:29:17,190 --> 00:29:19,204 They made us get engaged, Khal. 454 00:29:19,399 --> 00:29:20,319 What? 455 00:29:20,905 --> 00:29:21,992 Engaged? 456 00:29:22,592 --> 00:29:23,599 Hold on. 457 00:29:23,683 --> 00:29:28,814 Now you tell me the whole thing in meticulous detail. 458 00:29:28,906 --> 00:29:30,133 How did it happen? 459 00:29:32,086 --> 00:29:34,526 My head feels like it's about to explode. 460 00:29:37,091 --> 00:29:41,323 I don't think I'm ready to tell you about this for now, Khal. 461 00:29:41,893 --> 00:29:43,298 I'll tell you tomorrow, okay? 462 00:29:43,808 --> 00:29:44,808 It's fine. 463 00:29:44,899 --> 00:29:46,816 Now you have to calm yourself down, 464 00:29:46,900 --> 00:29:48,809 drink water and stop crying, okay? 465 00:29:48,893 --> 00:29:50,409 You're a strong girl, okay? 466 00:29:50,493 --> 00:29:53,413 You can tell me about it tomorrow at school, okay? 467 00:29:53,699 --> 00:29:54,810 Bye-bye. 468 00:29:59,601 --> 00:30:04,013 Isn't Mr. Daksa that notorious businessman that owns hotels, malls, resorts? 469 00:30:05,508 --> 00:30:08,209 But if he's a conglomerate, why did he choose you? 470 00:30:09,201 --> 00:30:11,169 Sorry, I don't mean to look down on you. 471 00:30:11,253 --> 00:30:14,028 I mean, what was the reason he chose you? 472 00:30:14,112 --> 00:30:15,415 I have no clue... 473 00:30:28,300 --> 00:30:29,712 We'll meet this evening. 474 00:30:31,613 --> 00:30:33,008 I've got your number. 475 00:30:33,393 --> 00:30:34,713 I'll send you the location. 476 00:30:35,716 --> 00:30:36,793 You have to come. 477 00:30:37,100 --> 00:30:39,631 Otherwise you'll regret it. 478 00:30:40,193 --> 00:30:42,114 No way. I'm not coming. 479 00:30:44,406 --> 00:30:45,897 If you don't come, 480 00:30:46,900 --> 00:30:49,398 then it means you just like being betrothed. 481 00:30:52,091 --> 00:30:53,204 See you, Naya. 482 00:30:58,113 --> 00:30:59,426 God. 483 00:31:26,114 --> 00:31:27,214 Ice cream! 484 00:31:28,800 --> 00:31:30,511 Ice cream! Thank you. 485 00:31:33,206 --> 00:31:35,513 You're the one who asked to meet yet you're running late. 486 00:31:38,393 --> 00:31:39,593 Won't you apologize? 487 00:31:43,009 --> 00:31:44,515 When we were kids, 488 00:31:45,092 --> 00:31:46,506 we would come here every so often. 489 00:31:47,300 --> 00:31:48,311 Remember? 490 00:31:49,214 --> 00:31:50,211 Whatever. 491 00:31:50,295 --> 00:31:51,298 Ice cream! 492 00:32:02,091 --> 00:32:04,780 Two ice cream please. One chocolate and one strawberry. 493 00:32:04,897 --> 00:32:06,413 -Okay, please wait. -Sure. 494 00:32:10,893 --> 00:32:13,107 Here. I still remember your favorite. 495 00:32:13,991 --> 00:32:16,106 I'm not here to eat ice cream. 496 00:32:17,107 --> 00:32:18,503 Neither do I. 497 00:32:19,293 --> 00:32:21,003 Just take it before it melts. 498 00:32:21,087 --> 00:32:22,106 I don't want it. 499 00:32:23,793 --> 00:32:26,928 I'm here to tell you a plan to ruin our arrangement. 500 00:32:30,398 --> 00:32:32,812 Ice cream will cool you down. 501 00:32:33,197 --> 00:32:35,101 Your brain would be glad too. 502 00:32:35,196 --> 00:32:36,404 Feel less stressed. 503 00:32:38,702 --> 00:32:40,528 -Hurry before it melts! -Fine! 504 00:32:42,302 --> 00:32:43,342 Go on then. 505 00:32:44,006 --> 00:32:45,504 Tell me your plan. 506 00:32:48,513 --> 00:32:49,912 I'll tell Grandpa, 507 00:32:51,710 --> 00:32:53,526 that we'll go on a date every weekend. 508 00:32:59,991 --> 00:33:02,994 Gra, while you're still in your teenage years, 509 00:33:03,206 --> 00:33:04,798 you need to read this. 510 00:33:04,902 --> 00:33:07,589 William Shakespeare's Romeo and Juliet. 511 00:33:08,099 --> 00:33:11,503 It's about a love story with spills of blood. 512 00:33:11,598 --> 00:33:14,502 There will always be blood in Shakespeare's works. 513 00:33:15,013 --> 00:33:17,299 Why isn't blood terrifying? 514 00:33:17,599 --> 00:33:23,821 Because blood is meant to be a sacred sacrifice. 515 00:33:24,699 --> 00:33:26,602 Why are you dressed so sharply? Which girlfriend? 516 00:33:28,420 --> 00:33:29,738 I'm going on a date with... 517 00:33:29,822 --> 00:33:33,427 -You're going to a party? -Yes, with the girl of your pick. 518 00:33:33,513 --> 00:33:35,013 -What? -Naya. 519 00:33:35,307 --> 00:33:40,508 That's great. It's the starting point of that beautiful sacrifice. 520 00:33:40,700 --> 00:33:42,950 I won't be drinking any poison tonight. 521 00:33:43,034 --> 00:33:45,972 That's a relief. I'll drink it then. 522 00:33:46,056 --> 00:33:48,235 -Please don't. -Kidding. 523 00:33:48,712 --> 00:33:49,626 Okay. 524 00:33:50,112 --> 00:33:54,033 Shakespeare was the king of all things beauty. 525 00:33:54,397 --> 00:33:56,916 -He is, Grandpa. I'll get going. -Okay. 526 00:33:57,285 --> 00:33:59,709 Tell your girlfriend I said hi. 527 00:33:59,793 --> 00:34:01,704 -You got it. -Okay. 528 00:34:01,788 --> 00:34:02,794 Later. 529 00:34:06,994 --> 00:34:09,116 So you're Naya's classmate? 530 00:34:09,301 --> 00:34:12,127 Yeah, Grandpa had everything planned. 531 00:34:12,220 --> 00:34:15,306 So I had no idea about all that. 532 00:34:16,803 --> 00:34:17,903 Algra. 533 00:34:17,996 --> 00:34:19,903 Sorry to keep you waiting. 534 00:34:20,100 --> 00:34:21,616 But she's worth the wait, isn't she? 535 00:34:21,785 --> 00:34:24,133 Look at her. She's stunning. 536 00:34:26,716 --> 00:34:28,207 Yeah. Yes, Ma'am. 537 00:34:29,002 --> 00:34:32,705 -Peace be upon you, Susan. -Peace be upon you. 538 00:34:32,789 --> 00:34:34,616 What's the occasion? 539 00:34:34,705 --> 00:34:38,614 I'm delivering you this Nasi Kuning. 540 00:34:38,698 --> 00:34:41,800 We've just celebrated Aska's first birthday. 541 00:34:41,900 --> 00:34:44,399 -Thanks. Hi. -Sure. 542 00:34:44,706 --> 00:34:49,198 While I'm here, can I use Naya's room? 543 00:34:49,805 --> 00:34:52,508 He just won't stop crying. 544 00:34:52,806 --> 00:34:53,840 I think he's thirsty. 545 00:34:53,924 --> 00:34:55,328 I'll tell Grandpa, 546 00:34:56,500 --> 00:34:58,216 that we'll go on a date every weekend. 547 00:35:00,691 --> 00:35:05,315 Then I'll do things that would put your parents off. 548 00:35:05,791 --> 00:35:06,815 Like what? 549 00:35:09,300 --> 00:35:12,533 The more chaotic, the merrier. 550 00:35:25,803 --> 00:35:27,327 Algra's at it again, Mom. 551 00:35:34,986 --> 00:35:36,186 Milk. 552 00:35:36,408 --> 00:35:37,988 I want milk. 553 00:35:39,617 --> 00:35:41,727 He has split personality. 554 00:35:41,811 --> 00:35:43,210 He can turn into a baby at times. 555 00:35:43,294 --> 00:35:47,316 Milk! 556 00:35:48,220 --> 00:35:51,193 Algra! Algra, no! 557 00:35:51,286 --> 00:35:53,014 -Algra! -I want milk! 558 00:35:54,413 --> 00:35:57,002 -Stop it! -Don't do that! 559 00:36:01,406 --> 00:36:03,502 Honey, this kid is nuts! 560 00:36:03,586 --> 00:36:05,902 He said he wants my milk! 561 00:36:06,000 --> 00:36:07,026 What's your deal, Gra? 562 00:36:07,110 --> 00:36:08,180 Milk! 563 00:36:08,264 --> 00:36:10,201 -I want milk! -Hey! 564 00:36:19,612 --> 00:36:20,492 Ow. 565 00:36:21,498 --> 00:36:22,413 Ow! 566 00:36:22,912 --> 00:36:23,899 Nay. 567 00:36:25,910 --> 00:36:29,318 You should've told your uncle to not hit me. 568 00:36:30,321 --> 00:36:31,409 -Hey! -Ow! 569 00:36:31,493 --> 00:36:33,023 Why blame me? 570 00:36:33,117 --> 00:36:34,421 This was your idea! 571 00:36:34,986 --> 00:36:36,115 -But... -Listen. 572 00:36:36,300 --> 00:36:37,891 Don't take another step. 573 00:36:38,184 --> 00:36:39,384 Let me do this. 574 00:36:39,900 --> 00:36:44,617 I know how to make your family repulsed and cancel our engagement. 575 00:36:46,412 --> 00:36:49,021 Is it true that Algra has split personality? 576 00:36:52,199 --> 00:36:54,201 Oh, Susan. 577 00:36:54,604 --> 00:36:59,011 I swear on my late wife. 578 00:36:59,991 --> 00:37:04,816 All that was just Algra's attempt 579 00:37:05,113 --> 00:37:09,603 to ruin his arrangement with Naya. 580 00:37:10,518 --> 00:37:11,485 Okay? 581 00:37:12,017 --> 00:37:15,110 Algra's actually been counting on it. 582 00:37:15,207 --> 00:37:17,634 I have one request. 583 00:37:18,293 --> 00:37:21,915 Please keep on convincing Naya 584 00:37:22,406 --> 00:37:25,716 that this arranged marriage should happen, okay? 585 00:37:26,801 --> 00:37:27,714 Okay. 586 00:37:34,707 --> 00:37:35,830 Naya? 587 00:37:36,490 --> 00:37:37,570 What's the matter? 588 00:37:38,193 --> 00:37:39,417 Who is this, Nay? 589 00:37:48,897 --> 00:37:50,011 What is this? 590 00:37:51,693 --> 00:37:54,322 It's my ultrasound scan, Ma'am. 591 00:38:00,813 --> 00:38:02,512 I'd like to ask you. 592 00:38:03,096 --> 00:38:06,015 Since when did you date her? 593 00:38:10,404 --> 00:38:12,705 It's been a year, Sir. 594 00:38:12,795 --> 00:38:14,619 So it didn't occur to you 595 00:38:15,104 --> 00:38:20,309 that her parents wouldn't stand it that you got her pregnant? 596 00:38:22,020 --> 00:38:23,399 You little jerk 597 00:38:23,613 --> 00:38:25,517 could be thrown in jail. 598 00:38:30,615 --> 00:38:31,671 Excuse me. 599 00:38:31,991 --> 00:38:33,807 May I go to the toilet? 600 00:38:36,806 --> 00:38:38,656 -Toilet? -Yes, toilet. 601 00:38:38,740 --> 00:38:41,914 That's the right place for you. 602 00:38:42,499 --> 00:38:45,015 Flush the filth in your head. 603 00:38:45,100 --> 00:38:46,910 The filth in your heart. 604 00:38:48,695 --> 00:38:50,605 Go on, go back there! 605 00:38:51,805 --> 00:38:54,002 Sure, Sir. Excuse me. 606 00:38:56,909 --> 00:39:01,396 I know you're disappointed in me. 607 00:39:01,706 --> 00:39:04,407 You must be furious with me. 608 00:39:05,205 --> 00:39:09,913 But I don't want to start off this engagement 609 00:39:10,113 --> 00:39:12,212 with a lie. 610 00:39:14,113 --> 00:39:17,321 I'll tell my parents tonight. 611 00:39:17,613 --> 00:39:20,407 But I want you guys to know first. 612 00:39:20,893 --> 00:39:22,595 I'm sorry. 613 00:39:24,802 --> 00:39:27,207 Enough. I'm going to get him. 614 00:39:27,503 --> 00:39:29,308 I'm going to the toilet. 615 00:39:32,709 --> 00:39:34,520 Don't eat it. 616 00:39:39,485 --> 00:39:40,512 Hey. 617 00:39:44,506 --> 00:39:47,711 How much did Naya give you? 618 00:39:49,807 --> 00:39:51,218 How much? 619 00:39:51,302 --> 00:39:55,006 She didn't give me anything, Sir. 620 00:39:55,197 --> 00:39:58,013 Now I'll give you five million. 621 00:39:58,416 --> 00:40:02,329 You just need to tell me everything. 622 00:40:03,313 --> 00:40:05,806 Thank you for telling us. 623 00:40:07,001 --> 00:40:11,602 We think you should go tell your parents soon. 624 00:40:12,300 --> 00:40:16,118 Considering we need to think about this arrangement 625 00:40:16,889 --> 00:40:18,900 with your current circumstances. 626 00:40:20,010 --> 00:40:21,413 Yes, Ma'am. 627 00:40:22,293 --> 00:40:24,709 I'm sorry once again. 628 00:40:28,908 --> 00:40:30,128 We're going upstairs. 629 00:40:51,710 --> 00:40:54,798 Splendid. How splendid. 630 00:40:54,902 --> 00:40:56,622 You're pretty good at acting. 631 00:40:56,990 --> 00:40:57,830 Here. 632 00:40:58,511 --> 00:41:01,014 Your winning prize for your acting performance. 633 00:41:03,124 --> 00:41:04,115 What the heck? 634 00:41:04,603 --> 00:41:08,825 Fine. I'm sure they're repulsed by you. 635 00:41:08,909 --> 00:41:10,719 You were so cool. Teach me, will you? 636 00:41:10,803 --> 00:41:13,404 That's how it's done. Unlike what you did. 637 00:41:13,501 --> 00:41:14,810 Too absurd. 638 00:41:15,499 --> 00:41:19,409 Okay, I admit you're a better deceiver than me. 639 00:41:19,493 --> 00:41:21,606 -Sure you don't want this? -Hold on. 640 00:41:21,814 --> 00:41:24,314 Dendi's taking long enough. Where's the toilet? 641 00:41:27,103 --> 00:41:28,395 Go after him. 642 00:41:28,695 --> 00:41:30,215 Who knows you'll get married. 643 00:41:31,692 --> 00:41:32,898 So annoying. 644 00:41:35,995 --> 00:41:39,096 So I've known her for a long time. 645 00:41:39,393 --> 00:41:41,933 I've known her since middle school. 646 00:41:42,017 --> 00:41:42,755 I see. 647 00:41:42,839 --> 00:41:45,525 Now that we're in high school, we stick together always. 648 00:41:46,413 --> 00:41:48,409 We're not classmates, though. 649 00:41:48,503 --> 00:41:50,367 We would confide in each other often. 650 00:41:50,451 --> 00:41:53,669 There was this one time where she told me about.... 651 00:41:53,753 --> 00:41:54,714 Dendi! 652 00:41:55,218 --> 00:41:56,405 Naya... 653 00:41:58,717 --> 00:41:59,817 God. 654 00:42:00,290 --> 00:42:01,330 Sir. 655 00:42:01,421 --> 00:42:05,297 This friend of yours told me everything. 656 00:42:05,899 --> 00:42:09,814 I paid him your amount tenfold. 657 00:42:21,213 --> 00:42:22,210 Dendi! 658 00:42:22,412 --> 00:42:24,410 How dare you betray me? 659 00:42:25,511 --> 00:42:28,010 You sold out our friendship for a cheap price! 660 00:42:28,097 --> 00:42:30,613 I was threatened by a knife, Nay! 661 00:42:30,993 --> 00:42:33,113 -Forgive me. -Enough. 662 00:42:36,593 --> 00:42:38,019 What are you thinking about, Al? 663 00:42:42,903 --> 00:42:44,319 Naya told me, 664 00:42:46,006 --> 00:42:48,814 that she told you about our arranged marriage. 665 00:42:49,497 --> 00:42:50,510 Yes, she did. 666 00:42:50,900 --> 00:42:51,926 Yeah. 667 00:42:53,396 --> 00:42:57,827 We've used so many tricks to cancel that plan. 668 00:42:58,494 --> 00:42:59,534 However, 669 00:43:01,212 --> 00:43:02,914 everything didn't work. 670 00:43:05,998 --> 00:43:09,918 If only you had a girlfriend before then. 671 00:43:10,100 --> 00:43:12,915 She'd be your get out of jail free card. 672 00:43:21,006 --> 00:43:22,413 Could you help me out? 673 00:43:25,508 --> 00:43:27,404 What can't I do for you? 674 00:43:35,226 --> 00:43:37,036 I'M ALREADY IN FRONT OF YOUR HOUSE 675 00:43:38,017 --> 00:43:39,110 Okay! 676 00:43:51,104 --> 00:43:52,211 Okay. 677 00:43:54,207 --> 00:43:57,814 Ready to meet Algrafi! 678 00:44:02,916 --> 00:44:03,916 Okay. 679 00:44:05,590 --> 00:44:06,630 Algra. 680 00:44:07,093 --> 00:44:09,307 Why are you bringing Khaliza here? 681 00:44:13,121 --> 00:44:14,919 Here's the thing, Ma'am. 682 00:44:17,820 --> 00:44:18,909 Truth be told, 683 00:44:20,604 --> 00:44:22,321 Khaliza is... 684 00:44:24,111 --> 00:44:25,802 She's my girlfriend, Ma'am. 685 00:44:31,796 --> 00:44:34,918 Naya, I'm sorry I've been lying to you. 686 00:44:35,793 --> 00:44:38,904 Algra and I have been dating for six months. 687 00:44:39,507 --> 00:44:43,117 We met on an online game and talked every day. 688 00:44:43,522 --> 00:44:47,597 He came back from the US just to meet me. 689 00:44:48,511 --> 00:44:51,618 That's also the reason why he's going to our school. 690 00:44:52,601 --> 00:44:55,915 But if you two are still going to be 691 00:44:56,509 --> 00:44:58,313 betrothed, 692 00:45:00,112 --> 00:45:01,132 well, 693 00:45:02,689 --> 00:45:04,525 what can I do about it, Nay? 694 00:45:06,399 --> 00:45:07,719 No, Khal. 695 00:45:08,715 --> 00:45:10,107 You're my best friend. 696 00:45:11,000 --> 00:45:13,012 I won't break your heart. 697 00:45:15,801 --> 00:45:17,895 I don't trust you both. 698 00:45:18,208 --> 00:45:20,811 You're trying to trick us, aren't you? 699 00:45:22,014 --> 00:45:26,091 No, Ma'am. You can see the proof if you'd like. 700 00:45:26,296 --> 00:45:27,617 Here. 701 00:45:37,983 --> 00:45:39,416 KHAL0923: HAPPY NEW YEAR! I CAN'T BELIEVE WE'VE PLAYED TOGETHER FOR 3 YEARS! 702 00:45:42,390 --> 00:45:43,523 Ma'am, 703 00:45:45,691 --> 00:45:47,014 I apologize. 704 00:45:48,708 --> 00:45:49,864 We... 705 00:45:50,195 --> 00:45:51,608 We apologize. 706 00:45:55,398 --> 00:45:56,612 Impossible. 707 00:45:57,292 --> 00:45:58,528 That's impossible. 708 00:45:58,906 --> 00:46:02,314 He's been here for mere two months. 709 00:46:02,606 --> 00:46:06,419 But they've been talking through an online game chat, Sir. 710 00:46:07,111 --> 00:46:09,191 They've known each other for years. 711 00:46:09,299 --> 00:46:10,510 And Naya 712 00:46:11,114 --> 00:46:14,105 would never want to take him away from Khaliza. 713 00:46:15,798 --> 00:46:17,911 We'll see about that. 714 00:46:20,626 --> 00:46:21,926 Algra's Grandpa is calling? 715 00:46:24,898 --> 00:46:25,818 Hello, Sir. 716 00:46:26,097 --> 00:46:28,029 How are you doing, Dendi? 717 00:46:30,310 --> 00:46:33,416 Well, I'd like to check something. 718 00:46:33,515 --> 00:46:35,906 Is there a girl called... 719 00:46:36,704 --> 00:46:39,191 It starts with a K. Kha... 720 00:46:39,715 --> 00:46:40,735 Khaliza. 721 00:46:41,209 --> 00:46:42,323 Khaliza. 722 00:46:42,409 --> 00:46:43,502 Khaliza? 723 00:46:45,505 --> 00:46:46,812 I know her. 724 00:46:47,099 --> 00:46:49,712 Naya is friends with her. 725 00:46:50,212 --> 00:46:51,412 Here's the thing, Ndi. 726 00:46:51,496 --> 00:46:54,588 Is it true that Khaliza 727 00:46:54,717 --> 00:47:00,501 and Algra have been dating for about six months? 728 00:47:00,594 --> 00:47:01,714 Really? 729 00:47:01,906 --> 00:47:05,499 To my knowledge, she just knew him recently. 730 00:47:06,206 --> 00:47:07,717 Let me have a check. 731 00:47:07,851 --> 00:47:08,723 Sure. 732 00:47:08,807 --> 00:47:09,727 But... 733 00:47:11,697 --> 00:47:13,006 for 20 million. 734 00:47:16,793 --> 00:47:18,329 Deal. 20 million. 735 00:47:18,420 --> 00:47:19,420 What do you say? 736 00:47:20,000 --> 00:47:21,089 You got it. 737 00:47:22,992 --> 00:47:24,512 It's a lie. 738 00:47:25,815 --> 00:47:27,228 A lie. 739 00:47:31,703 --> 00:47:35,217 BEING SINGLE AND HAPPY, DON'T NEED VALENTINE DAY 740 00:47:35,301 --> 00:47:37,416 Dear me. 741 00:47:37,500 --> 00:47:39,425 My gut's always right. 742 00:47:40,398 --> 00:47:41,609 It's a lie. 743 00:47:53,100 --> 00:47:56,417 Gra, are you serious? Your plans never worked. 744 00:47:57,408 --> 00:47:58,804 Why are you blaming me? 745 00:47:59,102 --> 00:48:00,603 Blame your friend. 746 00:48:00,707 --> 00:48:02,879 Money-grubber. So easily bribed. 747 00:48:02,963 --> 00:48:04,928 Your acting wasn't convincing. 748 00:48:05,020 --> 00:48:06,027 I don't care. 749 00:48:06,121 --> 00:48:08,578 You must find a way to cancel our arrangement. 750 00:48:08,709 --> 00:48:10,793 Your turn to think. 751 00:48:10,893 --> 00:48:13,695 Aren't you one of the smartest kid in school? 752 00:48:13,793 --> 00:48:16,368 In school, not deceit. 753 00:48:16,452 --> 00:48:19,115 That's your forte so you do it. I don't care. 754 00:48:19,295 --> 00:48:20,166 Hey, Naya! 755 00:48:20,250 --> 00:48:22,126 I don't care, you find the way! 756 00:48:22,217 --> 00:48:24,502 What the heck? You should too! 757 00:48:24,713 --> 00:48:25,553 Naya! 758 00:48:25,701 --> 00:48:27,501 You're glad you're betrothed, aren't you? 759 00:48:27,586 --> 00:48:29,919 Naya, help me out! Nay! 760 00:48:34,599 --> 00:48:36,319 Miss, where's Grandpa? 761 00:48:36,713 --> 00:48:38,710 He's seeing a play. 762 00:48:40,008 --> 00:48:41,024 Oh. 763 00:48:45,102 --> 00:48:47,975 If you excuse me, I shall clean the other room. 764 00:48:48,102 --> 00:48:48,991 Sure. 765 00:48:51,402 --> 00:48:52,595 THEATRE ROMEO & JULIET 766 00:48:55,684 --> 00:48:56,907 Where's Grandpa, Gra? 767 00:48:59,600 --> 00:49:01,812 He's seeing a play. 768 00:49:08,703 --> 00:49:09,723 Yes. 769 00:49:10,006 --> 00:49:12,530 Please prepare everything for the audit tomorrow. 770 00:49:20,890 --> 00:49:24,283 KHAL, I REMEMBER YOU TOLD ME YOU GOT A COUSIN WHO'S GOOD AT HACKING. 771 00:49:24,417 --> 00:49:27,809 YEAH, HE'S GOOD AT EVERYTHING IT. I GOT 3 MILLION COINS THANKS TO HIM. 772 00:49:28,416 --> 00:49:30,462 OKAY, I GOT A PROJECT FOR HIM. 773 00:49:30,697 --> 00:49:34,209 This transaction is suspicious, Sir. Apparently, it's unclear what it was for. 774 00:49:34,413 --> 00:49:37,609 And the account number appeared only in this transaction. 775 00:49:49,198 --> 00:49:51,829 Your husband's name is Ahmad Syafii, correct? 776 00:49:52,798 --> 00:49:53,799 Yes, Sir. 777 00:49:53,908 --> 00:49:57,711 According to the company financial data, 778 00:49:57,893 --> 00:50:00,922 we had an outgoing transaction in the amount of one billion. 779 00:50:01,998 --> 00:50:04,202 And the money went into your husband's account. 780 00:50:05,010 --> 00:50:06,332 Did you know about this? 781 00:50:07,220 --> 00:50:09,025 I just heard it from you, Sir. 782 00:50:12,113 --> 00:50:13,484 Here's the proof. 783 00:50:20,693 --> 00:50:22,806 TRANSFER SUCCESSFUL RECEIVER: AHMAD SYAFII 784 00:50:25,994 --> 00:50:30,314 Only my father and I could access company financial data. 785 00:50:31,108 --> 00:50:33,711 However, you're the secretary. 786 00:50:34,300 --> 00:50:36,892 The one who's most likely to access it other than us 787 00:50:37,106 --> 00:50:38,199 is you. 788 00:50:38,511 --> 00:50:40,709 Perhaps you never noticed. 789 00:50:40,906 --> 00:50:44,592 I audited every month this year. 790 00:50:45,300 --> 00:50:46,340 Sir. 791 00:50:47,107 --> 00:50:51,008 I can't possibly do any transaction 792 00:50:51,203 --> 00:50:53,125 that is out of my domain. 793 00:50:56,493 --> 00:50:57,597 Mr. Daksa. 794 00:50:58,493 --> 00:51:00,310 You don't believe this, do you? 795 00:51:02,706 --> 00:51:04,002 I... 796 00:51:05,102 --> 00:51:08,400 only trust the numbers. 797 00:51:09,314 --> 00:51:11,607 You must return this money. 798 00:51:12,798 --> 00:51:14,219 Otherwise, 799 00:51:14,705 --> 00:51:17,416 we will have to file a police report. 800 00:51:17,816 --> 00:51:19,004 But, Sir. 801 00:51:20,493 --> 00:51:23,109 How can I take responsibility 802 00:51:23,514 --> 00:51:26,514 for something I've never done? 803 00:52:12,515 --> 00:52:14,619 Have you ever accepted one billion 804 00:52:15,215 --> 00:52:16,499 from my office? 805 00:52:19,895 --> 00:52:20,812 No. 806 00:52:21,605 --> 00:52:23,518 Please check once again. 807 00:52:35,695 --> 00:52:36,802 Nothing. 808 00:52:41,603 --> 00:52:43,710 If I had one billion, 809 00:52:44,513 --> 00:52:46,297 I'd use it as capital, Honey. 810 00:52:47,706 --> 00:52:49,899 So, this is how they treat us, 811 00:52:50,606 --> 00:52:53,909 to assert dominance over our lives... 812 00:52:56,606 --> 00:52:57,646 Naya. 813 00:52:59,799 --> 00:53:02,393 I don't support your arrangement with Algra anymore. 814 00:53:02,800 --> 00:53:04,118 You must break up with him. 815 00:53:23,903 --> 00:53:25,500 Your family is way out of line. 816 00:53:25,608 --> 00:53:27,604 Accusing my mom of corruption? 817 00:53:28,106 --> 00:53:30,130 My mom was loyal to your grandpa. 818 00:53:31,289 --> 00:53:32,499 I don't get it. 819 00:53:32,583 --> 00:53:34,002 Tell your family. 820 00:53:34,101 --> 00:53:35,734 Even though we're not as rich as you, 821 00:53:35,818 --> 00:53:38,716 we would never use illicit money. You hear me? 822 00:53:41,617 --> 00:53:42,920 I said I don't get it. 823 00:53:43,004 --> 00:53:43,925 You both. 824 00:53:44,193 --> 00:53:47,329 Why are you worked up this early? 825 00:54:03,393 --> 00:54:06,679 So, is your arrangement canceled now? 826 00:54:06,806 --> 00:54:07,719 Yes. 827 00:54:08,092 --> 00:54:09,400 What to smile about? 828 00:54:10,207 --> 00:54:14,825 Sorry, Nay. I don't mean to be delighted over your misfortune. Not at all. 829 00:54:15,206 --> 00:54:18,517 But I do want to admit something. 830 00:54:19,122 --> 00:54:20,119 What? 831 00:54:21,803 --> 00:54:27,191 Actually, I like Algra. I'm head over heels with him. 832 00:54:27,297 --> 00:54:30,825 Now that you have nothing to do with him, 833 00:54:30,912 --> 00:54:33,210 I can chase after him freely. 834 00:54:33,304 --> 00:54:35,497 Chase after my love. 835 00:54:38,203 --> 00:54:41,011 Well, who am I to stop you? 836 00:54:43,500 --> 00:54:45,212 Thank you so much, Naya. 837 00:54:45,296 --> 00:54:46,896 Well, I have to go. 838 00:54:49,220 --> 00:54:50,540 CAR PURCHASE AGREEMENT 839 00:54:53,399 --> 00:54:56,189 This is the registration certificate and proof of ownership. 840 00:54:56,300 --> 00:54:57,140 Okay. 841 00:54:57,498 --> 00:54:58,580 I'll get going then, Sir. 842 00:54:58,689 --> 00:55:00,823 -Sure. Thank you. -You're welcome. 843 00:55:01,620 --> 00:55:03,420 This was my first car. 844 00:55:03,695 --> 00:55:06,332 -From the start. -No wonder it's good as new. 845 00:55:06,420 --> 00:55:09,326 -Drive safe. Thank you. -You're welcome, Sir. 846 00:55:12,993 --> 00:55:16,107 Dad? Why did you sell the car? 847 00:55:17,004 --> 00:55:18,135 Why? 848 00:55:22,192 --> 00:55:23,707 Your mom got fired, Nay. 849 00:55:24,022 --> 00:55:25,495 And soon enough 850 00:55:26,209 --> 00:55:28,129 I'll have to pay rent. 851 00:55:30,093 --> 00:55:32,017 They asked me to pay two years in advance. 852 00:55:32,296 --> 00:55:35,113 They also raised the rent by 20%. 853 00:55:36,513 --> 00:55:37,713 I don't know what to do. 854 00:55:41,202 --> 00:55:42,404 If only, 855 00:55:43,420 --> 00:55:46,118 I could help Mom and you. 856 00:55:47,318 --> 00:55:49,496 I've been a burden all this time. 857 00:55:52,902 --> 00:55:53,888 Nay. 858 00:55:55,702 --> 00:55:58,122 It's not your fault, Nay. Not your fault. 859 00:55:58,700 --> 00:55:59,917 It's mine. 860 00:56:00,002 --> 00:56:01,404 It's my fault, Nay. 861 00:56:02,220 --> 00:56:04,020 This should've been my responsibility. 862 00:56:05,693 --> 00:56:07,822 But these couple of years, 863 00:56:09,206 --> 00:56:12,004 it was your mom who took care of everything. 864 00:56:20,005 --> 00:56:21,611 Mom? Mom! 865 00:56:22,100 --> 00:56:23,404 Mom! 866 00:56:23,500 --> 00:56:25,420 -Adi Setiawan. -Here, Ma'am! 867 00:56:25,513 --> 00:56:27,611 Algrafi Rayyan Danadyaksa. 868 00:56:28,312 --> 00:56:29,684 -Yeah. -Alvina. 869 00:56:29,776 --> 00:56:30,612 Here, Ma'am. 870 00:56:30,700 --> 00:56:32,638 -Kasran Derimuka. -Here, Ma'am. 871 00:56:32,722 --> 00:56:34,604 Nayanika Zaqueena Dya. 872 00:56:38,400 --> 00:56:40,508 She can't go to school today, Ma'am. Here's her letter. 873 00:56:40,610 --> 00:56:42,214 Oh. Thank you. 874 00:56:43,106 --> 00:56:45,112 -Khaliza. -In the toilet, Ma'am. 875 00:56:45,315 --> 00:56:47,127 Nesya Aulia Antara. 876 00:56:47,297 --> 00:56:48,237 Here, Ma'am. 877 00:56:48,322 --> 00:56:50,220 -Syifa Azzahra. -Here, Ma'am. 878 00:56:58,023 --> 00:56:59,216 Here's your water, Honey. 879 00:57:04,812 --> 00:57:05,906 Mom. 880 00:57:06,798 --> 00:57:08,407 Look what I made. 881 00:57:08,792 --> 00:57:09,832 Sushi. 882 00:57:10,106 --> 00:57:13,014 Aren't you glad you bought me sushi the other day? 883 00:57:13,098 --> 00:57:14,502 I made this myself. 884 00:57:14,708 --> 00:57:15,748 Try some. 885 00:57:24,420 --> 00:57:25,428 Well? 886 00:57:26,293 --> 00:57:27,333 Is it good? 887 00:57:29,396 --> 00:57:30,325 Not bad. 888 00:57:32,083 --> 00:57:33,725 Why do you look so sad? 889 00:57:35,703 --> 00:57:37,305 You'll make it. 890 00:57:37,799 --> 00:57:39,119 Don't feel down, okay? 891 00:57:39,493 --> 00:57:43,107 As long as we're together, there's nothing to be worried about. 892 00:57:48,993 --> 00:57:50,319 The whole time, 893 00:57:51,283 --> 00:57:55,610 I've never felt satisfied with our circumstances. 894 00:57:56,316 --> 00:57:59,020 I've been very quick to anger. 895 00:58:00,397 --> 00:58:01,717 Even though 896 00:58:02,809 --> 00:58:05,414 my prized possessions 897 00:58:06,317 --> 00:58:07,620 are all here. 898 00:58:08,702 --> 00:58:10,113 This family. 899 00:58:34,206 --> 00:58:35,300 Come in. 900 00:58:39,007 --> 00:58:40,113 Good afternoon, Sir. 901 00:58:40,197 --> 00:58:41,117 Hi, Sir. 902 00:58:42,206 --> 00:58:43,315 Please take a seat. 903 00:58:46,305 --> 00:58:49,499 Allow me to introduce myself. I'm Naya's father, Sir. 904 00:58:50,111 --> 00:58:52,012 Oh. What is it, Sir? 905 00:58:52,096 --> 00:58:55,512 So, I'd like to ask for remission. 906 00:58:56,393 --> 00:58:57,725 What remission? 907 00:58:58,310 --> 00:59:00,131 My family is now 908 00:59:00,890 --> 00:59:02,910 in a financial jam. 909 00:59:03,516 --> 00:59:06,812 Naya is working these days. 910 00:59:07,208 --> 00:59:09,008 In a restaurant near my house. 911 00:59:09,099 --> 00:59:10,839 I'm asking you. 912 00:59:17,500 --> 00:59:19,220 Excuse me. Here's your order. 913 00:59:19,305 --> 00:59:20,295 Miss! 914 00:59:20,671 --> 00:59:21,975 I've waited long enough. 915 00:59:22,107 --> 00:59:24,405 -Yes, Miss. Here it is. -That's not my order! 916 00:59:24,500 --> 00:59:28,222 -Miss, I can't order from my phone, help! -Sure, Sir. 917 00:59:28,390 --> 00:59:29,590 Help me with this. 918 00:59:29,991 --> 00:59:31,210 Sorry, come again? 919 00:59:31,296 --> 00:59:32,798 -This stuff. -Oh, it's actually easy. 920 00:59:32,882 --> 00:59:35,115 Miss, where's my order? 921 00:59:35,493 --> 00:59:37,028 -Just a moment, Sir. -What now? 922 00:59:37,206 --> 00:59:39,223 What are you doing here? Go! 923 00:59:41,181 --> 00:59:42,227 Can I help you? 924 00:59:42,311 --> 00:59:44,038 -Come here. -What did you order? 925 00:59:44,122 --> 00:59:48,770 To see the menu, scan this code with your camera... 926 00:59:48,893 --> 00:59:50,661 Coming right up. 927 00:59:50,745 --> 00:59:52,823 Miss, how about my order? 928 00:59:52,914 --> 00:59:56,204 One moment, please. I'll get your order right away. 929 00:59:56,317 --> 00:59:58,215 -Great. -Apologies once again. 930 00:59:58,300 --> 00:59:59,433 Miss! 931 01:00:02,812 --> 01:00:03,805 Are you alright? 932 01:00:05,711 --> 01:00:07,324 Sir, leave it. I'm sorry. 933 01:00:07,408 --> 01:00:10,008 -I'm sorry, everyone. -What are you doing? 934 01:00:12,399 --> 01:00:13,417 Naya. 935 01:00:13,501 --> 01:00:15,107 Come to my office. 936 01:00:15,588 --> 01:00:16,820 Yes, Sir. 937 01:00:16,989 --> 01:00:18,036 God. 938 01:00:18,206 --> 01:00:19,706 -Here, let me help you. -No need! 939 01:00:20,001 --> 01:00:22,008 -Nay, I'm just... -Who told you I work here? 940 01:00:22,512 --> 01:00:23,915 You want to know who told me? 941 01:00:24,694 --> 01:00:25,922 Let me help you first. 942 01:00:27,002 --> 01:00:29,304 Naya, I'll help. I'll help! 943 01:00:30,093 --> 01:00:32,013 You want to know who told me, right? 944 01:00:32,593 --> 01:00:34,993 -I heard... -Lower your voice. 945 01:00:36,892 --> 01:00:39,807 I heard you're working at a restaurant near your house. 946 01:00:39,896 --> 01:00:42,107 There are six restaurants I can find near your house. 947 01:00:42,213 --> 01:00:43,913 This is the first one I came to. 948 01:00:43,998 --> 01:00:46,408 I didn't expect I'd see you right away. 949 01:00:48,007 --> 01:00:48,955 Are we meant to be? 950 01:00:49,039 --> 01:00:51,008 -Okay. -I don't have time! 951 01:00:51,106 --> 01:00:53,717 Nay, wait. Nay! 952 01:01:01,503 --> 01:01:02,904 Took you long enough. 953 01:01:03,198 --> 01:01:04,398 Where have you been? 954 01:01:04,513 --> 01:01:06,391 Nay, you're new here 955 01:01:06,491 --> 01:01:07,670 and you're causing trouble already. 956 01:01:07,754 --> 01:01:10,437 Did you realize that customers were complaining? 957 01:01:10,521 --> 01:01:13,117 They might not want to return here. 958 01:01:13,208 --> 01:01:15,819 We're at big loss. You must be punished. 959 01:01:17,891 --> 01:01:20,209 Sir, I truly apologize. 960 01:01:20,696 --> 01:01:21,576 But, 961 01:01:22,409 --> 01:01:25,127 I don't think I can make up for the loss. 962 01:01:25,291 --> 01:01:28,216 I need the money for the next month. 963 01:01:28,300 --> 01:01:30,510 You think you're the only one with problems here? 964 01:01:30,594 --> 01:01:31,914 I do have them too! 965 01:01:31,999 --> 01:01:33,691 Mine are bigger than yours. 966 01:01:33,789 --> 01:01:34,995 Now imagine. 967 01:01:35,102 --> 01:01:36,500 My wife left me, Nay. 968 01:01:36,897 --> 01:01:39,716 When I get home, no one's around. 969 01:01:39,896 --> 01:01:41,518 No one's taking care of the house. 970 01:01:41,707 --> 01:01:43,702 No one's preparing me food. 971 01:01:43,808 --> 01:01:46,507 I sleep by myself. I feel alone, Nay. 972 01:01:49,402 --> 01:01:52,010 Are you tricking me into confiding in you? 973 01:01:53,293 --> 01:01:56,209 So you can get off scot-free? You still have to pay, Nay. 974 01:01:57,502 --> 01:01:59,606 Then if it's possible, 975 01:02:00,901 --> 01:02:02,913 don't make me pay in full. 976 01:02:03,013 --> 01:02:06,001 Could you just cut my salary for the next 12 months? 977 01:02:06,106 --> 01:02:09,635 For one year? What business do you think I'm running? 978 01:02:09,719 --> 01:02:12,409 Sir, please, I really need the money. 979 01:02:12,797 --> 01:02:14,122 My family is 980 01:02:14,227 --> 01:02:16,896 -in a lot of trouble. -No, you still need to pay. 981 01:02:16,980 --> 01:02:18,713 Take the responsibility. 982 01:02:19,893 --> 01:02:20,733 Sir. 983 01:02:21,599 --> 01:02:23,870 What's the matter with you, barging in? 984 01:02:23,954 --> 01:02:27,306 I'm sorry to interrupt and barge in. 985 01:02:27,922 --> 01:02:32,107 From what I could gather, I think you're in need of more workers. 986 01:02:32,902 --> 01:02:34,220 I can help, Sir. 987 01:02:34,795 --> 01:02:39,105 You don't need to pay me. Think of this gesture as a damage control. 988 01:02:39,412 --> 01:02:41,105 I need someone committed. 989 01:02:41,209 --> 01:02:43,811 Never cause troubles and is unbreakable. 990 01:02:43,895 --> 01:02:44,921 Are you up for it? 991 01:02:46,813 --> 01:02:48,418 I'm the right person, Sir. 992 01:02:49,427 --> 01:02:50,987 Brace yourself for my rigor. 993 01:02:51,071 --> 01:02:52,626 When can you start? 994 01:03:01,799 --> 01:03:04,418 -There you go. -Excuse me. 995 01:03:05,507 --> 01:03:06,432 Here. 996 01:03:14,905 --> 01:03:16,912 Okay. Your order. 997 01:03:19,106 --> 01:03:22,612 Don't think I owe you for covering for me. 998 01:03:22,717 --> 01:03:24,999 You're at fault here. Not me. 999 01:03:44,097 --> 01:03:45,517 Where's the other one? 1000 01:03:58,220 --> 01:03:59,312 Algrafi. 1001 01:03:59,591 --> 01:04:00,511 Algrafi. 1002 01:04:00,913 --> 01:04:02,216 Yes, coming. 1003 01:04:02,300 --> 01:04:04,211 -Right, sorry. -No problem. 1004 01:04:07,228 --> 01:04:08,698 Nay. 1005 01:04:08,899 --> 01:04:09,779 Here. 1006 01:04:10,100 --> 01:04:11,820 Let me do it, okay? 1007 01:04:12,119 --> 01:04:13,313 I'll handle this. 1008 01:04:14,399 --> 01:04:15,401 Now sit down. 1009 01:04:15,607 --> 01:04:16,759 I got this. 1010 01:04:17,900 --> 01:04:19,413 You should have some break. 1011 01:04:20,099 --> 01:04:21,219 Let me handle this. 1012 01:04:26,991 --> 01:04:28,104 Nay. 1013 01:04:30,195 --> 01:04:31,201 I... 1014 01:04:32,300 --> 01:04:33,517 I'm sorry 1015 01:04:33,601 --> 01:04:36,508 for what happened to our families. 1016 01:04:38,292 --> 01:04:42,608 For what it's worth, we're no longer betrothed. 1017 01:04:43,815 --> 01:04:45,217 You're right. 1018 01:04:45,601 --> 01:04:46,714 But... 1019 01:04:46,811 --> 01:04:47,731 Nay. 1020 01:04:48,227 --> 01:04:50,509 Are you good at making Japanese food? 1021 01:04:53,002 --> 01:04:54,002 I am, Sir. 1022 01:04:54,220 --> 01:04:55,178 Why? 1023 01:04:56,915 --> 01:04:58,631 Niko, our chef, 1024 01:04:58,717 --> 01:05:00,452 can't go to work today. 1025 01:05:00,536 --> 01:05:02,812 We have so many reservations, Nay. 1026 01:05:03,799 --> 01:05:05,824 I can take over, Sir. 1027 01:05:05,908 --> 01:05:07,696 -Are you serious? -Yes, Sir. 1028 01:05:08,799 --> 01:05:10,706 If she turned out to be disappointing, 1029 01:05:10,992 --> 01:05:13,201 you can fire her. 1030 01:05:13,494 --> 01:05:14,500 Right, Nay? 1031 01:05:17,010 --> 01:05:18,911 However, let's say, 1032 01:05:19,195 --> 01:05:21,597 our guests like her cooking, 1033 01:05:21,798 --> 01:05:26,606 she's hoping you'd give her a chance to be the chef, Sir. 1034 01:05:26,808 --> 01:05:28,004 In place of Niko. 1035 01:05:28,504 --> 01:05:29,430 Right? 1036 01:05:30,191 --> 01:05:31,316 Is that so, Naya? 1037 01:05:42,115 --> 01:05:43,089 I got this. 1038 01:05:43,216 --> 01:05:44,487 -I'm trying to help. -No need. 1039 01:05:44,571 --> 01:05:45,706 Just a bit. 1040 01:05:51,892 --> 01:05:53,169 Can you move there a bit? 1041 01:05:56,406 --> 01:05:59,305 One day, I would love 1042 01:05:59,512 --> 01:06:02,014 to own a sushi restaurant like Jiro Ono. 1043 01:06:02,206 --> 01:06:04,209 It's a tiny restaurant 1044 01:06:04,393 --> 01:06:08,114 near the Ginza subway station. 1045 01:06:08,500 --> 01:06:10,029 I want to be like that. 1046 01:06:10,813 --> 01:06:13,921 Exclusive but globally known. 1047 01:06:28,923 --> 01:06:30,123 What about you? 1048 01:06:31,586 --> 01:06:32,476 Me? 1049 01:06:33,611 --> 01:06:36,200 While you're dealing with cooking, I'll deal with gaming. 1050 01:06:37,607 --> 01:06:39,614 You mean you want to be a gamer? 1051 01:06:40,093 --> 01:06:43,497 Not the ordinary gamer, the professional one. 1052 01:06:44,213 --> 01:06:45,708 Do your parents know? 1053 01:06:47,799 --> 01:06:48,901 Yes. 1054 01:06:50,118 --> 01:06:51,425 What did they say? 1055 01:06:52,612 --> 01:06:55,909 They said it's not a real dream. 1056 01:06:55,996 --> 01:06:58,521 You want my opinion? 1057 01:06:58,689 --> 01:06:59,615 What is it? 1058 01:06:59,801 --> 01:07:01,121 They made a point. 1059 01:07:01,686 --> 01:07:04,604 I don't mean to tell you it's not a real dream. 1060 01:07:05,217 --> 01:07:08,508 I just think it's a bit small of a dream. 1061 01:07:09,020 --> 01:07:12,506 To me, our dream is a reflection of ourselves. 1062 01:07:12,717 --> 01:07:16,303 Whether we're going to be big or small. 1063 01:07:17,390 --> 01:07:22,021 So dream to be someone impactful for many. 1064 01:07:23,305 --> 01:07:26,622 Since you wish to be a "gamer", 1065 01:07:27,414 --> 01:07:29,697 and you only get to keep that joy to yourself, 1066 01:07:29,906 --> 01:07:35,330 imagine if you own a video game development company. 1067 01:07:35,414 --> 01:07:38,510 You could release video games for so many people to enjoy. 1068 01:07:38,605 --> 01:07:39,807 They'll all be happy. 1069 01:07:40,133 --> 01:07:41,408 That'd be cool. 1070 01:07:58,097 --> 01:07:59,203 What's this? 1071 01:08:00,188 --> 01:08:01,228 Vitamins. 1072 01:08:01,402 --> 01:08:02,807 Mind your health. 1073 01:08:53,699 --> 01:08:54,712 Okay. 1074 01:08:55,407 --> 01:08:56,408 There. 1075 01:08:58,086 --> 01:08:58,637 Nice. 1076 01:08:58,721 --> 01:08:59,726 Algra. 1077 01:09:01,420 --> 01:09:02,303 Here. 1078 01:09:02,797 --> 01:09:03,837 For you. 1079 01:09:05,195 --> 01:09:06,235 What's this? 1080 01:09:06,500 --> 01:09:07,535 Take a look. 1081 01:09:12,504 --> 01:09:15,203 Special for you. Hand-crafted. 1082 01:09:17,487 --> 01:09:18,321 Wait a sec. 1083 01:09:30,606 --> 01:09:31,527 I'll try it. 1084 01:09:40,092 --> 01:09:41,814 What is it? Is it bad? 1085 01:09:41,898 --> 01:09:43,617 Here, in case you want to spit it out. 1086 01:09:48,205 --> 01:09:50,211 I swear. This sushi is so good. 1087 01:09:50,699 --> 01:09:52,725 This is the best sushi I've ever had. 1088 01:09:53,212 --> 01:09:56,005 Wow. It's definitely a must-try. 1089 01:09:56,802 --> 01:09:58,322 -God. -What do you mean? 1090 01:10:03,892 --> 01:10:04,799 Look. 1091 01:10:05,711 --> 01:10:08,028 If you don't mind, 1092 01:10:09,816 --> 01:10:13,517 can I suggest this sushi as our new menu? 1093 01:10:14,517 --> 01:10:17,108 No. What if no one likes it? 1094 01:10:17,192 --> 01:10:20,621 No person in their right mind would find this sushi bad. 1095 01:10:21,299 --> 01:10:25,131 -It's simply good. -Gra, no! The recipe is incomplete. 1096 01:10:31,485 --> 01:10:32,440 Sorry. 1097 01:10:37,020 --> 01:10:41,108 Dream to be someone impactful for many. 1098 01:10:41,392 --> 01:10:42,392 Right? 1099 01:10:43,195 --> 01:10:46,315 Naya, I'm sure that this sushi 1100 01:10:46,510 --> 01:10:48,299 will make so many people happy. 1101 01:10:52,588 --> 01:10:55,523 What would you name this menu if Boss asked you? 1102 01:10:58,802 --> 01:11:00,310 Name it Sushi Algrafi. 1103 01:11:01,205 --> 01:11:03,414 I made them! Why are you taking the credit? 1104 01:11:03,614 --> 01:11:05,521 -I came up with the idea. -No. 1105 01:11:05,791 --> 01:11:06,807 No. 1106 01:11:13,213 --> 01:11:14,802 What about Nayagra? 1107 01:11:25,714 --> 01:11:26,712 Meaning? 1108 01:11:27,509 --> 01:11:28,711 Must you ask? 1109 01:11:29,900 --> 01:11:31,523 It's Naya and Algra. 1110 01:11:45,496 --> 01:11:46,417 That's cute. 1111 01:13:43,000 --> 01:13:43,906 Naya! 1112 01:13:44,700 --> 01:13:45,521 Yes, Sir? 1113 01:13:45,605 --> 01:13:48,805 Who told you to make a new sushi in our restaurant? 1114 01:13:52,700 --> 01:13:53,723 Wait. 1115 01:13:54,094 --> 01:13:57,723 Algra said you approved the menu. 1116 01:13:57,807 --> 01:14:00,820 No. Algra did come up to me, 1117 01:14:00,994 --> 01:14:03,011 but I rejected his proposal! 1118 01:14:10,499 --> 01:14:11,620 Algra! 1119 01:14:12,205 --> 01:14:16,228 You said the proposal was approved. It doesn't seem it's true. 1120 01:14:19,711 --> 01:14:20,923 One second. 1121 01:14:26,196 --> 01:14:27,396 Here's the thing, Boss... 1122 01:14:29,617 --> 01:14:31,814 We have eight 1123 01:14:33,198 --> 01:14:35,320 customers that ordered Sushi Nayagra. 1124 01:14:36,295 --> 01:14:38,122 See? 1125 01:14:38,705 --> 01:14:42,014 Can you handle the risk 1126 01:14:42,207 --> 01:14:45,215 of disappointing and losing your customers? 1127 01:14:46,698 --> 01:14:48,001 Take a look. 1128 01:14:49,913 --> 01:14:50,897 Eight. 1129 01:14:52,201 --> 01:14:53,701 The way I see it, 1130 01:14:55,712 --> 01:14:59,910 Sushi Nayagra is worth considering as a mainstay. 1131 01:15:00,220 --> 01:15:01,118 Am I right? 1132 01:15:15,987 --> 01:15:16,985 Naya. 1133 01:15:17,226 --> 01:15:18,800 Don't let me down. 1134 01:15:19,101 --> 01:15:21,396 Remember that if you did, 1135 01:15:21,605 --> 01:15:23,419 even in your sleep, 1136 01:15:23,600 --> 01:15:25,609 you'll hear me scolding in your dream! 1137 01:15:27,112 --> 01:15:28,334 Yes, Sir. 1138 01:15:29,809 --> 01:15:32,009 "Hear me scolding in you dream!" 1139 01:15:54,510 --> 01:15:56,630 You shouldn't have doubted yourself. 1140 01:15:56,904 --> 01:15:59,104 I don't doubt what you're capable of. 1141 01:15:59,592 --> 01:16:00,903 You should too. 1142 01:16:02,220 --> 01:16:05,900 Even though there will be people who don't find your food good, 1143 01:16:07,102 --> 01:16:08,292 I'm sure 1144 01:16:09,706 --> 01:16:11,104 most would love them. 1145 01:16:11,806 --> 01:16:13,298 You make good food, Nay. 1146 01:16:14,199 --> 01:16:15,713 So be confident, okay? 1147 01:16:41,307 --> 01:16:42,707 Things like that, right? 1148 01:16:44,713 --> 01:16:45,603 Hi. 1149 01:16:45,988 --> 01:16:46,908 Hi. 1150 01:16:48,414 --> 01:16:49,402 Nay! 1151 01:16:50,793 --> 01:16:51,884 One second. 1152 01:16:53,592 --> 01:16:55,312 Al, you got plans for later? 1153 01:16:56,700 --> 01:16:58,615 To the restaurant. What else? 1154 01:16:59,800 --> 01:17:01,014 I have to ask. 1155 01:17:01,704 --> 01:17:03,318 Do you like Naya? 1156 01:17:09,808 --> 01:17:11,613 I mean, that's fine. 1157 01:17:11,697 --> 01:17:15,010 But after what you've done to Naya's family, 1158 01:17:15,502 --> 01:17:17,606 I don't think it'd be pleasant if she knows. 1159 01:17:17,713 --> 01:17:21,515 I can't imagine how she'd feel about that. 1160 01:17:33,504 --> 01:17:37,013 If I can't have you, no one else can. 1161 01:17:42,797 --> 01:17:44,841 So it was all my doing. 1162 01:17:46,106 --> 01:17:47,906 Mrs. Susan didn't do anything. 1163 01:17:47,994 --> 01:17:52,598 I've manipulated everything so it would paint her as corrupt. 1164 01:17:53,499 --> 01:17:56,219 I made it as if she was a liability. 1165 01:18:00,892 --> 01:18:06,715 Soon enough, this will pit Juliet's family against Romeo's. 1166 01:18:09,905 --> 01:18:11,505 What's wrong with you, Gra? 1167 01:18:12,098 --> 01:18:14,422 Do you realize the consequences of what you've done? 1168 01:18:17,193 --> 01:18:18,627 I know I'm wrong. 1169 01:18:18,716 --> 01:18:23,300 I know because of me, she had a heart attack. 1170 01:18:23,384 --> 01:18:24,512 Because of me, 1171 01:18:25,030 --> 01:18:26,221 Naya almost had to quit school 1172 01:18:26,305 --> 01:18:29,717 and had to work in a restaurant as a waiter. 1173 01:18:30,206 --> 01:18:32,557 That was all my fault. They had nothing to do with anything. 1174 01:18:32,641 --> 01:18:34,610 I know I made a mistake and I deeply regret it. 1175 01:18:34,700 --> 01:18:37,505 You were way too cruel for that. 1176 01:18:37,599 --> 01:18:40,496 I know it's my fault, and I'm trying to fix it. 1177 01:18:40,580 --> 01:18:43,499 That's why I told you it was me, 1178 01:18:43,616 --> 01:18:44,906 not Mrs. Susan. 1179 01:18:46,593 --> 01:18:47,730 Even... 1180 01:18:52,997 --> 01:18:54,416 I even felt... 1181 01:18:55,015 --> 01:18:56,523 I felt something 1182 01:18:57,395 --> 01:18:59,933 I never expected to feel. 1183 01:19:03,601 --> 01:19:05,105 You're beginning 1184 01:19:05,906 --> 01:19:09,112 to catch feelings for Naya. 1185 01:19:14,099 --> 01:19:15,249 I... 1186 01:19:17,500 --> 01:19:19,211 I fell in love with Naya, Grandpa. 1187 01:19:24,486 --> 01:19:27,209 Well, she is aggravating. 1188 01:19:27,805 --> 01:19:28,845 But, 1189 01:19:29,816 --> 01:19:32,905 she made my life so much more colorful. 1190 01:19:33,598 --> 01:19:34,749 And I... 1191 01:19:35,897 --> 01:19:37,610 I can't imagine 1192 01:19:37,910 --> 01:19:41,289 what my life would be like if she wasn't around. 1193 01:19:45,300 --> 01:19:46,400 Okay, Al. 1194 01:19:47,293 --> 01:19:48,395 However, 1195 01:19:49,120 --> 01:19:51,214 you must take responsibility. 1196 01:19:51,608 --> 01:19:54,507 Admit all of your mistakes to her. 1197 01:19:56,404 --> 01:19:57,409 Yes, Mom. 1198 01:20:21,099 --> 01:20:22,093 Naya. 1199 01:20:24,299 --> 01:20:25,905 What are you doing here? 1200 01:20:25,991 --> 01:20:28,811 My family is still angry with yours! 1201 01:20:29,702 --> 01:20:31,422 I need to tell you something, Nay. 1202 01:20:32,590 --> 01:20:34,008 What is it? 1203 01:20:35,622 --> 01:20:36,722 What... 1204 01:20:38,792 --> 01:20:40,616 What happened to your family, 1205 01:20:42,799 --> 01:20:44,220 was all because of me. 1206 01:20:48,520 --> 01:20:53,721 I manipulated the financial data and made your mom accused of embezzlement. 1207 01:20:54,706 --> 01:20:56,427 It was all my doing, Nay. 1208 01:20:57,706 --> 01:21:00,226 I regret it, Nay. I really do. 1209 01:21:01,101 --> 01:21:02,619 And I'm here 1210 01:21:04,020 --> 01:21:05,520 to apologize. 1211 01:21:06,414 --> 01:21:10,127 I'd do anything to make you and your family forgive me. 1212 01:21:13,197 --> 01:21:14,511 I apologize. 1213 01:21:14,613 --> 01:21:19,330 This was the only solution I could come up with 1214 01:21:19,414 --> 01:21:22,126 so that they'd cancel our arrangement. 1215 01:21:22,319 --> 01:21:24,827 Bringing our families into conflict. 1216 01:21:24,911 --> 01:21:27,125 I apologize. I know I made a grave mistake. 1217 01:21:27,404 --> 01:21:29,028 And I didn't expect that... 1218 01:21:29,112 --> 01:21:31,010 How could you do this, Gra? 1219 01:21:34,720 --> 01:21:37,313 There's another thing I've got to tell you. 1220 01:21:38,692 --> 01:21:39,820 Honestly, 1221 01:21:41,804 --> 01:21:43,633 it took me by surprise. 1222 01:21:45,592 --> 01:21:48,123 I didn't expect to have feelings for you. 1223 01:21:48,808 --> 01:21:50,304 I like you, Nay. 1224 01:21:50,423 --> 01:21:51,988 I love you, Naya. 1225 01:21:52,786 --> 01:21:53,864 Go. 1226 01:21:54,618 --> 01:21:58,024 Don't you bother my daughter and my family ever again. 1227 01:21:59,894 --> 01:22:01,914 Honey, enough. 1228 01:22:02,514 --> 01:22:05,108 You'll put your heart in danger. Enough. 1229 01:22:05,889 --> 01:22:08,592 Al, I want you to leave. Go! 1230 01:22:08,893 --> 01:22:10,819 -Sir, I'm here to... -Algrafi! 1231 01:22:11,800 --> 01:22:14,312 Go away, you vile! 1232 01:22:14,411 --> 01:22:17,112 You accused me of stealing! 1233 01:22:17,196 --> 01:22:19,498 Then what are you here for? 1234 01:22:19,700 --> 01:22:21,018 -Go! -Enough, Honey. 1235 01:22:21,198 --> 01:22:22,100 Enough, Honey. 1236 01:22:22,187 --> 01:22:24,115 Ma'am, I'm truly sorry! 1237 01:22:24,897 --> 01:22:26,278 Naya. 1238 01:22:26,401 --> 01:22:28,308 Nay, I apologize. 1239 01:22:29,111 --> 01:22:31,004 After all you've done. 1240 01:22:31,906 --> 01:22:33,494 You think apologizing is enough? 1241 01:22:34,220 --> 01:22:36,215 You said you love me, right? 1242 01:22:37,194 --> 01:22:39,405 This is not love, Gra! 1243 01:22:40,293 --> 01:22:42,009 -Naya, I love you. -You jerk! 1244 01:22:42,099 --> 01:22:44,814 -Nay, I love you, I... -I'm asking you to leave, Gra! 1245 01:22:45,805 --> 01:22:49,020 If you truly are sorry, you'd be leaving already! 1246 01:22:49,707 --> 01:22:50,889 -Naya, please. -Go! 1247 01:22:51,099 --> 01:22:52,299 -Naya, please. -Go! 1248 01:22:52,384 --> 01:22:53,529 Nay! 1249 01:22:53,626 --> 01:22:56,197 -Leave. Leave! -Naya, I'll... 1250 01:22:56,288 --> 01:22:58,302 I'll do anything to fix everything, Nay! 1251 01:22:58,419 --> 01:23:00,711 -Don't be like this. I'm just... -Just go! 1252 01:23:02,892 --> 01:23:03,812 Naya. 1253 01:23:04,207 --> 01:23:05,207 Naya! 1254 01:24:23,810 --> 01:24:26,599 We came here 1255 01:24:26,705 --> 01:24:28,622 to apologize to you all 1256 01:24:29,795 --> 01:24:32,613 for Algra's mistakes. 1257 01:24:33,613 --> 01:24:34,704 Especially, 1258 01:24:37,006 --> 01:24:38,299 to you, Susan. 1259 01:24:39,103 --> 01:24:42,618 Algra's mistakes are ours too to bear as his parents. 1260 01:24:43,711 --> 01:24:46,912 It's true. I also felt really guilty. 1261 01:24:47,797 --> 01:24:52,619 Because I feel like I didn't raise him the right way as his mom. 1262 01:24:53,493 --> 01:24:54,838 Please forgive us. 1263 01:24:54,922 --> 01:24:57,112 I promise 1264 01:24:57,994 --> 01:25:00,124 to punish Algra 1265 01:25:00,992 --> 01:25:04,512 and restore Susan's rights 1266 01:25:04,994 --> 01:25:06,706 to be reemployed. 1267 01:25:06,998 --> 01:25:08,301 In hopes 1268 01:25:09,006 --> 01:25:10,423 that we could 1269 01:25:11,213 --> 01:25:13,413 mend our relationship 1270 01:25:13,700 --> 01:25:16,606 as it was before. 1271 01:25:18,895 --> 01:25:21,424 Now if you're done, 1272 01:25:22,900 --> 01:25:24,424 you all may leave. 1273 01:25:24,788 --> 01:25:27,029 Excuse me. I'm still ill. 1274 01:25:28,393 --> 01:25:29,798 I need to rest. 1275 01:25:51,913 --> 01:25:52,926 Hello. 1276 01:25:53,598 --> 01:25:57,412 Ahmad Permadi. How are you doing? 1277 01:25:58,107 --> 01:26:01,821 We'll hang out some time, but I need your help now. 1278 01:26:01,993 --> 01:26:03,580 I have friends 1279 01:26:03,907 --> 01:26:06,578 looking for a job. 1280 01:26:06,819 --> 01:26:10,198 They're smart, careful, diligent. 1281 01:26:11,000 --> 01:26:13,597 They're loyal. 1282 01:26:14,386 --> 01:26:17,798 They're just the best. Okay? 1283 01:26:18,303 --> 01:26:19,318 Okay. 1284 01:26:19,520 --> 01:26:22,321 Thanks. Thanks a lot. 1285 01:26:22,702 --> 01:26:26,507 Thank you so much. May we always be in good health. 1286 01:26:27,009 --> 01:26:29,410 Alright. Thanks. Yeah. 1287 01:26:33,021 --> 01:26:34,108 Let's go, Dad. 1288 01:26:45,110 --> 01:26:47,773 Wash it then! I'll do the other thing. 1289 01:26:47,857 --> 01:26:49,776 -Nope. -That's just not fair! 1290 01:26:51,420 --> 01:26:52,806 Uh-oh. 1291 01:26:53,008 --> 01:26:54,115 Don't do it. 1292 01:26:54,220 --> 01:26:56,207 Hey, Guys! Are you busy? 1293 01:26:56,404 --> 01:26:57,604 Need a hand? 1294 01:26:58,715 --> 01:27:00,115 -No, thanks. -We... 1295 01:27:00,199 --> 01:27:03,302 Algra, don't! Algra! 1296 01:27:15,613 --> 01:27:17,313 Hey, mind that lane. 1297 01:27:17,495 --> 01:27:19,118 Just kill them already. 1298 01:27:19,296 --> 01:27:21,266 Now go! 1299 01:27:21,350 --> 01:27:23,608 Help me out here. 1300 01:27:26,399 --> 01:27:27,516 Hurry. 1301 01:27:30,994 --> 01:27:35,005 Khal, where are you? Class is starting. 1302 01:27:35,910 --> 01:27:36,926 Nay. 1303 01:27:38,190 --> 01:27:39,977 I'm skipping school today. 1304 01:27:40,192 --> 01:27:42,113 Tell the homeroom teacher, would you? 1305 01:27:43,093 --> 01:27:44,605 I'm feeling under the weather. 1306 01:27:45,108 --> 01:27:47,640 I see. Get well soon, okay? 1307 01:27:47,724 --> 01:27:52,204 Just say the word if you need anything. Perhaps you'll need food or medicine. 1308 01:27:52,291 --> 01:27:53,331 Okay, Girl? 1309 01:27:53,415 --> 01:27:57,911 I wanted to come over, but I'll just wait until I feel better. 1310 01:27:58,018 --> 01:28:00,107 Sorry that I didn't have the time. 1311 01:28:00,685 --> 01:28:02,219 How's your mom? 1312 01:28:03,186 --> 01:28:06,316 Thank God, she's all well now. 1313 01:28:06,599 --> 01:28:08,697 She also got a new job. 1314 01:28:08,807 --> 01:28:10,116 My dad as well. 1315 01:28:10,517 --> 01:28:14,321 I barely met them since they got so busy. 1316 01:28:14,495 --> 01:28:18,025 But I'm so glad that everything came back to normal. 1317 01:28:19,199 --> 01:28:21,015 Gra, what's up with you? 1318 01:28:22,303 --> 01:28:23,729 Right. Sorry. 1319 01:28:25,007 --> 01:28:29,409 Glad to hear that you're out of trouble now. 1320 01:28:29,917 --> 01:28:31,100 But, Nay... 1321 01:28:32,698 --> 01:28:37,517 Did you realize all your problems appeared when Algra came along? 1322 01:28:38,005 --> 01:28:40,017 Come on, don't bring that up. 1323 01:28:40,511 --> 01:28:43,898 It's all good now and that's all that matters. 1324 01:28:44,106 --> 01:28:46,928 Get well soon. Don't get sick for too long. 1325 01:28:47,017 --> 01:28:49,374 School is not the same without you. 1326 01:28:49,605 --> 01:28:50,335 Bye. 1327 01:28:50,515 --> 01:28:52,242 I know. Thank you. 1328 01:28:58,800 --> 01:29:03,501 This is the result of the e-sports tournament I entered. 1329 01:29:04,598 --> 01:29:07,122 I won big bucks. 1330 01:29:09,012 --> 01:29:12,207 I want you all to not worry about me anymore. 1331 01:29:13,114 --> 01:29:16,209 I have higher aspirations than being a gamer. 1332 01:29:19,014 --> 01:29:20,912 I want to learn coding. 1333 01:29:22,000 --> 01:29:23,297 Learn business. 1334 01:29:24,393 --> 01:29:27,312 So not only playing games, I also want 1335 01:29:28,216 --> 01:29:30,500 to own a company that makes them. 1336 01:29:30,584 --> 01:29:33,497 I'll be responsible and make people happy. 1337 01:29:36,300 --> 01:29:37,900 Mom, Dad. 1338 01:29:38,700 --> 01:29:39,620 Grandpa. 1339 01:29:40,019 --> 01:29:41,401 I'm not a loser. 1340 01:29:42,100 --> 01:29:43,714 I have dreams to achieve. 1341 01:29:45,905 --> 01:29:47,785 Please allow me 1342 01:29:48,290 --> 01:29:49,996 to go back to the US. 1343 01:29:50,802 --> 01:29:52,820 I've ruined everything. 1344 01:29:53,086 --> 01:29:55,138 I've made a huge mess being here. 1345 01:29:55,222 --> 01:29:58,534 And I promise not to let this family down ever again. 1346 01:30:01,709 --> 01:30:02,709 Okay. 1347 01:30:04,388 --> 01:30:05,201 Okay? 1348 01:30:05,303 --> 01:30:06,397 Okay. 1349 01:30:07,609 --> 01:30:08,911 Here's the deal. 1350 01:30:09,801 --> 01:30:12,102 You need to promise me 1351 01:30:12,302 --> 01:30:14,322 you're willing to do 1352 01:30:14,795 --> 01:30:18,012 what I expect you to do, okay? 1353 01:30:18,500 --> 01:30:19,610 What is it, Grandpa? 1354 01:30:21,092 --> 01:30:24,521 I have a new girl for you. 1355 01:30:25,885 --> 01:30:26,910 Oh my God. 1356 01:30:26,995 --> 01:30:30,593 Dad, can't you get over this arrangement? 1357 01:30:30,677 --> 01:30:31,919 Obviously not. 1358 01:30:32,405 --> 01:30:35,512 We must fight for our business 1359 01:30:36,221 --> 01:30:38,605 to keep it perennial and thriving. 1360 01:30:38,689 --> 01:30:40,609 He's always going against me. 1361 01:30:41,019 --> 01:30:42,605 I only ask one thing. 1362 01:30:42,893 --> 01:30:47,213 Could you not ruin my plans? Could you? 1363 01:31:16,213 --> 01:31:18,119 Sir. 1364 01:31:19,900 --> 01:31:21,209 You have a guest, Sir. 1365 01:31:21,513 --> 01:31:23,802 Hey, Susan. 1366 01:31:24,593 --> 01:31:25,935 Please take a seat. 1367 01:31:27,202 --> 01:31:28,227 God. 1368 01:31:29,995 --> 01:31:32,017 I'm elated 1369 01:31:32,798 --> 01:31:35,309 that you're willing to come back here. 1370 01:31:36,309 --> 01:31:38,115 I'm here 1371 01:31:38,302 --> 01:31:43,118 because I know that the person who got me and my husband a job 1372 01:31:43,606 --> 01:31:44,802 was you. 1373 01:31:49,700 --> 01:31:52,005 I did that 1374 01:31:53,392 --> 01:31:56,019 because I felt regret 1375 01:31:56,713 --> 01:31:59,804 after what had happened to you 1376 01:32:00,719 --> 01:32:02,317 and your family. 1377 01:32:02,889 --> 01:32:06,991 Sir, I already forgave you and your family. 1378 01:32:07,606 --> 01:32:11,010 I wouldn't want to hold grudges. 1379 01:32:11,113 --> 01:32:14,404 I want to lead a tranquil life. 1380 01:32:16,986 --> 01:32:19,499 I'll be on my way now. 1381 01:32:20,224 --> 01:32:21,702 Susan. 1382 01:32:22,606 --> 01:32:23,606 Wait a minute. 1383 01:32:25,406 --> 01:32:27,119 There's something 1384 01:32:28,403 --> 01:32:31,312 I need to tell you. 1385 01:32:38,593 --> 01:32:40,213 It's about Algra... 1386 01:32:44,093 --> 01:32:47,093 Nay, do you have any plans for the weekend? 1387 01:32:49,199 --> 01:32:50,186 Nothing. 1388 01:32:50,390 --> 01:32:51,421 No plans. 1389 01:32:52,113 --> 01:32:53,513 Will you come with me? 1390 01:32:53,605 --> 01:32:57,012 Dad can't come. He said he's busy. 1391 01:32:57,324 --> 01:32:58,505 Where? 1392 01:33:00,099 --> 01:33:03,399 To Algra's engagement party. 1393 01:33:09,492 --> 01:33:11,091 Who's he engaged with? 1394 01:33:11,200 --> 01:33:14,198 I don't know either. 1395 01:33:14,803 --> 01:33:17,506 All I know is that he gave in to his grandpa. 1396 01:33:17,921 --> 01:33:20,700 About the whole arrangement thing. 1397 01:33:22,488 --> 01:33:25,719 Accompany me, will you? I don't want to go by myself. 1398 01:33:26,113 --> 01:33:27,153 No. 1399 01:33:28,011 --> 01:33:29,205 Why? 1400 01:33:29,300 --> 01:33:31,304 Do you think you'll get jealous? 1401 01:33:32,100 --> 01:33:33,299 Not a chance. 1402 01:33:33,914 --> 01:33:35,192 Who's jealous? 1403 01:33:35,313 --> 01:33:40,819 If you don't come, people will think you have feelings for him. 1404 01:33:57,201 --> 01:33:59,811 What's the matter? Looking for Algra? 1405 01:34:00,604 --> 01:34:01,815 I'm not, Mom. 1406 01:34:02,103 --> 01:34:03,517 It's his event. 1407 01:34:03,699 --> 01:34:05,492 He'll show up eventually. 1408 01:34:05,998 --> 01:34:09,213 I'm really curious about his fiancée. 1409 01:34:09,704 --> 01:34:11,395 Is she prettier than you? 1410 01:34:12,706 --> 01:34:16,120 Alright then. Let's go see his family. 1411 01:34:25,205 --> 01:34:26,506 Goodness. 1412 01:34:27,605 --> 01:34:29,857 Sorry that we're late. 1413 01:34:29,941 --> 01:34:31,584 No problem at all. 1414 01:34:32,206 --> 01:34:34,703 I can't seem to find Algra. 1415 01:34:34,900 --> 01:34:35,994 There he is. 1416 01:34:36,090 --> 01:34:38,304 He's waiting for his girl. 1417 01:34:38,924 --> 01:34:40,108 Hello. 1418 01:34:40,881 --> 01:34:42,711 How's it going, Naya? 1419 01:34:42,812 --> 01:34:44,697 -All good? -All good, Sir. 1420 01:34:45,297 --> 01:34:47,297 All good? Okay. 1421 01:34:47,787 --> 01:34:50,197 -There you are. -Wow. 1422 01:34:50,317 --> 01:34:53,502 I'm really glad you came. 1423 01:34:53,804 --> 01:34:57,028 I didn't expect Naya to come either. 1424 01:34:57,112 --> 01:34:58,829 Of course she'd come. 1425 01:34:58,913 --> 01:35:00,718 Boys, am I right? 1426 01:35:00,911 --> 01:35:03,863 He's got the rebel in him. 1427 01:35:04,096 --> 01:35:08,109 Fortunately, he yielded and did as we told him. 1428 01:35:08,413 --> 01:35:11,698 Now, let's enjoy the party. 1429 01:35:11,819 --> 01:35:13,921 -Come on. -Let's get to Algra. 1430 01:35:14,100 --> 01:35:15,709 Sorry that we're late. 1431 01:35:16,222 --> 01:35:18,002 Yeah, I'm glad you can come. 1432 01:35:18,206 --> 01:35:19,613 The event is nice. 1433 01:36:13,989 --> 01:36:15,022 Naya. 1434 01:36:15,511 --> 01:36:16,519 Algra? 1435 01:36:16,692 --> 01:36:17,710 You... 1436 01:36:18,389 --> 01:36:19,465 You... 1437 01:36:20,607 --> 01:36:22,511 So you love me too. 1438 01:36:24,012 --> 01:36:27,911 You can't see me be with any other girl. 1439 01:36:28,296 --> 01:36:30,316 Algra, what are you doing here? 1440 01:36:31,406 --> 01:36:35,418 You should've been there with the woman you're engaged with. 1441 01:36:37,202 --> 01:36:38,715 Go back in there, Gra. 1442 01:36:39,900 --> 01:36:40,820 Gra! 1443 01:36:43,814 --> 01:36:45,317 Naya, I love you! 1444 01:36:45,991 --> 01:36:47,608 I love you, Nay. 1445 01:36:50,709 --> 01:36:54,206 And I don't want to be with anybody but you. 1446 01:37:05,003 --> 01:37:06,123 What do you mean? 1447 01:37:08,896 --> 01:37:10,403 Will you forgive me? 1448 01:37:22,700 --> 01:37:24,606 -Will you accept my love? -No. 1449 01:37:24,986 --> 01:37:26,607 Gra, are you out of your mind? 1450 01:37:27,301 --> 01:37:29,513 Today is your engagement day. 1451 01:37:30,589 --> 01:37:31,811 Why would you profess your love to me? 1452 01:37:31,895 --> 01:37:34,017 Because this is not my event, Naya! 1453 01:37:35,487 --> 01:37:38,897 I made up this whole event because I knew you'd come. 1454 01:37:39,990 --> 01:37:43,309 I have a new girl for you. 1455 01:37:44,915 --> 01:37:45,844 Oh my God. 1456 01:37:45,928 --> 01:37:49,528 Dad, can't you get over this arrangement? 1457 01:37:49,612 --> 01:37:50,907 Obviously not. 1458 01:37:51,304 --> 01:37:54,415 We must fight for our business 1459 01:37:55,108 --> 01:37:57,394 to keep it perennial and thriving. 1460 01:37:57,512 --> 01:37:59,522 He's always going against me. 1461 01:37:59,902 --> 01:38:01,402 I only ask one thing. 1462 01:38:01,713 --> 01:38:06,013 Could you not ruin my plans? Could you? 1463 01:38:07,313 --> 01:38:08,413 No, Grandpa. 1464 01:38:09,912 --> 01:38:12,698 I've had enough of this matchmaking thing. 1465 01:38:12,895 --> 01:38:17,315 Could you not fight me back for a change? 1466 01:38:18,999 --> 01:38:23,416 I've proved it already. I've calculated everything. 1467 01:38:23,500 --> 01:38:28,313 The way we must keep our business alive. 1468 01:38:28,404 --> 01:38:32,222 Do you wish it to go bankrupt? 1469 01:38:32,306 --> 01:38:35,186 I don't want to be the one doing the sacrifice, Grandpa. 1470 01:38:35,285 --> 01:38:37,538 You can blame your dad right here. 1471 01:38:37,622 --> 01:38:40,418 Why did he give me only one grandchild? 1472 01:38:44,191 --> 01:38:46,611 Look at your parents' marriage. 1473 01:38:47,186 --> 01:38:48,778 A success story. 1474 01:38:49,287 --> 01:38:52,935 All thanks to my calculations. 1475 01:38:54,116 --> 01:38:55,116 Am I right? 1476 01:39:00,608 --> 01:39:01,648 Dad. 1477 01:39:02,819 --> 01:39:04,200 The truth is, 1478 01:39:05,514 --> 01:39:10,223 Rayyan told me to change my birth date 1479 01:39:11,404 --> 01:39:17,110 so that he and I would be aligned according to Weton. 1480 01:39:20,410 --> 01:39:21,630 I'm sorry, Dad. 1481 01:39:22,393 --> 01:39:23,433 It's true, Dad. 1482 01:39:24,209 --> 01:39:26,707 I already loved her too much at the time. 1483 01:39:26,806 --> 01:39:30,911 And if our dates didn't match the calculations, 1484 01:39:31,398 --> 01:39:33,323 you wouldn't approve us. 1485 01:39:35,505 --> 01:39:38,313 So all this time 1486 01:39:39,404 --> 01:39:41,227 you two lied to me? 1487 01:39:42,923 --> 01:39:45,450 The company you thought was successful because... 1488 01:39:45,534 --> 01:39:47,103 Quiet. 1489 01:39:49,686 --> 01:39:51,293 That's not the problem. 1490 01:39:52,909 --> 01:39:55,004 It's no other 1491 01:39:56,494 --> 01:39:57,994 than the main problem. 1492 01:39:58,193 --> 01:40:01,894 That is that you have lied. 1493 01:40:10,300 --> 01:40:12,511 I'm sorry, Grandpa. Really sorry. 1494 01:40:12,704 --> 01:40:14,298 Regarding the arrangement, 1495 01:40:15,109 --> 01:40:17,223 I don't want you to force me. 1496 01:40:17,824 --> 01:40:20,187 I don't want any arranged marriage! 1497 01:40:21,499 --> 01:40:23,399 I just love Naya. 1498 01:40:24,794 --> 01:40:26,532 And if only 1499 01:40:26,620 --> 01:40:29,309 this mess never happened, 1500 01:40:30,199 --> 01:40:32,514 I would perhaps be in a relationship with her. 1501 01:40:36,993 --> 01:40:38,200 So, 1502 01:40:39,308 --> 01:40:41,908 if the relationship between our family 1503 01:40:42,894 --> 01:40:45,318 and Naya's are restored, 1504 01:40:46,900 --> 01:40:48,619 will you marry her? 1505 01:40:55,314 --> 01:40:56,830 Marriage 1506 01:40:57,992 --> 01:40:59,302 is far ahead of me. 1507 01:41:00,207 --> 01:41:02,010 It's far too ahead. 1508 01:41:03,101 --> 01:41:04,828 And to be honest, to me, 1509 01:41:05,107 --> 01:41:08,128 that should've been me and my partner's decision. 1510 01:41:08,212 --> 01:41:09,319 Not anyone else. 1511 01:41:09,406 --> 01:41:12,412 Sorry, but it's not the family's decision. 1512 01:41:12,496 --> 01:41:15,124 It's me and my partner's to decide. 1513 01:41:21,191 --> 01:41:23,013 Keep it in your mind. 1514 01:41:27,397 --> 01:41:28,336 So... 1515 01:41:29,111 --> 01:41:31,899 So you arranged all this? 1516 01:41:33,500 --> 01:41:35,203 That's what really happened, Nay. 1517 01:41:37,792 --> 01:41:39,528 I've wronged you. 1518 01:41:40,404 --> 01:41:42,606 I've wronged your family. 1519 01:41:43,193 --> 01:41:44,820 Once again, I apologize. 1520 01:41:45,527 --> 01:41:47,021 I apologize. 1521 01:41:47,908 --> 01:41:51,020 I promise I'll make it up to you, Nay. 1522 01:41:51,823 --> 01:41:53,711 And I'll do anything. 1523 01:41:55,297 --> 01:41:57,491 Anything to make you happy. 1524 01:41:59,186 --> 01:42:00,293 So, Naya, 1525 01:42:06,932 --> 01:42:08,913 will you accept my love now? 1526 01:42:17,108 --> 01:42:19,223 I love you so much, Naya. 1527 01:42:21,515 --> 01:42:22,531 For real. 1528 01:42:31,813 --> 01:42:32,829 Nay. 1529 01:42:33,901 --> 01:42:35,010 I... 1530 01:42:37,595 --> 01:42:39,906 can accept your apology, Gra. 1531 01:42:42,501 --> 01:42:44,291 But... 1532 01:42:45,294 --> 01:42:47,017 But what, Nay? 1533 01:42:47,913 --> 01:42:48,910 But what? 1534 01:42:49,110 --> 01:42:50,421 Hey. 1535 01:42:50,887 --> 01:42:52,207 I can't... 1536 01:42:53,599 --> 01:42:55,508 accept your love. 1537 01:42:55,902 --> 01:42:59,434 Nay, wait a second. Nay! 1538 01:42:59,518 --> 01:43:00,613 Naya! 1539 01:43:01,129 --> 01:43:02,803 Naya! Nay! 1540 01:43:08,513 --> 01:43:09,393 Nay. 1541 01:44:05,512 --> 01:44:07,812 ALGRA, COME TO THE RESTAURANT. NOW! 1542 01:44:25,720 --> 01:44:26,818 Sir. 1543 01:44:28,297 --> 01:44:30,422 Why did you call me here, Sir? 1544 01:44:31,527 --> 01:44:33,427 You think just because you resigned 1545 01:44:33,513 --> 01:44:36,905 and is about to go back to the US, you can do as you please? 1546 01:44:38,100 --> 01:44:39,414 I don't get what you mean. 1547 01:44:39,498 --> 01:44:40,829 You are one rude person. 1548 01:44:40,913 --> 01:44:42,421 Just because you came from a rich family, 1549 01:44:42,508 --> 01:44:44,702 doesn't mean you can vandalize my uniform. 1550 01:44:45,303 --> 01:44:46,604 I never did that. 1551 01:44:46,790 --> 01:44:48,204 Here's your uniform. 1552 01:44:49,419 --> 01:44:51,993 I ACCEPT 1553 01:44:55,420 --> 01:44:56,620 "I accept"? 1554 01:44:57,910 --> 01:44:59,118 Sir, this isn't... 1555 01:45:01,996 --> 01:45:04,479 Sir, oh my God. I'm returning to Boston. 1556 01:45:04,821 --> 01:45:09,324 So now if you want me to work for you again, I can't. 1557 01:45:09,513 --> 01:45:11,399 Wow, how cocky. 1558 01:45:11,919 --> 01:45:15,020 If you really came from a rich family, 1559 01:45:15,192 --> 01:45:17,808 then why would you work here as a waiter? 1560 01:45:18,414 --> 01:45:21,111 Sir, that's not what I meant! 1561 01:45:22,713 --> 01:45:24,011 I wrote that. 1562 01:45:30,806 --> 01:45:32,113 What do you mean? 1563 01:45:33,802 --> 01:45:36,522 Couldn't it be more obvious? 1564 01:45:36,788 --> 01:45:38,204 "I accept". 1565 01:45:42,119 --> 01:45:43,999 You rejected me in front of everyone. 1566 01:45:46,698 --> 01:45:49,814 You professed in front of my family. 1567 01:45:50,993 --> 01:45:52,702 -Ow! -You embarrassed me! 1568 01:45:55,493 --> 01:45:56,493 Gra. 1569 01:45:56,986 --> 01:45:58,098 Listen. 1570 01:45:59,415 --> 01:46:00,684 I want 1571 01:46:00,989 --> 01:46:03,396 to keep this moment between us two. 1572 01:46:04,388 --> 01:46:06,689 The ones who could understand our feelings 1573 01:46:07,599 --> 01:46:08,807 are you and me only. 1574 01:46:32,114 --> 01:46:33,601 You're not leaving for the US, are you? 1575 01:46:36,301 --> 01:46:37,425 About that... 1576 01:46:42,710 --> 01:46:44,420 My grandpa might insist. 1577 01:46:45,703 --> 01:46:47,303 Because everything's all set. 1578 01:46:48,901 --> 01:46:50,725 What does that mean? 1579 01:46:51,595 --> 01:46:54,726 Will I lose you? 1580 01:47:08,209 --> 01:47:09,513 Just relax. 1581 01:47:10,910 --> 01:47:12,116 What are you getting at? 1582 01:47:16,406 --> 01:47:20,194 Stop it, I'll fall! I'm dizzy! 1583 01:47:38,500 --> 01:47:40,414 Strawberry. Your favorite. 1584 01:47:40,498 --> 01:47:41,538 Thanks. 1585 01:47:42,509 --> 01:47:45,217 I just found out they have so many exciting stories here. 1586 01:47:45,413 --> 01:47:46,613 You read them often? 1587 01:47:47,906 --> 01:47:49,101 Just so you know, 1588 01:47:49,715 --> 01:47:52,527 I got the whole idea of split personality from there. 1589 01:47:54,093 --> 01:47:57,898 I initially didn't want to use it, then your aunt came. 1590 01:47:58,886 --> 01:48:00,998 I took advantage of the situation. 1591 01:48:02,109 --> 01:48:05,213 Now I know what I'm going to say to Grandpa. 1592 01:48:05,713 --> 01:48:07,313 Grandpa, to be honest with you, 1593 01:48:07,413 --> 01:48:09,719 I can't go back to the US because... 1594 01:48:10,519 --> 01:48:13,101 Why? What is it now? 1595 01:48:14,194 --> 01:48:16,117 I never told you this. 1596 01:48:16,286 --> 01:48:18,200 And I don't want to make you worried. 1597 01:48:18,491 --> 01:48:19,691 Come on. 1598 01:48:20,019 --> 01:48:21,997 Just say it! 1599 01:48:22,622 --> 01:48:24,508 Okay, listen. 1600 01:48:26,407 --> 01:48:29,418 During the time I was in the US, 1601 01:48:30,102 --> 01:48:31,516 I got involved with the mafia. 1602 01:48:31,600 --> 01:48:34,152 Mafia? Really? Mafia? 1603 01:48:34,300 --> 01:48:37,411 Yes, mafia. Real mafias. 1604 01:48:38,896 --> 01:48:43,542 That's why I needed to get expelled to return to Indonesia. 1605 01:48:43,626 --> 01:48:45,711 So that I wouldn't have to deal with them anymore. 1606 01:48:46,191 --> 01:48:49,328 I thought if I stayed here 1607 01:48:50,301 --> 01:48:52,111 for a long time, 1608 01:48:52,495 --> 01:48:54,395 they'd forget about me. 1609 01:48:55,026 --> 01:48:56,110 But... 1610 01:48:56,798 --> 01:48:59,222 This is the worst part. 1611 01:49:00,513 --> 01:49:03,710 My friends said they still targeted me. 1612 01:49:05,699 --> 01:49:07,823 They're coming to kidnap you? 1613 01:49:07,907 --> 01:49:11,128 That's the thing. If I made a return there, 1614 01:49:11,309 --> 01:49:13,363 they would beat me up! 1615 01:49:13,447 --> 01:49:14,717 Goodness. 1616 01:49:14,801 --> 01:49:16,129 I'm terrified, Grandpa. 1617 01:49:16,520 --> 01:49:17,688 Oh, no. 1618 01:49:19,700 --> 01:49:22,009 Oh my goodness. Should I? 1619 01:49:22,606 --> 01:49:25,921 Should I send you to somewhere far away, like Papua? 1620 01:49:26,020 --> 01:49:28,500 No, Grandpa. I don't think that'd be necessary. 1621 01:49:28,595 --> 01:49:32,810 Don't worry. They don't have power over here. 1622 01:49:32,915 --> 01:49:34,847 So this country is safe. 1623 01:49:35,023 --> 01:49:38,620 What if they came over and kidnapped you? 1624 01:49:38,890 --> 01:49:41,787 I don't want to lose my only grandchild! 1625 01:49:42,705 --> 01:49:44,305 Goodness. 1626 01:49:44,413 --> 01:49:47,331 You're my only grandchild. 1627 01:49:47,440 --> 01:49:49,219 I don't want to lose you. 1628 01:49:49,303 --> 01:49:50,810 -Okay? -Of course. 1629 01:49:51,646 --> 01:49:52,855 You're not lying, are you? 1630 01:49:52,939 --> 01:49:54,816 -Are you? -No, I'm not lying. 1631 01:49:54,900 --> 01:49:56,605 -Are you okay? -I'm okay. 1632 01:49:56,689 --> 01:49:57,609 Okay? 1633 01:49:57,706 --> 01:49:58,700 Okay. 1634 01:50:20,798 --> 01:50:22,031 He didn't buy it? 1635 01:50:23,890 --> 01:50:25,615 He bought the whole story. 1636 01:50:25,917 --> 01:50:27,010 Really? 1637 01:50:27,210 --> 01:50:28,421 I'm baffled. 1638 01:50:49,398 --> 01:50:51,516 What are you looking at, Dad? 1639 01:50:51,905 --> 01:50:53,191 You know. 1640 01:50:53,892 --> 01:50:55,290 Algra. 1641 01:50:55,800 --> 01:51:00,718 He made up some of the most unbelievable story. 1642 01:51:01,204 --> 01:51:03,536 Chased by the mafia. 1643 01:51:03,620 --> 01:51:05,012 He was terrified. 1644 01:51:05,596 --> 01:51:07,815 Hunted by the mafia, he said. 1645 01:51:07,899 --> 01:51:10,495 He forgot I watch films and plays. 1646 01:51:10,608 --> 01:51:14,085 Trying to deceive me? Not going to happen. 1647 01:51:14,404 --> 01:51:18,001 Oh, Algra. Good heavens.