1 00:00:01,001 --> 00:00:03,737 (stone scraping) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,377 (air whooshing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,845 --> 00:00:17,750 (dynamic music) 6 00:00:17,751 --> 00:00:20,121 (film reel ticking) 7 00:00:31,665 --> 00:00:37,105 (water splashing) (seagulls squawking) 8 00:00:43,677 --> 00:00:47,581 (light instrumental music) 9 00:01:03,864 --> 00:01:06,767 (music continues) 10 00:01:19,213 --> 00:01:20,780 (shots firing) (glass shattering) 11 00:01:20,781 --> 00:01:22,949 (groans) 12 00:01:22,950 --> 00:01:28,222 (music continues) 13 00:01:33,894 --> 00:01:37,265 (winces) 14 00:01:39,500 --> 00:01:40,467 (door slams) 15 00:01:40,468 --> 00:01:41,669 - Oh, shit. 16 00:01:43,837 --> 00:01:46,740 (music continues) 17 00:01:52,346 --> 00:01:53,513 (music intensifies) 18 00:01:53,514 --> 00:01:57,451 (fists thudding) (both groaning) 19 00:02:03,924 --> 00:02:05,358 (gun cocks) 20 00:02:05,359 --> 00:02:07,760 (shot firing) (body thuds) 21 00:02:07,761 --> 00:02:12,900 (both grunting) (fists thudding) 22 00:02:13,634 --> 00:02:15,468 (music continues) 23 00:02:15,469 --> 00:02:17,771 (glass shatters) 24 00:02:18,439 --> 00:02:20,707 (bodies thudding) (both groaning) 25 00:02:20,708 --> 00:02:22,610 (coughing) 26 00:02:24,011 --> 00:02:26,714 (both gasping) 27 00:02:29,116 --> 00:02:30,483 - What are you doin' after this? 28 00:02:30,484 --> 00:02:33,353 - (exhales) No plans. 29 00:02:33,354 --> 00:02:36,956 (dramatic music) 30 00:02:36,957 --> 00:02:39,627 (laughing) 31 00:02:42,930 --> 00:02:45,833 (music continues) 32 00:02:59,947 --> 00:03:04,985 (music intensifies) 33 00:03:19,667 --> 00:03:24,905 (music continues) 34 00:03:29,677 --> 00:03:34,915 (music continues) 35 00:03:49,663 --> 00:03:54,902 (music continues) 36 00:04:09,750 --> 00:04:14,988 (music continues) 37 00:04:27,668 --> 00:04:30,504 (music fades) 38 00:04:32,306 --> 00:04:35,241 (water rippling) (birds chirping) 39 00:04:35,242 --> 00:04:38,446 (intriguing music) 40 00:04:44,752 --> 00:04:47,855 (music continues) 41 00:04:50,391 --> 00:04:51,492 - Good morning. 42 00:04:52,593 --> 00:04:53,993 (Joe sighs) 43 00:04:53,994 --> 00:04:55,996 We're having lunch with the Rousseau's. 44 00:04:57,164 --> 00:04:58,065 - Who? 45 00:04:59,132 --> 00:05:00,501 - The French couple. 46 00:05:01,469 --> 00:05:02,770 We met them yesterday. 47 00:05:04,204 --> 00:05:05,538 - Oh, great. 48 00:05:05,539 --> 00:05:07,408 - What story should we tell them? 49 00:05:08,676 --> 00:05:09,843 - You invited 'em. 50 00:05:11,178 --> 00:05:13,080 - How about the OCD story? 51 00:05:15,282 --> 00:05:16,416 That one's fun. 52 00:05:16,417 --> 00:05:18,184 We haven't used it in awhile. 53 00:05:18,185 --> 00:05:19,752 - Okay. (gun cocks) 54 00:05:19,753 --> 00:05:22,723 But this time, you're the one with OCD. 55 00:05:23,591 --> 00:05:24,825 You're better at it. 56 00:05:28,429 --> 00:05:31,130 - Why was I mad at you? 57 00:05:31,131 --> 00:05:33,901 - Uh, I think it works better when you don't say. 58 00:05:36,470 --> 00:05:37,571 - Hm. 59 00:05:39,072 --> 00:05:40,807 Come here. 60 00:05:40,808 --> 00:05:43,109 I need help with my necklace. 61 00:05:43,110 --> 00:05:45,779 (light music) 62 00:05:52,720 --> 00:05:55,823 (music continues) 63 00:06:00,260 --> 00:06:03,029 - Couldn't make these things any smaller, huh? 64 00:06:03,030 --> 00:06:06,399 - It'll be nice to have lunch with another couple, 65 00:06:06,400 --> 00:06:07,735 like normal people. 66 00:06:09,437 --> 00:06:11,705 - That's us, normal people. 67 00:06:12,506 --> 00:06:13,607 - Hm. 68 00:06:15,543 --> 00:06:16,810 Are you feeling okay? 69 00:06:18,479 --> 00:06:19,879 - Yeah. 70 00:06:19,880 --> 00:06:22,450 Yeah, just had that dream again. 71 00:06:24,051 --> 00:06:24,952 - Oh. 72 00:06:27,254 --> 00:06:28,354 Prague? 73 00:06:28,355 --> 00:06:29,490 - Hm. 74 00:06:32,426 --> 00:06:34,260 - That was a fair fight. 75 00:06:34,261 --> 00:06:36,029 - You sucker shot me. 76 00:06:41,168 --> 00:06:42,069 - How do I look? 77 00:06:44,772 --> 00:06:47,306 (Joe groans) 78 00:06:47,307 --> 00:06:49,375 - Like you need to come back to bed. 79 00:06:49,376 --> 00:06:52,112 (Lara giggles) (Joe groans) 80 00:06:53,481 --> 00:06:55,648 (all laughing) (light music) 81 00:06:55,649 --> 00:06:58,217 - Joe is one of those men who can't understand 82 00:06:58,218 --> 00:07:00,352 how anyone could ever be mad at him. 83 00:07:00,353 --> 00:07:02,054 - She was probably just sick of my shit. 84 00:07:02,055 --> 00:07:03,255 - I was, I was. 85 00:07:03,256 --> 00:07:04,757 I was sick of his shit and I decided 86 00:07:04,758 --> 00:07:06,392 that it was time for him to go. 87 00:07:06,393 --> 00:07:08,127 - Mm hm. 88 00:07:08,128 --> 00:07:10,329 - So she takes all my clothes, she throws 'em on my bed, 89 00:07:10,330 --> 00:07:11,864 tosses my suitcase at me. 90 00:07:11,865 --> 00:07:13,399 - He's making me sound irrational. 91 00:07:13,400 --> 00:07:14,767 - Please. 92 00:07:14,768 --> 00:07:17,670 - So, my favorite part of this story. 93 00:07:17,671 --> 00:07:19,172 - Lara has- - Joe has OCD. 94 00:07:20,207 --> 00:07:21,741 - [Roland] Oh . (Bridgette gasps) 95 00:07:21,742 --> 00:07:23,543 - I have OCD. - That's a problem. 96 00:07:23,544 --> 00:07:25,845 - Yeah, just a little bit. 97 00:07:25,846 --> 00:07:26,846 - Mild OCD. - Right. 98 00:07:26,847 --> 00:07:28,214 - [Joe] Yeah. 99 00:07:28,215 --> 00:07:30,249 - You're mildly obsessive compulsive. 100 00:07:30,250 --> 00:07:31,718 - Oh my God. - Mm hm. 101 00:07:31,719 --> 00:07:32,719 - I can see that a little bit. 102 00:07:32,720 --> 00:07:34,020 - When he's packing, everything 103 00:07:34,021 --> 00:07:36,823 has to be folded exactly the right way. 104 00:07:36,824 --> 00:07:38,390 I mean, one wrong crease, 105 00:07:38,391 --> 00:07:41,561 and he's gotta start the whole process over again. 106 00:07:41,562 --> 00:07:43,663 - I do like clean lines. - I know you do. 107 00:07:43,664 --> 00:07:44,664 - Yeah. 108 00:07:44,665 --> 00:07:46,799 - So it took you, what, 109 00:07:46,800 --> 00:07:49,468 four hours to fold all of your clothes? 110 00:07:49,469 --> 00:07:53,640 And then by the end we were just so exhausted. 111 00:07:53,641 --> 00:07:56,175 - Yeah, we were. - We just made up. 112 00:07:56,176 --> 00:07:57,577 - We made up. 113 00:07:57,578 --> 00:08:00,680 I mean, after she admitted she was overreacting. 114 00:08:00,681 --> 00:08:02,248 - I was really tired and I just wanted 115 00:08:02,249 --> 00:08:03,349 to go to bed, actually. 116 00:08:03,350 --> 00:08:05,552 - Oh. 117 00:08:05,553 --> 00:08:07,787 - So, where are you from originally? 118 00:08:07,788 --> 00:08:09,722 - I grew up all over. 119 00:08:09,723 --> 00:08:11,423 - I actually was raised in Brazil. 120 00:08:11,424 --> 00:08:12,659 - Oh. 121 00:08:12,660 --> 00:08:13,760 - My mom is Brazilian. - What? 122 00:08:13,761 --> 00:08:15,728 - Yeah, I swear to you. 123 00:08:15,729 --> 00:08:19,800 So, you are from Brazil and you are from? 124 00:08:20,500 --> 00:08:21,433 - American. 125 00:08:21,434 --> 00:08:22,468 - Okay. 126 00:08:22,469 --> 00:08:24,704 So, how did you guys meet? 127 00:08:24,705 --> 00:08:27,439 - Joe actually came to San Paulo on business. 128 00:08:27,440 --> 00:08:28,975 - Mm hm. 129 00:08:28,976 --> 00:08:30,910 - And he didn't know anything about the culture. 130 00:08:30,911 --> 00:08:33,145 He introduced himself to me in Spanish. 131 00:08:33,146 --> 00:08:34,380 - Ooh. 132 00:08:34,381 --> 00:08:36,048 (Roland speaking in foreign language) 133 00:08:36,049 --> 00:08:37,483 (Bridgette speaking in foreign language) 134 00:08:37,484 --> 00:08:38,951 - (laughs) He said he screwed up 135 00:08:38,952 --> 00:08:39,952 in Portuguese. - That's right. 136 00:08:39,953 --> 00:08:41,420 - [Roland] Oh, yes. 137 00:08:41,421 --> 00:08:45,291 - So, it seems you were destined to meet. 138 00:08:45,292 --> 00:08:49,730 Destiny is an old French word, right? 139 00:08:50,163 --> 00:08:50,930 Yeah, yeah. 140 00:08:50,931 --> 00:08:52,231 Never heard of that one. 141 00:08:52,232 --> 00:08:53,933 - Yeah. - Roland, how's your leg? 142 00:08:53,934 --> 00:08:56,836 - Yeah, it's a sprain I'm afraid. 143 00:08:56,837 --> 00:08:58,705 Quite painful, but... 144 00:08:58,706 --> 00:09:00,439 - A mild strain. 145 00:09:00,440 --> 00:09:01,641 Don't be dramatic. 146 00:09:01,642 --> 00:09:02,975 - But at least I don't have to go 147 00:09:02,976 --> 00:09:05,145 on this little trek in the woods. 148 00:09:05,979 --> 00:09:08,080 - Roland hates nature. 149 00:09:08,081 --> 00:09:10,549 - I just prefer not to interact with it, right? 150 00:09:10,550 --> 00:09:16,023 (plane engine whirring) (light music playing) 151 00:09:18,091 --> 00:09:20,559 - Well, you know, Bridgette, you should come with us. 152 00:09:20,560 --> 00:09:21,861 - [Bridgette] Yeah? 153 00:09:21,862 --> 00:09:23,396 - It's a wonderful idea. 154 00:09:24,531 --> 00:09:25,832 - Yeah. 155 00:09:25,833 --> 00:09:26,933 - It would be lovely. 156 00:09:26,934 --> 00:09:28,434 - [Lara] Yeah. - Yeah. 157 00:09:28,435 --> 00:09:29,568 Thank you. 158 00:09:29,569 --> 00:09:30,536 - [Lara] Leave him at home. 159 00:09:30,537 --> 00:09:32,104 (Bridgette laughs) 160 00:09:32,105 --> 00:09:33,673 - Drink, don't be droll. - I'll order room service. 161 00:09:33,674 --> 00:09:36,744 (wind whistling) 162 00:09:42,549 --> 00:09:45,252 - You should get ready. Bridgette's gonna be here soon. 163 00:09:50,190 --> 00:09:52,159 You still looking for that plane? 164 00:09:55,128 --> 00:09:58,130 Whoever it is, they're not here for us. 165 00:09:58,131 --> 00:09:59,733 It wouldn't be that obvious. 166 00:10:00,634 --> 00:10:01,735 - Right. 167 00:10:04,137 --> 00:10:05,738 I guess I'll just hang around 168 00:10:05,739 --> 00:10:08,141 and pretend I have OCD all day. 169 00:10:10,310 --> 00:10:13,413 - I'm sorry, it was too easy. 170 00:10:14,948 --> 00:10:16,282 I saw your expression 171 00:10:16,283 --> 00:10:18,617 when I invited Brigitte to come with us. 172 00:10:18,618 --> 00:10:19,652 - Oh. 173 00:10:19,653 --> 00:10:20,920 Oh, you mean Destiny? 174 00:10:20,921 --> 00:10:22,122 She's great. 175 00:10:23,290 --> 00:10:25,391 The best. 176 00:10:25,392 --> 00:10:29,162 - Okay, I'll take that answer at face value. 177 00:10:29,830 --> 00:10:31,630 - "Destiny. 178 00:10:31,631 --> 00:10:33,800 It's a French word." 179 00:10:33,801 --> 00:10:35,135 - I'll be right back. 180 00:10:39,873 --> 00:10:41,208 - Brazil, huh? 181 00:10:44,511 --> 00:10:46,112 (doorbell rings) 182 00:10:46,113 --> 00:10:50,217 (hair dryer parts clattering) 183 00:10:51,084 --> 00:10:54,620 (anticipatory music) 184 00:10:54,621 --> 00:10:57,357 (device beeps) 185 00:11:00,794 --> 00:11:03,864 (music continues) 186 00:11:05,899 --> 00:11:08,501 Lara, how you doin' in there? 187 00:11:12,239 --> 00:11:18,577 (door creaks) (music continues) 188 00:11:18,578 --> 00:11:20,279 - So it's not us, it's a local issue, 189 00:11:20,280 --> 00:11:23,049 but I'm on standby so I can't go on the tour. 190 00:11:23,050 --> 00:11:24,616 - Fine, fine, we'll just go tomorrow. 191 00:11:24,617 --> 00:11:26,552 - But then Bridgette would have to go alone. 192 00:11:26,553 --> 00:11:28,755 - Oh, you mean you can't go, not we can't go? 193 00:11:28,756 --> 00:11:31,124 - You should still go on the tour. 194 00:11:32,926 --> 00:11:34,593 - This isn't a vacation. 195 00:11:34,594 --> 00:11:36,129 You're workin' a mark. 196 00:11:36,997 --> 00:11:39,967 - Honey, it's both. 197 00:11:41,368 --> 00:11:42,269 - Huh. 198 00:11:45,372 --> 00:11:46,072 (door closes) 199 00:11:46,073 --> 00:11:47,573 (Joe exhales) 200 00:11:47,574 --> 00:11:49,376 - Fine, fine, I'll go. 201 00:11:50,043 --> 00:11:51,144 I'll go (sighs). 202 00:11:52,145 --> 00:11:55,248 (music continues) 203 00:12:01,789 --> 00:12:04,590 (music continues) 204 00:12:04,591 --> 00:12:05,993 (gun cocks) 205 00:12:07,928 --> 00:12:11,931 (Joe exhales) 206 00:12:11,932 --> 00:12:13,665 - I don't want to impose. - Oh, no, no, 207 00:12:13,666 --> 00:12:15,034 you're not imposing. 208 00:12:15,035 --> 00:12:16,235 Joe's really looking forward to it. 209 00:12:16,236 --> 00:12:17,703 - Really? - And I'm sure 210 00:12:17,704 --> 00:12:18,971 I'll feel better after I just have a little nap. 211 00:12:18,972 --> 00:12:20,139 - Ready? - Yeah. 212 00:12:20,140 --> 00:12:21,841 - Good. - All right. 213 00:12:21,842 --> 00:12:22,909 - Oh. - Mwah. 214 00:12:22,910 --> 00:12:24,076 - Yeah. - Thank you. 215 00:12:24,077 --> 00:12:25,879 - Gloves on. Bye. 216 00:12:27,848 --> 00:12:29,749 (door opens) 217 00:12:30,417 --> 00:12:34,587 (door closes) (anticipatory music) 218 00:12:39,793 --> 00:12:42,661 (music continues) 219 00:12:42,662 --> 00:12:45,598 (engine rumbling) 220 00:12:48,635 --> 00:12:49,902 (Lara exhales) 221 00:12:49,903 --> 00:12:51,070 - [Poppy] After World War II ended, 222 00:12:51,071 --> 00:12:52,771 Sobchak returned from exile 223 00:12:52,772 --> 00:12:55,842 to live out his days on his ancestral land. 224 00:12:55,843 --> 00:12:57,276 It was in this modest house 225 00:12:57,277 --> 00:12:58,878 that he wrote his most renowned works, 226 00:12:58,879 --> 00:13:01,814 including "Worthy Adversary." 227 00:13:01,815 --> 00:13:05,152 (anticipatory music) 228 00:13:11,591 --> 00:13:17,030 (patrons chattering) (gentle music) 229 00:13:21,835 --> 00:13:24,938 (music continues) 230 00:13:32,946 --> 00:13:37,150 (plane engine whirring) 231 00:13:42,789 --> 00:13:45,024 (suspenseful music) 232 00:13:45,025 --> 00:13:47,626 (shot firing) (pilot screams) 233 00:13:47,627 --> 00:13:49,229 - [Pilot] No, no! 234 00:13:49,930 --> 00:13:51,097 (shot firing) 235 00:13:51,098 --> 00:13:56,036 (dramatic music) (alarm blaring) 236 00:13:56,836 --> 00:13:58,337 (indistinct chatter) 237 00:13:58,338 --> 00:14:02,008 (plane engine whirring) 238 00:14:02,009 --> 00:14:03,276 - [Poppy] Right this way. 239 00:14:06,613 --> 00:14:10,216 - I didn't know there was an airport close to here. 240 00:14:10,217 --> 00:14:12,118 - There's not. 241 00:14:12,119 --> 00:14:13,219 (explosion booming) 242 00:14:13,220 --> 00:14:14,687 - Is that hail? 243 00:14:15,688 --> 00:14:18,558 (music continues) 244 00:14:24,831 --> 00:14:27,600 (pensive music) 245 00:14:28,936 --> 00:14:32,239 (anticipatory music) 246 00:14:33,840 --> 00:14:36,676 (device beeping) 247 00:14:38,778 --> 00:14:41,813 (music continues) 248 00:14:41,814 --> 00:14:42,950 - Lara? 249 00:14:44,584 --> 00:14:45,485 Lara? 250 00:14:48,688 --> 00:14:50,189 That's near them, no? 251 00:14:50,190 --> 00:14:51,958 The smoke and... 252 00:14:51,959 --> 00:14:53,892 - I don't know. 253 00:14:53,893 --> 00:14:56,696 (pensive music) 254 00:15:00,700 --> 00:15:02,768 - Bridgette, you should go back to the resort. 255 00:15:02,769 --> 00:15:04,270 It's not safe. 256 00:15:04,271 --> 00:15:05,871 - No, I'm a doctor. 257 00:15:05,872 --> 00:15:07,007 I can help. 258 00:15:08,175 --> 00:15:09,576 - Please, go back. 259 00:15:12,912 --> 00:15:14,347 - [Bridgette] What is it? 260 00:15:15,582 --> 00:15:17,084 - What the hell? 261 00:15:18,651 --> 00:15:20,119 - [Bridgette] What the fuck? 262 00:15:20,120 --> 00:15:23,256 (music continues) (fire crackling) 263 00:15:26,926 --> 00:15:29,761 (Bridgette coughs) 264 00:15:29,762 --> 00:15:32,699 (music continues) 265 00:15:37,804 --> 00:15:39,172 They got shot. 266 00:15:43,576 --> 00:15:47,013 - Hey everyone, just go back to the resort, okay? 267 00:15:47,014 --> 00:15:49,248 - Yes, that's a good idea. 268 00:15:49,249 --> 00:15:51,018 I will wait for the police. 269 00:15:52,252 --> 00:15:54,187 - Come, I'll get you to the resort. 270 00:16:02,195 --> 00:16:04,430 - Joe, who did that? 271 00:16:04,431 --> 00:16:07,433 Where's the person who did that? 272 00:16:07,434 --> 00:16:08,368 - Yeah. 273 00:16:10,337 --> 00:16:12,904 - Look at- - Just be careful. 274 00:16:12,905 --> 00:16:14,407 - What are these markings? 275 00:16:15,508 --> 00:16:17,210 What is that? - Oh, shit. 276 00:16:19,079 --> 00:16:20,447 - He's a professional. 277 00:16:21,348 --> 00:16:23,315 - Profession what? 278 00:16:23,316 --> 00:16:25,151 (radio dispatcher chattering) 279 00:16:25,152 --> 00:16:28,054 - (gasps) It's working. 280 00:16:28,055 --> 00:16:29,121 Is that good? 281 00:16:29,122 --> 00:16:31,323 Right? 282 00:16:31,324 --> 00:16:34,294 - Yeah, not for me it's not (grunts). 283 00:16:38,698 --> 00:16:42,369 (music fades) (birds chirping) 284 00:16:43,303 --> 00:16:44,471 (door bangs) 285 00:16:45,405 --> 00:16:47,306 - Oh, hey Joe. 286 00:16:47,307 --> 00:16:48,940 Where'd you find this place? 287 00:16:48,941 --> 00:16:50,342 (door closes) 288 00:16:50,343 --> 00:16:51,610 What was this, a fuckin' Toys"R"Us or somethin'? 289 00:16:51,611 --> 00:16:53,612 - Shit. - What do you got? 290 00:16:53,613 --> 00:16:55,214 - [Kirby] We just picked up a floater. 291 00:16:55,215 --> 00:16:56,748 - Okay. 292 00:16:56,749 --> 00:16:59,017 - [Joe] Okay, just be careful. 293 00:16:59,018 --> 00:17:00,619 - [Bridgette] What are these markings? 294 00:17:00,620 --> 00:17:02,422 - [Joe] He's a professional. 295 00:17:04,091 --> 00:17:05,857 - Yeah, and he's one of ours. 296 00:17:05,858 --> 00:17:07,793 And he's been missing for five years. 297 00:17:07,794 --> 00:17:09,061 - Who's the Frenchie? 298 00:17:09,062 --> 00:17:10,829 - Ah, she's no match. 299 00:17:10,830 --> 00:17:11,798 - Where are they? 300 00:17:12,665 --> 00:17:13,965 - Poland. 301 00:17:13,966 --> 00:17:16,001 We just picked that up off of a CESSNA Radio. 302 00:17:16,002 --> 00:17:17,836 It's a DEA plane. 303 00:17:17,837 --> 00:17:19,471 - Anybody from DEA reached out to us? 304 00:17:19,472 --> 00:17:20,872 - No. His voice ain't 305 00:17:20,873 --> 00:17:23,376 gonna match anything in their database. 306 00:17:23,910 --> 00:17:24,843 Want me to send it over? 307 00:17:24,844 --> 00:17:26,178 - Fuck no. 308 00:17:26,179 --> 00:17:28,114 Get me the DEA file on the CESSNA 309 00:17:28,115 --> 00:17:31,283 and get me a list of the closest arbiters, all right? 310 00:17:31,284 --> 00:17:33,519 - Copy. 311 00:17:33,520 --> 00:17:38,391 (anticipatory music) (engines rumbling) 312 00:17:44,864 --> 00:17:46,133 - What are you doing? 313 00:17:49,136 --> 00:17:51,337 - He might have swallowed it. 314 00:17:51,338 --> 00:17:53,339 - Swallowed what? 315 00:17:53,340 --> 00:17:55,741 - Whatever got him killed. 316 00:17:55,742 --> 00:17:57,509 - No, Joe! (knife thuds) 317 00:17:57,510 --> 00:18:00,847 (anticipatory music) 318 00:18:06,853 --> 00:18:09,756 (music continues) 319 00:18:12,091 --> 00:18:13,259 (flesh squelching) 320 00:18:13,260 --> 00:18:14,394 - Come on. 321 00:18:17,096 --> 00:18:18,198 Come on. 322 00:18:19,499 --> 00:18:21,032 Go back to the resort. 323 00:18:21,033 --> 00:18:22,201 - But I- - Hey, 324 00:18:22,202 --> 00:18:23,169 the shooter's still out here. 325 00:18:23,170 --> 00:18:24,304 Go. 326 00:18:25,638 --> 00:18:26,539 Come on. 327 00:18:28,841 --> 00:18:30,543 - [Bridgette] What is that? 328 00:18:32,779 --> 00:18:33,680 - Flight pill. 329 00:18:34,447 --> 00:18:37,550 (music continues) 330 00:18:49,829 --> 00:18:52,832 (gentle music) 331 00:18:53,900 --> 00:18:56,001 - Look, there they are. 332 00:18:56,002 --> 00:18:57,370 - [Roland] You see them? 333 00:18:59,406 --> 00:19:00,507 - No. 334 00:19:01,608 --> 00:19:03,675 But everything must be okay, 335 00:19:03,676 --> 00:19:05,644 otherwise they'd be running. 336 00:19:05,645 --> 00:19:08,948 - Yeah, you say it, but you don't look very convincing. 337 00:19:12,419 --> 00:19:13,952 (door slams) 338 00:19:13,953 --> 00:19:16,823 - All right, we have five arbiters in the region. 339 00:19:17,890 --> 00:19:18,790 - Okay. 340 00:19:18,791 --> 00:19:20,426 Who's senior? 341 00:19:20,427 --> 00:19:23,630 - (exhales) Chester. 342 00:19:25,198 --> 00:19:26,097 (pensive music) 343 00:19:26,098 --> 00:19:27,132 - Who else? 344 00:19:27,133 --> 00:19:28,634 - Chester. 345 00:19:28,635 --> 00:19:30,035 - I don't want to talk about Chester, okay? 346 00:19:30,036 --> 00:19:31,503 Chester is messy. 347 00:19:31,504 --> 00:19:33,640 - Well, he's less than two hours out. 348 00:19:36,376 --> 00:19:38,009 - Lemme tell you a story. 349 00:19:38,010 --> 00:19:39,311 Archibald? - Yeah. 350 00:19:39,312 --> 00:19:40,812 - Guy on the tape, 351 00:19:40,813 --> 00:19:44,316 five years ago he goes to Warsaw, routine work. 352 00:19:44,317 --> 00:19:45,617 Nothing exotic. 353 00:19:45,618 --> 00:19:47,886 He gets shot, kidnapped, 354 00:19:47,887 --> 00:19:50,256 never resurfaces, never checks back in. 355 00:19:50,257 --> 00:19:51,690 So, what do we do? 356 00:19:51,691 --> 00:19:53,726 We list him as out of the office indefinitely 357 00:19:54,093 --> 00:19:57,430 like we always do and boom, he's back. 358 00:20:00,099 --> 00:20:04,504 - Do you think it's possible that he may have joined Alarum? 359 00:20:06,639 --> 00:20:09,809 (engines rumbling) 360 00:20:14,447 --> 00:20:16,883 (motorcycles revving) 361 00:20:18,418 --> 00:20:23,623 (pensive music) (fire crackling) 362 00:20:27,494 --> 00:20:29,061 - Just keep your mouth shut. 363 00:20:30,963 --> 00:20:33,866 (music continues) 364 00:20:37,870 --> 00:20:39,872 - We were waiting for the police. 365 00:20:41,741 --> 00:20:43,910 - There isn't any need for the police. 366 00:20:45,712 --> 00:20:48,815 (music continues) 367 00:20:53,620 --> 00:20:54,821 What happened here? 368 00:20:56,823 --> 00:21:00,192 - We were on the Sobchak tour when the plane crashed, 369 00:21:00,827 --> 00:21:02,929 came to see if they needed any help. 370 00:21:04,564 --> 00:21:05,865 - And did they? 371 00:21:07,033 --> 00:21:09,502 - They were dead when we got here. 372 00:21:16,943 --> 00:21:17,844 - You are quiet. 373 00:21:23,115 --> 00:21:25,585 Why would an attractive woman like you 374 00:21:26,886 --> 00:21:29,121 come into the woods looking for a crash? 375 00:21:30,222 --> 00:21:31,658 You must be a nurse. 376 00:21:34,861 --> 00:21:39,031 (Bridgette speaking in French) 377 00:21:40,533 --> 00:21:41,834 - I speak French, too. 378 00:21:45,505 --> 00:21:48,173 But I know you understand me. 379 00:21:48,174 --> 00:21:50,910 You looked annoyed when I said you were a nurse, 380 00:21:52,445 --> 00:21:53,780 and not a doctor. 381 00:21:55,415 --> 00:21:59,386 (shot firing) (pensive music) 382 00:22:03,756 --> 00:22:05,392 Do you speak French, too? 383 00:22:09,729 --> 00:22:13,433 - No. French, they say that's destiny. 384 00:22:14,834 --> 00:22:16,836 - Ah, you're American. 385 00:22:18,838 --> 00:22:19,739 - Yeah. 386 00:22:20,807 --> 00:22:22,174 - Did you take anything? 387 00:22:24,110 --> 00:22:25,310 - No. 388 00:22:25,311 --> 00:22:26,779 (gun cocks) 389 00:22:28,080 --> 00:22:31,349 - You don't think I will shoot you too? 390 00:22:31,350 --> 00:22:34,119 - Oh no, I think you'll shoot me. 391 00:22:34,120 --> 00:22:35,988 they'll just search the plane first. 392 00:22:37,289 --> 00:22:38,425 - And find what? 393 00:22:46,198 --> 00:22:47,567 American stoicism. 394 00:22:48,901 --> 00:22:50,470 I admire that quality. 395 00:22:51,538 --> 00:22:52,672 What is your name? 396 00:22:53,573 --> 00:22:54,674 - Joe. 397 00:22:56,042 --> 00:22:56,976 - American Joe. 398 00:23:01,147 --> 00:23:05,918 (Orlin speaking in foreign language) 399 00:23:11,724 --> 00:23:13,358 - [Orlin] Fire! 400 00:23:13,359 --> 00:23:16,028 (shots firing) 401 00:23:19,832 --> 00:23:22,702 (dramatic music) (shot firing) 402 00:23:25,004 --> 00:23:26,906 - [Roland] What was that? 403 00:23:28,240 --> 00:23:30,076 - I'll be right back. 404 00:23:35,682 --> 00:23:40,920 (device beeping) (anticipatory music) 405 00:23:44,724 --> 00:23:47,827 (music continues) 406 00:23:51,698 --> 00:23:53,165 - We have to go. 407 00:23:54,667 --> 00:23:57,103 Roland, now. (Roland gasps) 408 00:23:59,138 --> 00:24:00,171 Come on. 409 00:24:00,172 --> 00:24:04,911 (bird calling) (music fades) 410 00:24:07,747 --> 00:24:10,717 (phone ringing) 411 00:24:13,385 --> 00:24:14,286 - Yeah? 412 00:24:15,588 --> 00:24:17,489 - [Caller] Call home. 413 00:24:17,490 --> 00:24:18,758 - Alright. 414 00:24:23,563 --> 00:24:25,363 (singer singing indistinctly) 415 00:24:25,364 --> 00:24:26,364 (line trilling) 416 00:24:26,365 --> 00:24:27,299 Hello? 417 00:24:28,568 --> 00:24:30,101 - [Secretary] Location? 418 00:24:30,102 --> 00:24:31,603 - Slovakia. 419 00:24:31,604 --> 00:24:32,805 Aren't I lucky? 420 00:24:34,507 --> 00:24:35,473 - [Secretary] Status? 421 00:24:35,474 --> 00:24:37,342 - I'm open for business. 422 00:24:37,343 --> 00:24:38,510 - [Secretary] Excellent. 423 00:24:38,511 --> 00:24:39,879 Please hold for the Director. 424 00:24:42,649 --> 00:24:44,349 - Chester. 425 00:24:44,350 --> 00:24:45,885 This is Burbridge. 426 00:24:46,953 --> 00:24:48,988 We have a location on Archibald. 427 00:24:51,524 --> 00:24:53,925 - Archibald? Wow. 428 00:24:53,926 --> 00:24:55,895 We worked a lot together. 429 00:24:57,029 --> 00:24:59,131 - Is that a conflict of interest? 430 00:25:02,168 --> 00:25:03,102 - No, it's okay. 431 00:25:03,770 --> 00:25:05,203 - Good. 432 00:25:05,204 --> 00:25:07,973 I would like you to depart immediately. 433 00:25:07,974 --> 00:25:08,908 - Okay. 434 00:25:11,010 --> 00:25:13,244 - We think he's joined Alarum. 435 00:25:13,245 --> 00:25:14,746 - Alarum? 436 00:25:14,747 --> 00:25:16,648 Have you confirmed that? 437 00:25:16,649 --> 00:25:18,918 - Well, it's not confirmed, but... 438 00:25:20,720 --> 00:25:22,021 Please terminate him. 439 00:25:24,824 --> 00:25:25,925 Chester? 440 00:25:27,193 --> 00:25:28,094 - Right. 441 00:25:29,461 --> 00:25:30,763 (phone beeps) 442 00:25:32,164 --> 00:25:34,432 (Chester sighs) 443 00:25:34,433 --> 00:25:37,236 (pensive music) 444 00:25:38,537 --> 00:25:39,471 (door closes) 445 00:25:40,139 --> 00:25:41,673 - Do you have anything they can use as a weapon? 446 00:25:41,674 --> 00:25:44,042 - No. I don't know. 447 00:25:44,043 --> 00:25:46,112 No, there's no weapons here that... 448 00:25:55,487 --> 00:25:58,324 (glass shatters) 449 00:26:01,460 --> 00:26:05,396 - Okay, listen, you hold the knife like this. 450 00:26:05,397 --> 00:26:07,934 Roland, fuckin' pay attention to me. 451 00:26:08,968 --> 00:26:11,069 You're gonna hold it like this. 452 00:26:11,070 --> 00:26:13,004 You're gonna jam the knife right here. 453 00:26:13,005 --> 00:26:14,505 You're gonna thrust it in as hard as you can. 454 00:26:14,506 --> 00:26:16,174 You're gonna dig it in, you're gonna turn it. 455 00:26:16,175 --> 00:26:18,509 You really wanna cut the whole neck open. 456 00:26:18,510 --> 00:26:20,111 - Whose neck? What? 457 00:26:20,112 --> 00:26:21,847 - Whoever comes through that door. 458 00:26:21,848 --> 00:26:22,914 Lock the door behind me. 459 00:26:22,915 --> 00:26:24,816 - What about Bridgette? 460 00:26:24,817 --> 00:26:27,053 - If she's alive, Joe'll take care of her. 461 00:26:28,554 --> 00:26:31,322 Roland, you have to focus. 462 00:26:31,323 --> 00:26:34,225 Think about Bridgette, think about going home. 463 00:26:34,226 --> 00:26:35,794 That's how you're gonna get through this. 464 00:26:35,795 --> 00:26:37,863 - Yeah, yeah. 465 00:26:37,864 --> 00:26:40,231 Okay. - Lock the door. 466 00:26:40,232 --> 00:26:42,902 - (sighs) Yeah. 467 00:26:43,402 --> 00:26:45,437 (door opens) 468 00:26:46,706 --> 00:26:47,673 (door closes) 469 00:26:47,674 --> 00:26:50,877 (anticipatory music) 470 00:26:56,783 --> 00:26:59,886 (music continues) 471 00:27:06,826 --> 00:27:10,628 (music continues) 472 00:27:10,629 --> 00:27:13,766 (motorcycle roaring) 473 00:27:16,803 --> 00:27:19,906 (music continues) 474 00:27:26,779 --> 00:27:29,882 (music continues) 475 00:27:37,690 --> 00:27:40,458 (shots firing) 476 00:27:40,459 --> 00:27:43,495 (shooters groaning) 477 00:27:47,934 --> 00:27:51,003 (energetic music) 478 00:27:53,039 --> 00:27:56,142 (engine rumbling) 479 00:27:57,509 --> 00:28:02,949 (firing continues) (music continues) 480 00:28:07,619 --> 00:28:11,823 (firing continues) (music continues) 481 00:28:11,824 --> 00:28:14,961 (engine rumbling) 482 00:28:18,297 --> 00:28:24,535 (guns firing) (engine rumbling) 483 00:28:24,536 --> 00:28:28,540 (shots firing) (music continues) 484 00:28:32,611 --> 00:28:38,050 (music continues) (firing continues) 485 00:28:42,789 --> 00:28:46,225 (music continues) 486 00:28:48,694 --> 00:28:52,097 (engine rumbling) 487 00:28:52,098 --> 00:28:56,101 (shots firing) (glass shatters) 488 00:28:56,102 --> 00:28:59,137 (tires squealing) 489 00:28:59,138 --> 00:29:02,842 (music continues) (engine rumbling) 490 00:29:08,781 --> 00:29:13,986 (music continues) 491 00:29:17,857 --> 00:29:21,360 (engine rumbling) 492 00:29:25,331 --> 00:29:29,001 (shots firing) (music continues) 493 00:29:34,773 --> 00:29:38,477 (music continues) 494 00:29:41,047 --> 00:29:45,251 (shots firing) (music continues) 495 00:29:49,755 --> 00:29:53,025 (firing continues) 496 00:30:01,700 --> 00:30:04,769 - We identified a yellow jacket file, an assassin. 497 00:30:04,770 --> 00:30:05,904 Codename Orlin. 498 00:30:05,905 --> 00:30:07,205 - I've read that guy's file. 499 00:30:07,206 --> 00:30:08,773 - Yeah, well, he was on the plane. 500 00:30:08,774 --> 00:30:10,575 The exact plane that Archibald's voice showed- 501 00:30:10,576 --> 00:30:12,410 - Why are all these computers 25 years old now? 502 00:30:12,411 --> 00:30:13,912 - Yeah, well, I just wanted to put this out there. 503 00:30:13,913 --> 00:30:15,313 I think they're workin' together. 504 00:30:15,314 --> 00:30:16,647 - No, they're not working together. 505 00:30:16,648 --> 00:30:18,316 Archibald never works with anybody. 506 00:30:18,317 --> 00:30:20,085 - Yeah, well, this is what I'm thinkin'. 507 00:30:20,086 --> 00:30:22,120 We have Orlin and Archibald already there. 508 00:30:22,121 --> 00:30:24,389 Chester is on his way, right? - Yeah. 509 00:30:24,390 --> 00:30:27,225 - Who the fuck knows what the DEA is gonna do? 510 00:30:27,226 --> 00:30:28,326 We have an arbiter. - Uh huh. 511 00:30:28,327 --> 00:30:29,460 - We have a yellow jacket 512 00:30:29,461 --> 00:30:31,462 and a possible member of Alarum. 513 00:30:31,463 --> 00:30:34,100 - Okay, yeah. - Yeah, so I'm just thinkin'. 514 00:30:35,201 --> 00:30:36,301 It feels like we're building a bomb. 515 00:30:36,302 --> 00:30:38,104 - Great, whose bomb is it? 516 00:30:39,438 --> 00:30:40,838 - Ours. - Your bomb, okay? 517 00:30:40,839 --> 00:30:41,974 Fuck. 518 00:30:45,377 --> 00:30:50,616 (anticipatory music) (engine rumbling) 519 00:30:54,820 --> 00:30:57,924 (music continues) 520 00:31:01,827 --> 00:31:03,228 - You go any further, 521 00:31:03,229 --> 00:31:05,396 he'll pick your men apart one by one. 522 00:31:05,397 --> 00:31:08,733 You run out of men before he runs out of bullets. 523 00:31:08,734 --> 00:31:10,002 - What should we do? 524 00:31:12,638 --> 00:31:15,674 (pensive music) 525 00:31:21,813 --> 00:31:24,716 (music continues) 526 00:31:26,685 --> 00:31:28,354 - American Joe! 527 00:31:31,123 --> 00:31:34,426 I think you understated your military training! 528 00:31:37,396 --> 00:31:39,365 I'm sending my men to the resort. 529 00:31:40,732 --> 00:31:44,702 I assume you did not come here alone. 530 00:31:44,703 --> 00:31:48,674 The person waiting for you will be dead by morning. 531 00:31:49,675 --> 00:31:52,211 (music continues) 532 00:31:56,915 --> 00:31:58,817 (music continues) 533 00:31:59,685 --> 00:32:02,453 Leave a few of your men scattered as snipers. 534 00:32:02,454 --> 00:32:06,157 You and the rest come with me to the resort. 535 00:32:06,158 --> 00:32:08,493 (Krol speaking in foreign language) 536 00:32:08,494 --> 00:32:11,697 (engines rumbling) (car doors slamming) 537 00:32:15,201 --> 00:32:18,370 (engines revving) 538 00:32:24,610 --> 00:32:28,280 (helicopter engine whirring) 539 00:32:34,686 --> 00:32:36,321 (alarm beeping) 540 00:32:36,322 --> 00:32:38,823 - These are the location coordinates you provided. 541 00:32:38,824 --> 00:32:41,593 - Are we near the town? - Just behind us a bit. 542 00:32:44,430 --> 00:32:46,897 - You can put it down now. - Copy that. 543 00:32:46,898 --> 00:32:48,933 - Hey, what do your wife and kids think 544 00:32:48,934 --> 00:32:50,235 about you flying all the time? 545 00:32:50,236 --> 00:32:52,303 Do they ever get nervous? 546 00:32:52,304 --> 00:32:54,472 - No, Sir, I'm not married. 547 00:32:54,473 --> 00:32:57,809 (anticipatory music) 548 00:33:02,848 --> 00:33:05,684 (engine rumbling) 549 00:33:12,824 --> 00:33:15,727 (music continues) 550 00:33:22,834 --> 00:33:25,737 (music continues) 551 00:33:32,844 --> 00:33:35,747 (music continues) 552 00:33:42,854 --> 00:33:45,757 (music continues) 553 00:33:52,898 --> 00:33:55,801 (music continues) 554 00:34:02,808 --> 00:34:05,711 (music continues) 555 00:34:10,916 --> 00:34:15,487 (latches clicking) (music continues) 556 00:34:21,893 --> 00:34:24,796 (music continues) 557 00:34:29,735 --> 00:34:31,837 (device beeping) 558 00:34:32,304 --> 00:34:35,407 (music continues) 559 00:34:37,309 --> 00:34:40,346 (fire crackling) 560 00:34:41,847 --> 00:34:44,750 (music continues) 561 00:35:00,866 --> 00:35:03,635 (pensive music) 562 00:35:04,403 --> 00:35:07,506 (engine rumbling) 563 00:35:10,876 --> 00:35:13,779 (music continues) 564 00:35:16,982 --> 00:35:19,750 - The American did not return to forest. 565 00:35:19,751 --> 00:35:21,753 We think he's headed for village. 566 00:35:28,994 --> 00:35:30,461 (device beeps) 567 00:35:30,462 --> 00:35:33,231 - He's looking for resources to fight. 568 00:35:33,232 --> 00:35:34,400 Send some men. 569 00:35:36,635 --> 00:35:39,470 Tell the rest of your men to go from cabin to cabin. 570 00:35:39,471 --> 00:35:40,438 Grab the guests. 571 00:35:40,439 --> 00:35:41,573 Bring them here. 572 00:35:43,074 --> 00:35:45,777 - The authorities have probably been contacted. 573 00:35:47,679 --> 00:35:50,515 - My employer will handle that. 574 00:35:50,516 --> 00:35:52,384 Nobody is coming for these people. 575 00:36:04,496 --> 00:36:05,563 (fist banging) 576 00:36:05,564 --> 00:36:06,932 - [Lara] Roland, it's me. 577 00:36:08,033 --> 00:36:09,099 - Lara? 578 00:36:09,100 --> 00:36:10,535 - [Lara] Hurry up, Roland. 579 00:36:10,536 --> 00:36:12,237 - I'm coming . 580 00:36:12,238 --> 00:36:13,538 - Okay. 581 00:36:13,539 --> 00:36:15,307 Can you run on that ankle? 582 00:36:16,275 --> 00:36:17,875 Come on, I need quick answers. 583 00:36:17,876 --> 00:36:18,743 Yes or no? 584 00:36:18,744 --> 00:36:19,777 - No, it's gonna hurt too much. 585 00:36:19,778 --> 00:36:21,178 - Get under the bed. Go on. 586 00:36:21,179 --> 00:36:23,348 When soldiers come in here, you don't make a sound. 587 00:36:23,349 --> 00:36:24,515 You stay still. 588 00:36:24,516 --> 00:36:25,450 Get down. - What soldiers? 589 00:36:25,451 --> 00:36:26,518 - Hurry up. 590 00:36:27,653 --> 00:36:30,822 (blinds whooshing) 591 00:36:32,391 --> 00:36:35,726 (light bulb spinning) 592 00:36:35,727 --> 00:36:40,999 (bell ringing) (engine rumbling) 593 00:36:45,537 --> 00:36:48,840 (anticipatory music) 594 00:36:55,647 --> 00:36:58,750 (music continues) 595 00:37:03,755 --> 00:37:06,458 - Come on, come on, come on. 596 00:37:13,632 --> 00:37:18,870 (man groaning) 597 00:37:22,708 --> 00:37:25,811 (music continues) 598 00:37:32,684 --> 00:37:35,787 (music continues) 599 00:37:42,728 --> 00:37:45,831 (music continues) 600 00:37:49,468 --> 00:37:51,870 (engine rumbling) 601 00:37:52,671 --> 00:37:54,840 (music continues) 602 00:37:55,807 --> 00:37:58,344 (car doors slamming) 603 00:38:02,714 --> 00:38:05,817 (music continues) 604 00:38:11,189 --> 00:38:12,658 (music continues) 605 00:38:14,292 --> 00:38:15,994 (door creaking) 606 00:38:22,668 --> 00:38:25,771 (music continues) 607 00:38:29,475 --> 00:38:30,408 (soldier grunts) 608 00:38:30,409 --> 00:38:33,277 (shots firing) 609 00:38:33,278 --> 00:38:35,646 - [Soldier] Hey, hey. 610 00:38:35,647 --> 00:38:39,116 (both grunting) (fists thudding) 611 00:38:39,117 --> 00:38:41,453 (blood gushing) 612 00:38:42,521 --> 00:38:46,592 (Lara panting) 613 00:38:51,730 --> 00:38:54,131 (music continues) 614 00:38:54,132 --> 00:38:55,801 (glass shatters) 615 00:39:01,673 --> 00:39:04,776 (music continues) 616 00:39:11,717 --> 00:39:15,554 (bag rustling) (music continues) 617 00:39:19,224 --> 00:39:20,626 (Joe exhales) 618 00:39:21,660 --> 00:39:24,763 (music continues) 619 00:39:26,765 --> 00:39:28,800 (Joe exhales) 620 00:39:31,102 --> 00:39:32,538 (music continues) 621 00:39:33,238 --> 00:39:34,405 (intercom beeps) 622 00:39:34,406 --> 00:39:36,073 - [Secretary] Deputy Director, 623 00:39:36,074 --> 00:39:38,443 we have somebody on the house line for you . 624 00:39:38,444 --> 00:39:39,945 Somebody named Archibald. 625 00:39:42,581 --> 00:39:43,749 - Put him through. 626 00:39:46,184 --> 00:39:48,385 - [Secretary] Go ahead for the Director. 627 00:39:48,386 --> 00:39:50,154 - Hello, Burbs. 628 00:39:50,155 --> 00:39:51,522 - Hey, Archie. 629 00:39:51,523 --> 00:39:54,859 What, it's been like five years. 630 00:39:54,860 --> 00:39:57,261 You takin' the long way home? 631 00:39:57,262 --> 00:39:58,663 - It's Joe now. 632 00:39:58,664 --> 00:40:00,765 - Well, excuse me. 633 00:40:00,766 --> 00:40:02,733 Where are you? 634 00:40:02,734 --> 00:40:04,869 - Come on, you know where I am. 635 00:40:04,870 --> 00:40:06,605 - So what's the play, Joe? 636 00:40:08,807 --> 00:40:10,809 - What do you know about the plane? 637 00:40:12,911 --> 00:40:15,646 - Joe, gimme one second. 638 00:40:15,647 --> 00:40:17,948 - Kirby, gimme the yellow jacket file 639 00:40:17,949 --> 00:40:20,819 on Archibald's last target in Prague. 640 00:40:23,221 --> 00:40:27,725 Joe, we are actually assembling data on the plane right now. 641 00:40:27,726 --> 00:40:29,160 - You know Orlin's here? 642 00:40:30,428 --> 00:40:32,963 - You know he was on the plane before it went down. 643 00:40:32,964 --> 00:40:34,465 There was chatter here that you 644 00:40:34,466 --> 00:40:35,866 and he might be working together, 645 00:40:35,867 --> 00:40:37,702 and of course I reassured everyone that 646 00:40:37,703 --> 00:40:40,571 that could not possibly be the case. 647 00:40:40,572 --> 00:40:41,807 - Well, it's not. 648 00:40:43,642 --> 00:40:46,244 But I do know why he was on that plane. 649 00:40:47,879 --> 00:40:50,314 - And now you show me your cards. 650 00:40:50,315 --> 00:40:53,283 - You know I watched Orlin gut one of the pilots. 651 00:40:53,284 --> 00:40:56,654 - He pulled a flash drive from a man's stomach. 652 00:40:56,655 --> 00:40:57,855 - [Ronald] Okay. 653 00:40:57,856 --> 00:40:59,790 Flight pill? 654 00:40:59,791 --> 00:41:02,960 - I don't know what's on it, 655 00:41:02,961 --> 00:41:06,031 but I do know if Orlin is involved it must be important. 656 00:41:07,799 --> 00:41:09,500 Who chartered the plane, huh? 657 00:41:09,501 --> 00:41:10,968 DEA? 658 00:41:10,969 --> 00:41:14,639 - We're thinkin' along those lines. 659 00:41:14,640 --> 00:41:17,308 - Tell you what, call off Chester. 660 00:41:18,076 --> 00:41:20,679 Gimme a few hours, I'll retrieve the flash drive. 661 00:41:24,783 --> 00:41:26,718 - In exchange for what? 662 00:41:28,887 --> 00:41:30,789 - I want you to forget about me. 663 00:41:32,123 --> 00:41:33,358 - Yeah. 664 00:41:33,859 --> 00:41:35,126 I tell you what, 665 00:41:37,996 --> 00:41:39,964 we will forgive you your sins 666 00:41:39,965 --> 00:41:42,232 in exchange for the flash drive 667 00:41:42,233 --> 00:41:47,706 if you tell me your exact relationship with Larissa Moss. 668 00:41:51,242 --> 00:41:52,177 - I married her. 669 00:41:54,379 --> 00:41:56,781 - You fuckin' what? 670 00:41:56,782 --> 00:42:00,050 - Tell Chester to meet me at Trekker Hunting. 671 00:42:00,051 --> 00:42:02,620 It's down the street from his hotel. 672 00:42:02,621 --> 00:42:04,089 - Wait a second, you... 673 00:42:05,456 --> 00:42:06,892 (phone dings) 674 00:42:10,796 --> 00:42:11,696 (phone ringing) 675 00:42:11,697 --> 00:42:13,230 (Ronald laughs) 676 00:42:13,231 --> 00:42:18,704 (dramatic music) (engine rumbling) 677 00:42:21,206 --> 00:42:22,673 (door closes) 678 00:42:22,674 --> 00:42:25,811 (music continues) 679 00:42:31,482 --> 00:42:33,684 - Parked the Jeep in the forest 10 meters due east. 680 00:42:33,685 --> 00:42:36,420 If another Jeep pulls up out front, they shouldn't see it. 681 00:42:36,421 --> 00:42:38,689 If they come looking for their men, 682 00:42:38,690 --> 00:42:40,390 they're gonna see the dead bodies. 683 00:42:40,391 --> 00:42:41,626 Then they're gonna assume that you took 684 00:42:41,627 --> 00:42:43,260 the Jeep and you fled. 685 00:42:43,261 --> 00:42:45,730 I don't know who's out there or how many there are. 686 00:42:45,731 --> 00:42:48,298 We should be safe here for now. 687 00:42:48,299 --> 00:42:49,466 Get in the wardrobe. 688 00:42:49,467 --> 00:42:50,534 You're gonna hide in there. 689 00:42:50,535 --> 00:42:51,702 You're not gonna move. 690 00:42:51,703 --> 00:42:53,271 You're not gonna make a sound. 691 00:42:54,105 --> 00:42:54,939 - Okay. 692 00:42:54,940 --> 00:42:56,140 - You got the keys to the Jeep. 693 00:42:56,141 --> 00:42:57,242 We only use it as a last resort. 694 00:42:58,209 --> 00:43:00,811 - Why are you helping me, Lara? 695 00:43:00,812 --> 00:43:02,313 - That doesn't matter now. 696 00:43:06,852 --> 00:43:08,119 - Archibald 697 00:43:10,722 --> 00:43:12,457 married the assassin 698 00:43:13,158 --> 00:43:14,491 who shot - Oh, shit. 699 00:43:14,492 --> 00:43:15,360 - and kidnapped him. 700 00:43:16,394 --> 00:43:20,998 - Well, if that's true, then she's gotta be there. 701 00:43:20,999 --> 00:43:23,934 - Yeah, and guess what? 702 00:43:23,935 --> 00:43:27,437 You get to call your friends in the DEA. 703 00:43:27,438 --> 00:43:29,273 - So you want me to reopen the yellow jacket file? 704 00:43:29,274 --> 00:43:31,008 - Absolutely. We have to find out A, 705 00:43:31,009 --> 00:43:32,643 who she's working for, 706 00:43:32,644 --> 00:43:36,481 and B, if she in fact is working Archibald. 707 00:43:37,282 --> 00:43:40,417 - Well, maybe they're just both working for Alarum. 708 00:43:40,418 --> 00:43:42,720 (phone ringing) 709 00:43:42,721 --> 00:43:45,389 (anticipatory music) 710 00:43:45,390 --> 00:43:48,193 (phone ringing) 711 00:43:50,495 --> 00:43:52,629 - Hello? 712 00:43:52,630 --> 00:43:54,631 - Well, I think I officially jinxed the trip. 713 00:43:54,632 --> 00:43:58,335 Never should have said literary museum sounds boring. 714 00:43:58,336 --> 00:44:00,070 - Where are you? 715 00:44:00,071 --> 00:44:01,973 - The town about 10 miles north. 716 00:44:02,708 --> 00:44:04,743 - [Lara] Orlin's here. 717 00:44:05,076 --> 00:44:07,778 - Yeah, yeah, Chester too. 718 00:44:07,779 --> 00:44:10,214 What's the plan? 719 00:44:10,215 --> 00:44:12,783 - Let's rendezvous at the Sobchak house. 720 00:44:12,784 --> 00:44:14,952 - Oh, you'll be underwhelmed. 721 00:44:14,953 --> 00:44:17,154 - Can you go there now? 722 00:44:17,155 --> 00:44:18,588 - I got somethin' to take care of first, 723 00:44:18,589 --> 00:44:19,858 then I'll come. 724 00:44:20,692 --> 00:44:22,793 - Stay alive. 725 00:44:22,794 --> 00:44:25,931 (line humming) (music continues) 726 00:44:31,069 --> 00:44:32,636 - [Ronald] Suspend your mission. 727 00:44:32,637 --> 00:44:33,971 Give Archibald enough time 728 00:44:33,972 --> 00:44:35,840 to retrieve the flight pill. 729 00:44:35,841 --> 00:44:37,174 - Okay. 730 00:44:37,175 --> 00:44:40,410 And after he retrieves it? 731 00:44:40,411 --> 00:44:43,014 - [Ronald] Archibald cannot come home again. 732 00:44:45,183 --> 00:44:48,887 If Larissa Moss is there, eliminate her too. 733 00:44:50,588 --> 00:44:51,890 - You got it. 734 00:44:52,891 --> 00:44:54,925 (phone beeps) Moron. 735 00:44:54,926 --> 00:44:57,528 (soft music) 736 00:44:59,164 --> 00:45:00,664 - What? - How? 737 00:45:00,665 --> 00:45:02,132 - What the fuck? 738 00:45:02,133 --> 00:45:06,337 (bystanders chattering softly) 739 00:45:09,340 --> 00:45:10,975 - [Bystander] Strange. 740 00:45:10,976 --> 00:45:15,513 (chattering continues) (music continues) 741 00:45:19,751 --> 00:45:22,854 (music continues) 742 00:45:29,761 --> 00:45:32,864 (music continues) 743 00:45:39,805 --> 00:45:42,908 (music continues) 744 00:45:49,848 --> 00:45:52,716 (music continues) 745 00:45:52,717 --> 00:45:53,852 - Oh. 746 00:46:01,192 --> 00:46:02,960 How you doin', kid? 747 00:46:02,961 --> 00:46:05,095 - This vacation's goin' great. 748 00:46:05,096 --> 00:46:06,596 (Chester chuckles) 749 00:46:06,597 --> 00:46:08,598 Burbridge send you here to cheer me up? 750 00:46:08,599 --> 00:46:10,134 - He did. 751 00:46:10,135 --> 00:46:12,970 He said you're lookin' for some stupid thing, 752 00:46:12,971 --> 00:46:14,873 like a flight pill. 753 00:46:16,041 --> 00:46:17,608 You haven't found it yet, have you? 754 00:46:19,277 --> 00:46:20,178 - Nope. 755 00:46:21,847 --> 00:46:23,547 - Perfect. 756 00:46:23,548 --> 00:46:24,950 I'll help you find it. 757 00:46:25,616 --> 00:46:27,417 - Perfect. 758 00:46:27,418 --> 00:46:29,520 - Yeah. - You look tired. 759 00:46:32,757 --> 00:46:36,862 - Hey, do not judge your book by its cover. 760 00:46:37,762 --> 00:46:39,864 So, you quit? 761 00:46:39,865 --> 00:46:41,532 Did you join Alarum? 762 00:46:42,633 --> 00:46:43,934 - Would it even matter? 763 00:46:43,935 --> 00:46:46,136 - No, no, I'm just being curious. 764 00:46:46,137 --> 00:46:47,905 I'm just chit chattin' and all that shit. 765 00:46:47,906 --> 00:46:49,607 Whoa, vodka. 766 00:46:51,442 --> 00:46:54,811 This is what the doctor ordered. 767 00:46:54,812 --> 00:46:59,150 How 'bout we toast our rekindled friendship. 768 00:47:00,685 --> 00:47:01,552 Here we go. 769 00:47:04,622 --> 00:47:06,590 A toast to hell. 770 00:47:06,591 --> 00:47:10,929 May our stay there, be as much fun as our way there again. 771 00:47:13,498 --> 00:47:14,966 Mm. 772 00:47:20,138 --> 00:47:21,272 - That your work? 773 00:47:22,207 --> 00:47:24,509 - It is, yeah. 774 00:47:25,676 --> 00:47:27,111 - What'd you use? 775 00:47:27,112 --> 00:47:28,778 - I cannot tell you (laughs) my friend, 776 00:47:28,779 --> 00:47:31,181 because you're not part of the club anymore. 777 00:47:31,182 --> 00:47:32,349 - Oh, right. 778 00:47:32,350 --> 00:47:34,919 - Mm hm. 779 00:47:34,920 --> 00:47:36,620 - Friendly on the helicopter? 780 00:47:36,621 --> 00:47:39,457 That's gotta be some kind of bad mojo. 781 00:47:40,225 --> 00:47:41,992 - I don't think so. I mean, 782 00:47:41,993 --> 00:47:45,262 he wasn't married and there's no collateral damage. 783 00:47:45,263 --> 00:47:47,465 - Hm. - I wanna ask you somethin'. 784 00:47:48,699 --> 00:47:52,269 Why are you trying so hard to retrieve this flight pill? 785 00:47:52,270 --> 00:47:54,572 You think it's gonna be your ticket home? 786 00:47:55,974 --> 00:47:57,374 - No. 787 00:47:57,375 --> 00:47:59,776 - Good, you're smart 'cause it's encrypted. 788 00:47:59,777 --> 00:48:00,945 You're never gonna crack it. 789 00:48:00,946 --> 00:48:02,948 You, me, nobody. 790 00:48:06,217 --> 00:48:07,685 - My wife's at the resort. 791 00:48:08,786 --> 00:48:09,687 I need help. 792 00:48:10,688 --> 00:48:11,589 - For what? 793 00:48:13,691 --> 00:48:15,126 - Orlin's here. 794 00:48:19,597 --> 00:48:20,498 - He's here? 795 00:48:23,168 --> 00:48:25,169 That fool's still around. 796 00:48:25,170 --> 00:48:28,338 Burbridge forgot that part. 797 00:48:28,339 --> 00:48:30,475 I'm gonna have to raise my rates. 798 00:48:31,109 --> 00:48:32,210 Excuse me. 799 00:48:33,311 --> 00:48:34,512 I gotta freshen up. 800 00:48:36,547 --> 00:48:39,183 (door closes) (Joe sighs) 801 00:48:39,184 --> 00:48:42,187 (pensive music) 802 00:48:48,293 --> 00:48:52,197 (air hissing) (music continues) 803 00:48:58,803 --> 00:49:01,706 (music continues) 804 00:49:04,109 --> 00:49:05,976 Whew. 805 00:49:05,977 --> 00:49:07,378 Oh. - What is it? 806 00:49:09,014 --> 00:49:10,147 - What is what? 807 00:49:10,148 --> 00:49:11,148 I was in there freshening up. 808 00:49:11,149 --> 00:49:12,282 - Oh, come on, Chester. 809 00:49:12,283 --> 00:49:13,883 I'm not that outta practice. 810 00:49:13,884 --> 00:49:15,020 What is it? 811 00:49:18,856 --> 00:49:19,757 Is it new? 812 00:49:24,762 --> 00:49:25,663 - Hm. 813 00:49:27,032 --> 00:49:29,699 Yeah, it's definitely new. 814 00:49:29,700 --> 00:49:31,736 That poor chopper pilot was the test subject. 815 00:49:33,204 --> 00:49:34,471 - And? 816 00:49:34,472 --> 00:49:36,507 - It's the worst stuff we've ever made. 817 00:49:37,408 --> 00:49:39,110 Quick but painless. 818 00:49:40,678 --> 00:49:41,579 Really? 819 00:49:44,082 --> 00:49:45,416 Don't get stuck. 820 00:49:52,223 --> 00:49:53,757 (glass shatters) 821 00:49:53,758 --> 00:49:54,758 (glass crunching) 822 00:49:54,759 --> 00:49:55,792 Was that necessary? 823 00:49:55,793 --> 00:49:59,729 (tires squealing) 824 00:49:59,730 --> 00:50:02,400 (pensive music) (car doors slamming) 825 00:50:02,733 --> 00:50:05,369 Hey, you wanna put that gun down? 826 00:50:05,370 --> 00:50:06,403 We're friends here. 827 00:50:06,404 --> 00:50:07,605 I'm here to help you. 828 00:50:08,773 --> 00:50:09,939 - Right. 829 00:50:09,940 --> 00:50:13,078 (music continues) 830 00:50:19,517 --> 00:50:22,620 (music continues) 831 00:50:29,594 --> 00:50:33,831 (device beeping) (music continues) 832 00:50:39,604 --> 00:50:44,109 (beeping continues) (music continues) 833 00:50:49,680 --> 00:50:53,118 (gun cocks) (music continues) 834 00:50:59,857 --> 00:51:02,559 When I checked in here, the old man at the desk said, 835 00:51:02,560 --> 00:51:05,061 "What's in the bag?" 836 00:51:05,062 --> 00:51:06,763 Hey, you're slippin'. 837 00:51:06,764 --> 00:51:09,733 This is bad luck to leave liquor in a glass. 838 00:51:09,734 --> 00:51:11,768 - And you think it's a good idea to drink before a shootout? 839 00:51:11,769 --> 00:51:14,871 - I can't think of a better time in theory. 840 00:51:14,872 --> 00:51:16,106 - All right. 841 00:51:16,107 --> 00:51:17,242 - Mm. 842 00:51:18,876 --> 00:51:20,144 Ah. 843 00:51:20,145 --> 00:51:23,381 This is an AA-12. 844 00:51:24,182 --> 00:51:26,816 Now, the only flaw with this weapon 845 00:51:26,817 --> 00:51:28,919 is that makes everything too easy. 846 00:51:29,720 --> 00:51:31,488 So, why don't you put that peashooter down 847 00:51:31,489 --> 00:51:33,957 and pick up one of these 848 00:51:33,958 --> 00:51:35,426 and let's cause some damage. 849 00:51:37,094 --> 00:51:38,362 There you go. (gun cocks) 850 00:51:38,363 --> 00:51:39,963 - Good to work with you again, Chester. 851 00:51:39,964 --> 00:51:41,299 - Yeah, yeah. 852 00:51:44,502 --> 00:51:47,537 (shots firing) 853 00:51:47,538 --> 00:51:53,877 (body thudding) (anticipatory music) 854 00:51:53,878 --> 00:51:58,416 (Krol speaking in foreign language) 855 00:51:59,016 --> 00:52:01,852 (Krol speaking in foreign language) 856 00:52:06,056 --> 00:52:09,260 (Krol's throat clears) (music continues) 857 00:52:10,528 --> 00:52:12,563 - They refuse to go after American. 858 00:52:15,433 --> 00:52:18,769 - Why do they think it's an option not to fight? 859 00:52:21,038 --> 00:52:22,707 - He has heavy artillery. 860 00:52:25,610 --> 00:52:27,845 (cigarette sizzling) 861 00:52:31,482 --> 00:52:33,183 (cigarette tapping) 862 00:52:33,184 --> 00:52:34,719 - Tell them I'm on my way. 863 00:52:36,987 --> 00:52:38,222 (phone ringing) 864 00:52:38,223 --> 00:52:39,389 - Hey, Chris. 865 00:52:39,390 --> 00:52:40,957 - [Chris] Ronald, how are you? 866 00:52:40,958 --> 00:52:42,158 - What's up, man? What do you think of the new place? 867 00:52:42,159 --> 00:52:43,660 - You've done a great job, man. 868 00:52:43,661 --> 00:52:45,595 - (laughs) Thank you. I did it all myself (chuckles). 869 00:52:45,596 --> 00:52:47,096 Oh, you look good. - Thanks, buddy. 870 00:52:47,097 --> 00:52:49,299 But I need you to tell me what information 871 00:52:49,300 --> 00:52:50,268 you have on my 206. 872 00:52:51,236 --> 00:52:55,505 - Oh. Well, what information do you have on the flight pill? 873 00:52:55,506 --> 00:52:57,407 - Buddy, I'm not that easy. 874 00:52:57,408 --> 00:52:59,276 Ronald, why don't you start? 875 00:52:59,277 --> 00:53:02,479 What kind of classified bullshit triggered this meeting? 876 00:53:02,480 --> 00:53:03,880 A loose arbiter? 877 00:53:03,881 --> 00:53:04,882 No? 878 00:53:05,316 --> 00:53:07,117 We need that flash drive back. 879 00:53:07,518 --> 00:53:10,320 Strictly DEA. Has nothing to do with you guys. 880 00:53:10,321 --> 00:53:12,155 - Oh, really? That will be determined 881 00:53:12,156 --> 00:53:14,157 when I get my eyes on the flash drive, 882 00:53:14,158 --> 00:53:16,059 and I've got people looking for it right now. 883 00:53:16,060 --> 00:53:18,462 And believe me, I will be taking a close look at it 884 00:53:18,463 --> 00:53:20,797 before I turn it back over to you. 885 00:53:20,798 --> 00:53:23,468 - Well, that's assuming that you guys get it. 886 00:53:25,336 --> 00:53:26,871 - Kirbs, gimme a second. 887 00:53:28,906 --> 00:53:29,807 - Thanks, buddy. 888 00:53:30,741 --> 00:53:32,008 - Chris, I was hoping you 889 00:53:32,009 --> 00:53:33,477 and I could work together on this. 890 00:53:33,478 --> 00:53:35,011 - We can man, I'm here. 891 00:53:35,012 --> 00:53:36,946 I'm listening, but you gotta gimme somthin'. 892 00:53:36,947 --> 00:53:38,081 - Okay. - Yeah. 893 00:53:38,082 --> 00:53:39,783 - Here's what I'm dealing with. 894 00:53:39,784 --> 00:53:43,520 I've got an ex arbiter that I think has joined Alarum. 895 00:53:43,521 --> 00:53:45,054 - Are you tellin' me Alarum exists? 896 00:53:45,055 --> 00:53:46,990 Is that what the company's feeding you guys? 897 00:53:46,991 --> 00:53:48,157 - Yes. 898 00:53:48,158 --> 00:53:49,759 - What are these guys? 899 00:53:49,760 --> 00:53:51,428 - I don't know, maybe. - Rogue spies, vigilantes? 900 00:53:51,429 --> 00:53:52,429 - I don't fucking know. - Who the fuck are they? 901 00:53:52,430 --> 00:53:53,730 - But listen to me. 902 00:53:53,731 --> 00:53:56,633 The intelligence indicates yes. 903 00:53:56,634 --> 00:53:59,102 - Oh, that changes the game, doesn't it? 904 00:53:59,103 --> 00:54:01,971 - Yeah. Basically it means I'm fucked. 905 00:54:01,972 --> 00:54:04,775 Okay look, I can't tell you everything I know, 906 00:54:05,576 --> 00:54:08,177 but I will tell you everything that I can. 907 00:54:08,178 --> 00:54:09,145 All right? 908 00:54:09,146 --> 00:54:10,580 - Sure. 909 00:54:10,581 --> 00:54:14,083 - So I want you to take a look at this 910 00:54:14,084 --> 00:54:17,455 'cause I'm adding one name to this list today. 911 00:54:18,789 --> 00:54:20,490 - This is a Alarum's suspected roster? 912 00:54:20,491 --> 00:54:22,191 - Yeah. 913 00:54:22,192 --> 00:54:23,192 - Fuck, man. 914 00:54:23,193 --> 00:54:24,561 What do these guys want? 915 00:54:24,562 --> 00:54:25,862 - Well, if you believe the rumors, 916 00:54:25,863 --> 00:54:27,464 they want to tear down the tyranny 917 00:54:27,465 --> 00:54:30,500 of the global intelligence network. 918 00:54:30,501 --> 00:54:33,504 (pensive music) 919 00:54:35,840 --> 00:54:37,875 (shot firing) (soldier groans) 920 00:54:39,109 --> 00:54:41,879 (pensive music) 921 00:54:49,420 --> 00:54:52,523 (hostage panting) 922 00:54:56,961 --> 00:55:00,365 (soldier groaning) (music continues) 923 00:55:03,934 --> 00:55:06,235 - It's okay, I'm here to help. 924 00:55:06,236 --> 00:55:07,604 - Oh, thank God. - Be quiet. 925 00:55:07,605 --> 00:55:09,406 I'll be back. 926 00:55:09,407 --> 00:55:11,075 - You can't just leave us. 927 00:55:13,544 --> 00:55:16,581 (Lara straining) 928 00:55:23,087 --> 00:55:24,521 - Oh, there it is. 929 00:55:24,522 --> 00:55:27,156 The English, unattractive. 930 00:55:27,157 --> 00:55:29,459 - Yeah, well, you wouldn't win the prize anyway, huh? 931 00:55:29,460 --> 00:55:30,995 - Yeah, yeah, yeah. 932 00:55:32,830 --> 00:55:35,198 (objects banging) 933 00:55:35,199 --> 00:55:36,165 Did you hear that? 934 00:55:36,166 --> 00:55:38,969 (pensive music) 935 00:55:44,875 --> 00:55:46,610 (Krol speaking in foreign language) 936 00:55:46,611 --> 00:55:49,012 - Someone cut off yours Yuri's dick. 937 00:55:49,013 --> 00:55:52,449 Someone cut off- - I see that. 938 00:55:52,450 --> 00:55:54,818 Someone's trying to intimidate you. 939 00:55:54,819 --> 00:55:57,454 (body part thuds) 940 00:55:57,455 --> 00:55:58,855 - It's working. 941 00:55:58,856 --> 00:56:01,725 (Krol speaking in foreign language) 942 00:56:01,726 --> 00:56:04,595 (suspenseful music) 943 00:56:11,736 --> 00:56:14,839 (music continues) 944 00:56:16,874 --> 00:56:19,176 (object thuds) (soldier groaning) 945 00:56:19,710 --> 00:56:24,048 (body thudding) (music continues) 946 00:56:28,753 --> 00:56:31,856 (music continues) 947 00:56:32,690 --> 00:56:34,758 Go get hostages. 948 00:56:34,759 --> 00:56:36,092 I will execute them one by one 949 00:56:36,093 --> 00:56:38,529 until coward comes out of hiding! 950 00:56:39,530 --> 00:56:42,633 (music continues) 951 00:56:47,738 --> 00:56:50,841 (music continues) 952 00:57:00,951 --> 00:57:07,223 (soldiers groaning) (dramatic music) 953 00:57:07,224 --> 00:57:12,229 (shots firing) (soldiers groaning) 954 00:57:15,566 --> 00:57:16,734 - Hands up! 955 00:57:19,537 --> 00:57:20,771 Turn around. 956 00:57:21,472 --> 00:57:22,573 Slowly. 957 00:57:26,176 --> 00:57:27,711 Check her. 958 00:57:27,712 --> 00:57:31,048 (suspenseful music) 959 00:57:31,882 --> 00:57:35,752 (soldiers grunting) (dramatic music) 960 00:57:35,753 --> 00:57:38,756 (Lara grunting) 961 00:57:41,759 --> 00:57:43,059 (music continues) 962 00:57:43,060 --> 00:57:47,665 (fist thudding) (soldiers groaning) 963 00:57:51,736 --> 00:57:54,905 (music continues) 964 00:58:00,244 --> 00:58:02,446 (music continues) 965 00:58:02,947 --> 00:58:06,249 (knife thuds) (blood gushing) 966 00:58:06,250 --> 00:58:09,053 (Lara exclaims) 967 00:58:10,655 --> 00:58:15,893 (fists thudding) (Lara grunting) 968 00:58:17,995 --> 00:58:21,632 (feet thudding) (Lara groaning) 969 00:58:23,868 --> 00:58:28,238 (Krol speaking in foreign language) 970 00:58:30,274 --> 00:58:34,812 (Lara gasping) (music continues) 971 00:58:39,750 --> 00:58:45,622 (engine rumbling) (music continues) 972 00:58:45,623 --> 00:58:47,992 (tires squealing) 973 00:58:49,760 --> 00:58:52,863 (music continues) 974 00:59:02,139 --> 00:59:05,575 - Why are your men hiding when I am paying them to fight? 975 00:59:05,576 --> 00:59:08,411 - The American, he has help. 976 00:59:08,412 --> 00:59:09,779 There are two in there. 977 00:59:09,780 --> 00:59:11,781 - Two Americans against all your men. 978 00:59:11,782 --> 00:59:13,116 - And their weapons are much better- 979 00:59:13,117 --> 00:59:14,051 - Shh. 980 00:59:19,423 --> 00:59:20,658 Bring your men here. 981 00:59:21,692 --> 00:59:22,726 - Come, come. 982 00:59:22,727 --> 00:59:23,861 Come. 983 00:59:27,965 --> 00:59:30,635 - You are afraid of what is in there? 984 00:59:32,603 --> 00:59:33,870 Take your men. 985 00:59:33,871 --> 00:59:35,673 Wait for me at the hotel entrance. 986 00:59:37,541 --> 00:59:38,643 Go. 987 00:59:42,412 --> 00:59:45,248 (shots firing) 988 00:59:45,249 --> 00:59:49,052 (shell casings clattering) (pensive music) 989 00:59:49,053 --> 00:59:50,755 Do you understand now? 990 00:59:51,722 --> 00:59:53,189 Hm? 991 00:59:53,190 --> 00:59:55,524 You will die out here if you refuse to fight. 992 00:59:55,525 --> 00:59:57,828 Better to take your chances in there. 993 01:00:05,870 --> 01:00:07,436 (car door opens) 994 01:00:07,437 --> 01:00:10,206 (shots firing) 995 01:00:10,207 --> 01:00:12,877 (shell casings clattering) 996 01:00:14,478 --> 01:00:16,714 I am what you must fear. 997 01:00:17,748 --> 01:00:19,883 The American may offer you death, 998 01:00:19,884 --> 01:00:21,118 but I guarantee it. 999 01:00:28,859 --> 01:00:32,797 - (groans) What's Orlin doing? 1000 01:00:34,198 --> 01:00:35,966 - He's killing his own men. 1001 01:00:36,834 --> 01:00:37,801 - That figures. 1002 01:00:37,802 --> 01:00:39,302 God, I'm hungry. 1003 01:00:39,303 --> 01:00:40,937 I don't know about you, but I need some 1004 01:00:40,938 --> 01:00:42,138 pancakes, a French toast. 1005 01:00:42,139 --> 01:00:43,841 Fun food, something. 1006 01:00:47,544 --> 01:00:48,678 Whoa. 1007 01:00:48,679 --> 01:00:50,715 Who worked you the fuck over? 1008 01:00:52,850 --> 01:00:54,550 - [Joe] Got that five years ago. 1009 01:00:54,551 --> 01:00:56,220 - Well, I hope you killed him. 1010 01:00:58,355 --> 01:01:00,023 - [Orlin] All men, over here! 1011 01:01:00,024 --> 01:01:01,290 - Married her, actually. 1012 01:01:01,291 --> 01:01:02,759 - What? 1013 01:01:02,760 --> 01:01:04,694 Come on. 1014 01:01:04,695 --> 01:01:06,162 - It was before she knew me. 1015 01:01:06,163 --> 01:01:08,765 - Oh, guys, somehow I feel happy for you 1016 01:01:08,766 --> 01:01:11,067 and bad for you at the same time. 1017 01:01:11,068 --> 01:01:14,503 - We have a very good marriage counselor. 1018 01:01:14,504 --> 01:01:17,941 - How do you know she's not playing you? 1019 01:01:17,942 --> 01:01:19,709 Even though it would be a perfect ending 1020 01:01:19,710 --> 01:01:22,746 that you're the dumb Pooh bear who fell into the honey pot. 1021 01:01:22,747 --> 01:01:26,115 - Well, she was already a double agent when we met, so. 1022 01:01:26,116 --> 01:01:27,884 At least it's not boring. 1023 01:01:27,885 --> 01:01:29,252 - Right. 1024 01:01:29,253 --> 01:01:31,755 And then she joined Alarum, right? 1025 01:01:31,756 --> 01:01:32,889 - Yes. 1026 01:01:32,890 --> 01:01:34,190 - Hm, what about you? 1027 01:01:34,191 --> 01:01:36,793 - No, no, I wanted out, so I'm out. 1028 01:01:36,794 --> 01:01:40,129 But here I am stuck in this shit with you anyway. 1029 01:01:40,130 --> 01:01:42,031 - (chuckles) She'll get to you kid. 1030 01:01:42,032 --> 01:01:44,100 She'll convince you for sure. 1031 01:01:44,101 --> 01:01:47,304 - Oh, yeah, well, she's tryin'. 1032 01:01:49,006 --> 01:01:51,041 Hm, I think it's time. 1033 01:01:54,812 --> 01:01:56,245 - What's he doin' now? 1034 01:01:56,246 --> 01:01:58,247 - Yeah, he hasn't taken his position yet. 1035 01:01:58,248 --> 01:02:01,085 - Yeah, well, he'll let his men be up front. 1036 01:02:01,886 --> 01:02:03,287 He is a coward. 1037 01:02:04,789 --> 01:02:06,556 - Yeah. - Oh, God damn. 1038 01:02:07,724 --> 01:02:10,493 My back, my back is tight. 1039 01:02:10,494 --> 01:02:12,962 You do me a favor, Arch, seriously. 1040 01:02:12,963 --> 01:02:14,397 It's embarrassing. 1041 01:02:14,398 --> 01:02:15,531 Could you pull me up just a little bit? 1042 01:02:15,532 --> 01:02:16,433 It locks up. 1043 01:02:17,567 --> 01:02:20,703 Hate to admit that. - Jesus Christ. 1044 01:02:20,704 --> 01:02:22,071 Come on. - Thank you. 1045 01:02:22,072 --> 01:02:24,373 - Ah, shit! (syringe squirts) 1046 01:02:24,374 --> 01:02:25,174 (pensive music) 1047 01:02:25,175 --> 01:02:27,476 You crazy bastard. 1048 01:02:27,477 --> 01:02:28,912 - Sorry, kid. 1049 01:02:28,913 --> 01:02:30,579 You got about an hour. 1050 01:02:30,580 --> 01:02:31,915 - Antidote? 1051 01:02:31,916 --> 01:02:33,350 - Not for you . 1052 01:02:38,355 --> 01:02:42,392 - Chester, you said you'd help me. 1053 01:02:44,728 --> 01:02:46,462 Chester? 1054 01:02:46,463 --> 01:02:48,965 - I'm here, right? 1055 01:02:48,966 --> 01:02:51,334 And you won't be able to do this alone. 1056 01:02:51,335 --> 01:02:54,503 So, your wife's got an hour. 1057 01:02:54,504 --> 01:02:55,439 Don't waste it. 1058 01:02:58,108 --> 01:03:01,011 (shots firing) 1059 01:03:02,947 --> 01:03:04,747 Not for nothin'. 1060 01:03:04,748 --> 01:03:07,650 The final hour won't be boring. 1061 01:03:07,651 --> 01:03:10,988 (anticipatory music) 1062 01:03:17,194 --> 01:03:20,063 - When you go in, do not stop. 1063 01:03:20,064 --> 01:03:21,931 This is not your home. 1064 01:03:21,932 --> 01:03:24,233 Inflict as much damage as you can. 1065 01:03:24,234 --> 01:03:26,069 If your bullets do not kill them, 1066 01:03:26,070 --> 01:03:28,037 the shattering glass will cut them, 1067 01:03:28,038 --> 01:03:30,539 or the exploding walls will distract them. 1068 01:03:30,540 --> 01:03:32,441 If we have to, we will demolish the building 1069 01:03:32,442 --> 01:03:34,510 until it crashes down on them. 1070 01:03:34,511 --> 01:03:36,880 Shoot the windows. 1071 01:03:36,881 --> 01:03:42,019 (shots firing) (glass shattering) 1072 01:03:47,757 --> 01:03:51,260 These assassins operate in controlled chaos. 1073 01:03:51,261 --> 01:03:55,231 We are not here to unleash chaos, we are here to define it. 1074 01:03:55,232 --> 01:03:59,669 (shots firing) (music continues) 1075 01:04:04,574 --> 01:04:08,913 (music continues) (firing continues) 1076 01:04:11,548 --> 01:04:12,748 Go, go, go! 1077 01:04:12,749 --> 01:04:14,817 (energetic music) 1078 01:04:14,818 --> 01:04:17,554 (shots firing) 1079 01:04:21,591 --> 01:04:23,994 (music continues) 1080 01:04:25,129 --> 01:04:28,065 (shot firing) (soldier groans) 1081 01:04:32,636 --> 01:04:35,271 (music continues) 1082 01:04:35,272 --> 01:04:37,674 (shots firing) 1083 01:04:38,308 --> 01:04:42,079 (soldiers groaning) 1084 01:04:42,980 --> 01:04:44,580 (music continues) 1085 01:04:44,581 --> 01:04:45,448 - Get down. 1086 01:04:45,449 --> 01:04:46,950 (Joe speaking indistinctly) 1087 01:04:46,951 --> 01:04:48,953 - Time to move. 1088 01:04:51,821 --> 01:04:52,788 - More. 1089 01:04:52,789 --> 01:04:54,123 - More . 1090 01:04:54,124 --> 01:04:58,362 (shots firing) (music continues) 1091 01:04:59,196 --> 01:05:01,030 - Go! 1092 01:05:01,031 --> 01:05:04,034 (wall clattering) (music continues) 1093 01:05:08,005 --> 01:05:11,474 (Joe groaning) 1094 01:05:11,475 --> 01:05:13,077 - Ever use a frag grenade? 1095 01:05:13,910 --> 01:05:15,178 No? 1096 01:05:15,179 --> 01:05:16,746 Impressive. 1097 01:05:19,883 --> 01:05:22,018 (Joe groans) 1098 01:05:22,019 --> 01:05:24,454 (grenade explodes) 1099 01:05:26,790 --> 01:05:28,092 - [Joe] Shit. 1100 01:05:30,494 --> 01:05:32,195 - What? 1101 01:05:32,196 --> 01:05:35,131 You had it the whole time, Arch? 1102 01:05:35,132 --> 01:05:36,532 - Chester, Chester. (Chester groaning) 1103 01:05:36,533 --> 01:05:38,535 (fist thuds) 1104 01:05:39,069 --> 01:05:40,269 Chester! 1105 01:05:40,270 --> 01:05:41,971 - (groans) No. 1106 01:05:41,972 --> 01:05:45,275 (music continues) 1107 01:05:50,047 --> 01:05:52,682 (indistinct singing) 1108 01:05:54,618 --> 01:05:55,519 - There. 1109 01:05:56,786 --> 01:05:59,122 (Lara coughs) 1110 01:05:59,123 --> 01:06:02,091 You Americans think you're the only 1111 01:06:02,092 --> 01:06:04,128 well trained killers in the world. 1112 01:06:05,929 --> 01:06:07,896 - I'm German. - Oh. 1113 01:06:07,897 --> 01:06:10,634 - And I'm the best trained killer in the world. 1114 01:06:12,236 --> 01:06:14,237 - Yuri was my friend. 1115 01:06:14,238 --> 01:06:15,372 - Who's Yuri? 1116 01:06:18,308 --> 01:06:21,010 - The man you mutilated. 1117 01:06:21,011 --> 01:06:23,080 (fist thuds) (Lara gasps) 1118 01:06:24,148 --> 01:06:25,881 (pensive music) 1119 01:06:25,882 --> 01:06:27,217 What is this? 1120 01:06:28,352 --> 01:06:30,320 (Lara spits) 1121 01:06:33,790 --> 01:06:37,426 You can stop this by calling American. 1122 01:06:37,427 --> 01:06:39,296 Tell him to turn over flash drive. 1123 01:06:40,497 --> 01:06:42,731 - He's my husband. - Oh. 1124 01:06:42,732 --> 01:06:45,734 - And nobody can make him do anything. 1125 01:06:45,735 --> 01:06:47,303 (Krol chuckles) 1126 01:06:47,304 --> 01:06:50,740 (Krol speaking in foreign language) 1127 01:06:51,475 --> 01:06:53,709 - Perhaps you can explain situation to him in a way 1128 01:06:53,710 --> 01:06:57,581 that he will understand. (knife scrapes) 1129 01:07:00,284 --> 01:07:01,385 - Okay. 1130 01:07:02,619 --> 01:07:05,722 Gimme the SATCOM and I'll explain it to him. 1131 01:07:07,591 --> 01:07:09,359 - Show me before you send. 1132 01:07:15,332 --> 01:07:18,368 (device beeping) 1133 01:07:19,569 --> 01:07:22,872 (anticipatory music) 1134 01:07:26,243 --> 01:07:27,643 (device beeping) 1135 01:07:27,644 --> 01:07:29,945 (explosion booming) (soldiers yelling) 1136 01:07:29,946 --> 01:07:32,148 (rubble clattering) 1137 01:07:32,149 --> 01:07:37,953 (shots firing) (soldiers groaning) 1138 01:07:37,954 --> 01:07:40,556 (dramatic music) 1139 01:07:40,557 --> 01:07:45,829 (both grunting) (fists thudding) 1140 01:07:46,930 --> 01:07:49,833 (music continues) 1141 01:07:55,405 --> 01:07:58,575 (music continues) 1142 01:07:59,943 --> 01:08:02,878 (chair thuds) 1143 01:08:02,879 --> 01:08:06,516 (grunting continues) (music continues) 1144 01:08:07,984 --> 01:08:09,486 (knife scrapes) 1145 01:08:11,821 --> 01:08:14,591 (both groaning) 1146 01:08:16,326 --> 01:08:19,428 (blood gushing) (Lara groans) 1147 01:08:19,429 --> 01:08:22,466 (pensive music) 1148 01:08:25,835 --> 01:08:31,275 (Lara gasping) (music continues) 1149 01:08:35,912 --> 01:08:38,882 (music continues) 1150 01:08:43,653 --> 01:08:49,858 (Krol groaning) (gun thuds) 1151 01:08:49,859 --> 01:08:53,263 - Who do you work for (groaning)? 1152 01:08:59,269 --> 01:09:02,338 - (laughs) I'm not working. 1153 01:09:02,339 --> 01:09:04,341 I'm on my honeymoon. 1154 01:09:06,310 --> 01:09:09,446 - (grunting) You work for them? 1155 01:09:11,815 --> 01:09:15,083 (Lara gasping) 1156 01:09:15,084 --> 01:09:16,220 - Alarum. 1157 01:09:17,120 --> 01:09:18,222 - Alarum? 1158 01:09:21,057 --> 01:09:22,759 - It means to call to arms. 1159 01:09:25,094 --> 01:09:30,366 We don't work for a single country or government. 1160 01:09:30,367 --> 01:09:32,269 We work for ourselves (panting). 1161 01:09:37,341 --> 01:09:38,908 - Is it too late to join? 1162 01:09:41,545 --> 01:09:47,316 (Lara panting) (Krol groaning) 1163 01:09:47,317 --> 01:09:49,686 (pensive music) 1164 01:09:56,526 --> 01:09:57,826 (knife clinks) 1165 01:09:57,827 --> 01:09:59,828 (Krol groaning) (blood spluttering) 1166 01:09:59,829 --> 01:10:02,097 (Lara exhales) 1167 01:10:02,098 --> 01:10:03,700 - Your application's denied. 1168 01:10:06,636 --> 01:10:10,973 - There is a French citizen staying at the resort. 1169 01:10:10,974 --> 01:10:12,207 A Roland Rousseau. 1170 01:10:12,208 --> 01:10:14,510 His bank is suspected of laundering money 1171 01:10:14,511 --> 01:10:15,778 for an arms dealer. 1172 01:10:15,779 --> 01:10:18,180 - Okay. - He's pretty clean himself but, 1173 01:10:18,181 --> 01:10:19,548 you know Alarum. They could be 1174 01:10:19,549 --> 01:10:21,351 actively recruiting him to join the group. 1175 01:10:21,751 --> 01:10:24,420 - That bolsters the idea that Archibald and Moss 1176 01:10:24,421 --> 01:10:25,621 are working for Alarum. 1177 01:10:25,622 --> 01:10:27,323 - Maybe. But let's say 1178 01:10:27,324 --> 01:10:30,726 Archibald finds the flash drive, 1179 01:10:30,727 --> 01:10:34,162 turns it over to foreign intelligence or Alarum. 1180 01:10:34,163 --> 01:10:35,532 What are we lookin' at? 1181 01:10:36,232 --> 01:10:37,400 Bottom line. 1182 01:10:37,401 --> 01:10:38,934 - Bottom line? - Mm hm. 1183 01:10:38,935 --> 01:10:40,403 - Half of the network's operation can get unmasked. 1184 01:10:40,404 --> 01:10:41,537 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1185 01:10:41,538 --> 01:10:42,905 Say that again. - You heard me. 1186 01:10:42,906 --> 01:10:45,609 Half of the network's operation can get unmasked. 1187 01:10:46,343 --> 01:10:47,876 Yeah. 1188 01:10:47,877 --> 01:10:50,980 This flash drive needs to come home or disappear. 1189 01:10:54,050 --> 01:10:54,951 You pick. 1190 01:10:57,621 --> 01:11:00,789 - Hey, guess what? 1191 01:11:00,790 --> 01:11:03,393 You get to target Archibald's coordinates. 1192 01:11:10,500 --> 01:11:12,234 - Holy smoke, God damn it. 1193 01:11:12,235 --> 01:11:17,507 (shots firing) (dramatic music) 1194 01:11:21,711 --> 01:11:26,716 (music continues) (firing continues) 1195 01:11:27,651 --> 01:11:31,654 (soldiers grunting) 1196 01:11:31,655 --> 01:11:35,959 (music continues) (firing continues) 1197 01:11:41,097 --> 01:11:43,467 (music continues) (firing continues) 1198 01:11:43,967 --> 01:11:44,868 God! 1199 01:11:51,040 --> 01:11:52,642 (music continues) 1200 01:11:53,109 --> 01:11:54,910 (shots firing) 1201 01:11:54,911 --> 01:11:57,312 (soldier grunts) (grenade clatters) 1202 01:11:57,313 --> 01:11:58,313 Shit. 1203 01:11:58,314 --> 01:12:01,451 (explosion booming) 1204 01:12:03,387 --> 01:12:06,188 (Joe coughing) 1205 01:12:06,189 --> 01:12:08,992 (pensive music) 1206 01:12:11,761 --> 01:12:13,362 (gun clatters) 1207 01:12:13,363 --> 01:12:15,230 (grunts) Shit. 1208 01:12:15,231 --> 01:12:16,700 - American Joe. 1209 01:12:18,134 --> 01:12:21,571 - You again (exhales). 1210 01:12:24,273 --> 01:12:25,675 - I underestimated you. 1211 01:12:26,576 --> 01:12:27,677 - Oh. 1212 01:12:31,748 --> 01:12:34,817 - What is your field name? 1213 01:12:34,818 --> 01:12:37,153 - A little weak comin' in at the end, don't you think? 1214 01:12:39,222 --> 01:12:42,024 Never trade longevity for bravado. 1215 01:12:42,025 --> 01:12:44,292 - Yeah, yeah. 1216 01:12:44,293 --> 01:12:46,194 I worked under Archibald. 1217 01:12:46,195 --> 01:12:49,297 - Yes, I've heard of you. 1218 01:12:49,298 --> 01:12:51,066 You disappeared. 1219 01:12:51,067 --> 01:12:52,101 - I quit (sighs). 1220 01:12:53,870 --> 01:12:56,072 - Bad timing for all this then, eh? 1221 01:12:57,173 --> 01:12:58,273 - Yeah. 1222 01:12:58,274 --> 01:12:59,609 - Where is the flash drive? 1223 01:13:03,447 --> 01:13:05,714 - What's on it? 1224 01:13:05,715 --> 01:13:07,984 - What does it matter to people like us? 1225 01:13:10,720 --> 01:13:14,122 - Chester, he has it. 1226 01:13:14,123 --> 01:13:15,290 - Chester. 1227 01:13:15,291 --> 01:13:17,292 He's a part of the Old Guard. 1228 01:13:17,293 --> 01:13:18,595 Why is he... 1229 01:13:21,164 --> 01:13:23,066 The Americans sent him to kill you. 1230 01:13:24,133 --> 01:13:26,670 - Yeah, appears that way (grunts). 1231 01:13:28,004 --> 01:13:30,205 - And now where will he go? 1232 01:13:30,206 --> 01:13:33,910 - Back to the lodge, try to kill my wife (exhales). 1233 01:13:38,848 --> 01:13:41,016 - We're both double crossed tonight. 1234 01:13:41,017 --> 01:13:42,885 It should have been a simple exchange, 1235 01:13:42,886 --> 01:13:45,954 but an undercover DEA agent overplayed his hand. 1236 01:13:45,955 --> 01:13:47,790 Thought he had me trapped by altitude. 1237 01:13:47,791 --> 01:13:50,192 - Wait, wait, I'm sorry. 1238 01:13:50,193 --> 01:13:53,161 You shot down a plane you were in. 1239 01:13:53,162 --> 01:13:54,597 - Why not? 1240 01:13:54,598 --> 01:13:56,431 I was the only one with the parachute. 1241 01:13:56,432 --> 01:13:57,734 - (laughs) Shit. 1242 01:13:58,401 --> 01:14:01,638 - I have no use for intricate strategies, huh? 1243 01:14:02,606 --> 01:14:04,573 Barbarism works. 1244 01:14:04,574 --> 01:14:06,510 - Yeah, clearly. 1245 01:14:10,680 --> 01:14:12,982 You can't leave without the flash drive. 1246 01:14:14,518 --> 01:14:15,785 Job's binding. 1247 01:14:18,387 --> 01:14:20,989 You're gonna need help with Chester. 1248 01:14:20,990 --> 01:14:22,992 Your local guys can't handle him. 1249 01:14:23,727 --> 01:14:26,696 (pensive music) 1250 01:14:33,703 --> 01:14:36,806 (music continues) 1251 01:14:39,876 --> 01:14:42,111 - Not a full cease fire. 1252 01:14:46,850 --> 01:14:49,653 A recess, yes? 1253 01:14:52,756 --> 01:14:54,189 - Until the bell rings (groans). 1254 01:14:54,190 --> 01:14:55,124 - Yes. 1255 01:14:56,626 --> 01:14:58,060 - Yeah, yeah. 1256 01:14:58,061 --> 01:14:59,796 Joe. (fingers snapping) 1257 01:15:00,396 --> 01:15:01,329 All right. 1258 01:15:01,330 --> 01:15:02,264 Yeah, great. 1259 01:15:02,265 --> 01:15:03,365 Okay. - Yeah. 1260 01:15:03,366 --> 01:15:04,700 - Drone the strike is set. 1261 01:15:04,701 --> 01:15:07,035 Chris, thanks for comin' by. 1262 01:15:07,036 --> 01:15:09,204 I need a minute with Agent Kirby here, okay? 1263 01:15:09,205 --> 01:15:10,739 See you guys. - See you next time. 1264 01:15:10,740 --> 01:15:11,875 - See you guys. - All right, take care. Yeah 1265 01:15:14,177 --> 01:15:16,879 Okay, we need a cleaning crew on the ground. 1266 01:15:16,880 --> 01:15:19,481 I want to be first when this thing is over, okay? 1267 01:15:19,482 --> 01:15:20,816 They don't get the credit 1268 01:15:20,817 --> 01:15:21,850 when we've done all the dirty work. 1269 01:15:21,851 --> 01:15:22,951 - Got it. 1270 01:15:22,952 --> 01:15:24,119 I'll find a local company. 1271 01:15:24,120 --> 01:15:25,754 - Keep it simple. - Yeah. 1272 01:15:25,755 --> 01:15:26,755 - If money's a problem, tell them we write 1273 01:15:26,756 --> 01:15:27,890 the biggest checks. 1274 01:15:27,891 --> 01:15:29,558 If they need their asses kissed- 1275 01:15:29,559 --> 01:15:31,159 - We got the biggest lips. 1276 01:15:31,160 --> 01:15:34,096 - Look at you with the fuckin' jokes, all right? 1277 01:15:34,097 --> 01:15:35,898 No U.S. equipment can be used, all right? 1278 01:15:35,899 --> 01:15:37,332 - All right, cool. 1279 01:15:37,333 --> 01:15:39,001 Look, I've already found a charter company, 1280 01:15:39,002 --> 01:15:40,102 Ascendia Charters. 1281 01:15:40,103 --> 01:15:41,270 - Excellent. All right. 1282 01:15:41,638 --> 01:15:43,772 Tap into the sweetener fund for our Polish friends. 1283 01:15:43,773 --> 01:15:45,340 It is very important 1284 01:15:45,341 --> 01:15:47,643 that our complete non-involvement 1285 01:15:47,644 --> 01:15:49,612 is understood and appreciated. 1286 01:15:49,613 --> 01:15:50,679 Okay, you got that? 1287 01:15:50,680 --> 01:15:53,115 - Copy. - All right. 1288 01:15:53,116 --> 01:15:55,218 - Hey, we need a cleaning crew on the ground. 1289 01:15:56,419 --> 01:15:59,889 Yeah. Find out who in the area can get us access. 1290 01:16:03,559 --> 01:16:05,560 (phone beeps) 1291 01:16:05,561 --> 01:16:07,362 - Yeah? 1292 01:16:07,363 --> 01:16:08,631 - [Secretary] I have Ascendia Charters on the line. 1293 01:16:08,632 --> 01:16:10,032 There's a problem. 1294 01:16:10,033 --> 01:16:11,935 You have to hear it for yourself. 1295 01:16:12,836 --> 01:16:13,937 - Okay. 1296 01:16:15,772 --> 01:16:17,505 Hello, this is Ronald Burbridge 1297 01:16:17,506 --> 01:16:19,808 with the National Clandestine Service 1298 01:16:19,809 --> 01:16:22,077 of the United States of America. 1299 01:16:22,078 --> 01:16:24,146 What is the fucking problem? 1300 01:16:24,147 --> 01:16:26,514 - Just like I told your friend. 1301 01:16:26,515 --> 01:16:31,821 I have a team of local cleaners and one helicopter. 1302 01:16:32,188 --> 01:16:34,023 - Fine, I only need one helicopter. 1303 01:16:35,591 --> 01:16:39,327 - (laughs) Look, your name alone isn't enough anymore. 1304 01:16:39,328 --> 01:16:40,729 - [Secretary] Sir, the problem is that 1305 01:16:40,730 --> 01:16:43,198 we're not the only bidder. 1306 01:16:43,199 --> 01:16:44,499 - Excuse me? 1307 01:16:44,500 --> 01:16:48,103 - Four of you, one whirl. 1308 01:16:48,104 --> 01:16:52,607 I've got a guy from another United States agency. 1309 01:16:52,608 --> 01:16:56,244 He won't even give me his name or tell me where he's from. 1310 01:16:56,245 --> 01:16:58,446 - Okay, fine, we'll outbid all of them. 1311 01:16:58,447 --> 01:17:03,518 - (laughs) That's what you all are saying. 1312 01:17:03,519 --> 01:17:04,820 Galligaskins. 1313 01:17:04,821 --> 01:17:06,421 Look it up. 1314 01:17:06,422 --> 01:17:07,824 (receiver clicks) 1315 01:17:08,491 --> 01:17:09,424 (cleaner sighs) 1316 01:17:09,425 --> 01:17:12,060 - Oh, fuck! 1317 01:17:12,061 --> 01:17:13,896 Send Kirby in here. 1318 01:17:13,897 --> 01:17:15,464 Jesus Christ! 1319 01:17:16,966 --> 01:17:19,668 - [Secretary] Sir, there's an Archibald on the line for you. 1320 01:17:19,669 --> 01:17:20,769 He says it's urgent. 1321 01:17:20,770 --> 01:17:22,105 His phone's about to die. 1322 01:17:23,106 --> 01:17:24,873 (Ronald chuckles) 1323 01:17:24,874 --> 01:17:26,041 - Yeah, he always says that 1324 01:17:26,042 --> 01:17:27,811 when he's gonna hang up on me. 1325 01:17:28,978 --> 01:17:30,146 Patch him through. 1326 01:17:32,181 --> 01:17:33,816 - [Secretary] Go ahead for the Director. 1327 01:17:33,817 --> 01:17:34,951 - You lied to me. 1328 01:17:36,786 --> 01:17:38,788 - Hey, would you hold on a second. 1329 01:17:41,357 --> 01:17:43,658 What's the status of the drone strike? 1330 01:17:43,659 --> 01:17:45,261 - Strike's impending. 1331 01:17:47,931 --> 01:17:48,864 (button clicks) 1332 01:17:48,865 --> 01:17:49,766 - Hello, Joe. 1333 01:17:50,666 --> 01:17:52,935 You know how we deal with traitors? 1334 01:17:52,936 --> 01:17:55,038 - No, I never compromised my country. 1335 01:17:57,841 --> 01:17:59,607 - For a foreign agent? 1336 01:17:59,608 --> 01:18:02,845 - She follows the same code as we do, you know that. 1337 01:18:02,846 --> 01:18:04,079 - Oh, yeah. 1338 01:18:04,080 --> 01:18:05,814 What code is that? 1339 01:18:05,815 --> 01:18:06,949 Alarum? 1340 01:18:06,950 --> 01:18:09,718 - (scoffs) Right. 1341 01:18:09,719 --> 01:18:11,319 You know what? 1342 01:18:11,320 --> 01:18:14,023 I really tried to stay outta the fray on this, I did. 1343 01:18:15,191 --> 01:18:17,659 So I'll tell you what. 1344 01:18:17,660 --> 01:18:21,898 After I kill Chester, I'm comin' for you. 1345 01:18:23,532 --> 01:18:26,334 - I happen to know that Chester has the flash drive. 1346 01:18:26,335 --> 01:18:29,404 I also happen to know that Chester gave you 1347 01:18:29,405 --> 01:18:32,574 a shot of KR-45, 1348 01:18:32,575 --> 01:18:35,477 and that you will be dead before dinner. 1349 01:18:35,478 --> 01:18:37,413 (line clicks) 1350 01:18:41,885 --> 01:18:43,585 - He didn't take the bait? 1351 01:18:43,586 --> 01:18:46,089 - No, I didn't even have time to give it. 1352 01:18:47,623 --> 01:18:48,925 - Just your location. 1353 01:18:50,593 --> 01:18:52,160 - Yeah, but that doesn't do him any good. 1354 01:18:52,161 --> 01:18:55,064 He can't get men here in time. 1355 01:19:00,003 --> 01:19:02,538 He doesn't trust Chester to bring it back. 1356 01:19:06,542 --> 01:19:08,211 He's gonna kill us all. 1357 01:19:10,513 --> 01:19:12,414 - He's in the village. - Okay. 1358 01:19:12,415 --> 01:19:14,116 - He's gonna head for the resort, 1359 01:19:14,117 --> 01:19:16,051 so have the drones light up the travel routes. 1360 01:19:16,052 --> 01:19:17,619 - Yeah, we just got word. 1361 01:19:17,620 --> 01:19:20,422 The hostages escaped. 1362 01:19:20,423 --> 01:19:21,623 - (laughs) That makes no fuckin' sense. 1363 01:19:21,624 --> 01:19:23,025 - Yeah. 1364 01:19:23,026 --> 01:19:24,526 - Or maybe, I guess it does because it's 1365 01:19:24,527 --> 01:19:26,361 a whole fuckin shit show. - Shit show. 1366 01:19:26,362 --> 01:19:27,295 - Yeah. 1367 01:19:27,296 --> 01:19:28,997 One more thing. - Yeah? 1368 01:19:28,998 --> 01:19:30,732 - I want you to add a little finisher to the drone strike? 1369 01:19:30,733 --> 01:19:31,834 - Copy. 1370 01:19:31,835 --> 01:19:32,835 - Let's light it up. 1371 01:19:32,836 --> 01:19:33,768 Make it a burn zone. 1372 01:19:33,769 --> 01:19:34,904 - Yeah. 1373 01:19:35,872 --> 01:19:39,042 (anticipatory music) 1374 01:19:42,979 --> 01:19:44,580 (music continues) 1375 01:19:45,481 --> 01:19:47,016 (cork pops) 1376 01:19:48,017 --> 01:19:51,120 (music continues) 1377 01:19:57,060 --> 01:19:59,963 (Lara gasping) 1378 01:20:06,836 --> 01:20:09,538 (Lara panting) 1379 01:20:15,879 --> 01:20:18,982 (music continues) 1380 01:20:21,584 --> 01:20:25,221 (table thuds) (vase shatters) 1381 01:20:28,024 --> 01:20:30,559 (Lara coughing) (music continues) 1382 01:20:31,694 --> 01:20:34,530 (Lara straining) 1383 01:20:35,764 --> 01:20:38,401 (Lara coughs) 1384 01:20:42,838 --> 01:20:44,572 (music continues) 1385 01:20:44,573 --> 01:20:47,376 (Lara groaning) 1386 01:20:52,215 --> 01:20:55,051 (Lara coughs) 1387 01:20:55,885 --> 01:20:58,988 (drones whizzing) 1388 01:21:06,629 --> 01:21:10,533 (Lara gasping) (pensive music) 1389 01:21:16,872 --> 01:21:19,976 (music continues) 1390 01:21:26,415 --> 01:21:30,286 (drones whizzing) (music continues) 1391 01:21:33,089 --> 01:21:35,724 (Lara coughs) 1392 01:21:42,831 --> 01:21:45,668 (dramatic music) 1393 01:21:50,706 --> 01:21:52,607 (drones whizzing) 1394 01:21:52,608 --> 01:21:56,011 (drones beeping) (music continues) 1395 01:21:56,012 --> 01:21:57,479 (shots firing) 1396 01:21:57,480 --> 01:22:02,751 (dramatic music) (explosion booming) 1397 01:22:04,253 --> 01:22:06,088 (drones beeping) 1398 01:22:06,089 --> 01:22:10,359 (shots firing) (music continues) 1399 01:22:15,664 --> 01:22:20,636 (music continues) (shots firing) 1400 01:22:25,641 --> 01:22:29,378 (shots firing) (music continues) 1401 01:22:31,647 --> 01:22:33,615 (drones beeping) 1402 01:22:33,616 --> 01:22:39,088 (shots firing) (music continues) 1403 01:22:41,890 --> 01:22:44,360 (glass shattering) (music continues) 1404 01:22:47,930 --> 01:22:50,698 (Joe grunting) 1405 01:22:50,699 --> 01:22:51,634 - Shit. 1406 01:22:52,968 --> 01:22:55,604 Lara? 1407 01:22:58,141 --> 01:23:00,475 Hey, they're comin' back. 1408 01:23:00,476 --> 01:23:02,045 - They are heat seekers. 1409 01:23:03,746 --> 01:23:06,281 - Fire, fire. 1410 01:23:06,282 --> 01:23:07,815 - Fire, yes, yes, yes, yes. 1411 01:23:07,816 --> 01:23:09,651 - His books, his books. 1412 01:23:09,652 --> 01:23:13,188 Come on. 1413 01:23:13,189 --> 01:23:14,256 Light? - Yes. 1414 01:23:14,257 --> 01:23:15,724 Yes. - Yeah. 1415 01:23:19,395 --> 01:23:20,828 You know, historically this whole burn 1416 01:23:20,829 --> 01:23:23,765 a book thing doesn't work out for people. 1417 01:23:23,766 --> 01:23:27,103 (anticipatory music) 1418 01:23:33,809 --> 01:23:36,712 (music continues) 1419 01:23:43,886 --> 01:23:45,287 Come on. 1420 01:23:45,288 --> 01:23:46,621 (music continues) 1421 01:23:46,622 --> 01:23:50,793 (shots firing) (music continues) 1422 01:23:54,863 --> 01:23:57,133 (music continues) 1423 01:23:57,866 --> 01:23:59,267 See anything? 1424 01:23:59,268 --> 01:24:00,403 - No. 1425 01:24:01,770 --> 01:24:05,740 (music continues) 1426 01:24:05,741 --> 01:24:07,041 (drone whizzing) 1427 01:24:07,042 --> 01:24:07,943 Hey! 1428 01:24:08,544 --> 01:24:11,880 (shots firing) (music continues) 1429 01:24:12,381 --> 01:24:14,249 (Joe groans) 1430 01:24:14,250 --> 01:24:17,186 (Joe groaning) 1431 01:24:18,621 --> 01:24:19,721 - Fuck! 1432 01:24:19,722 --> 01:24:22,958 (shots firing) (music continues) 1433 01:24:23,292 --> 01:24:25,327 - We gotta get outta here. 1434 01:24:25,328 --> 01:24:27,061 We gotta get outta this fuckin' house. 1435 01:24:27,062 --> 01:24:28,531 Let's go. Fuck. 1436 01:24:29,198 --> 01:24:30,299 Come on. 1437 01:24:32,201 --> 01:24:35,737 (dramatic music) 1438 01:24:35,738 --> 01:24:38,607 (Orlin coughing) 1439 01:24:40,343 --> 01:24:43,979 (shots firing) (music continues) 1440 01:24:44,413 --> 01:24:48,784 (drone whizzing) (music continues) 1441 01:24:55,691 --> 01:24:58,025 (shots firing) (music continues) 1442 01:24:58,026 --> 01:25:00,896 (drone explodes) 1443 01:25:03,266 --> 01:25:04,399 - Got him. 1444 01:25:04,400 --> 01:25:06,435 - Yes, you did, American Joe. 1445 01:25:07,936 --> 01:25:09,305 Congratulations. 1446 01:25:10,773 --> 01:25:15,478 As I said before, barbarism works. 1447 01:25:17,446 --> 01:25:22,685 (shots firing) (music continues) 1448 01:25:27,156 --> 01:25:28,491 - Run! 1449 01:25:28,857 --> 01:25:32,895 (missiles whizzing) (dramatic music) 1450 01:25:34,930 --> 01:25:39,668 (explosion booming) (music continues) 1451 01:25:41,270 --> 01:25:46,509 (sullen music) (fire crackling) 1452 01:25:50,879 --> 01:25:53,782 (music continues) 1453 01:26:00,022 --> 01:26:01,857 (music continues) 1454 01:26:02,625 --> 01:26:05,528 What are you doing' after this? 1455 01:26:09,265 --> 01:26:10,799 - No plans. 1456 01:26:12,268 --> 01:26:15,371 (music continues) 1457 01:26:17,673 --> 01:26:21,377 No plans. - Yeah, me too. 1458 01:26:23,111 --> 01:26:27,215 (water splashing) 1459 01:26:27,216 --> 01:26:33,054 - (gasping) No, don't look at me like that. 1460 01:26:33,055 --> 01:26:34,622 You're lying. 1461 01:26:34,623 --> 01:26:36,525 - All right, I'll accept that answer at face value. 1462 01:26:39,628 --> 01:26:42,464 Let's get you down here. 1463 01:26:42,465 --> 01:26:44,799 Let's go home, okay? 1464 01:26:44,800 --> 01:26:48,503 Hey, you can shave my head, ink me up. 1465 01:26:48,504 --> 01:26:50,772 Hey, hey, hey, you hear me? 1466 01:26:50,773 --> 01:26:52,341 Come on, come on, stay with me. 1467 01:26:53,242 --> 01:26:56,143 I'm in, okay? 1468 01:26:56,144 --> 01:26:59,381 - You're gonna need references (chuckles). 1469 01:26:59,382 --> 01:27:02,250 - No good. (Lara gasping) 1470 01:27:02,251 --> 01:27:03,386 - About time. 1471 01:27:05,087 --> 01:27:06,689 Took you long enough. 1472 01:27:08,624 --> 01:27:10,793 It's almost time, Arch. 1473 01:27:13,262 --> 01:27:14,462 Sorry. 1474 01:27:14,463 --> 01:27:16,365 - How much time do I have? 1475 01:27:17,733 --> 01:27:19,434 - Just about a minute. 1476 01:27:19,435 --> 01:27:20,636 It's not exact. 1477 01:27:21,637 --> 01:27:24,272 - Well, you mind? 1478 01:27:24,273 --> 01:27:26,909 - I need you to throw the pistol. 1479 01:27:29,612 --> 01:27:31,245 - One more time . 1480 01:27:31,246 --> 01:27:32,448 - Clock's running. 1481 01:27:35,217 --> 01:27:37,952 (gun clattering) 1482 01:27:37,953 --> 01:27:39,788 - All righty. 1483 01:27:40,623 --> 01:27:42,056 - What, what? 1484 01:27:42,057 --> 01:27:44,993 - I (coughing)... 1485 01:27:46,194 --> 01:27:47,963 For awhile. - Awhile? 1486 01:27:48,964 --> 01:27:50,433 - I lied. 1487 01:27:51,934 --> 01:27:54,503 - What does he mean you only have a minute? 1488 01:27:55,371 --> 01:27:56,638 - Poison. 1489 01:27:56,639 --> 01:27:58,172 He stuck me. 1490 01:27:58,173 --> 01:27:59,374 - What? 1491 01:27:59,375 --> 01:28:00,643 Where is it? 1492 01:28:02,911 --> 01:28:03,645 - He thinks. 1493 01:28:03,646 --> 01:28:06,482 (Lara gasping) 1494 01:28:08,684 --> 01:28:10,052 - [Lara] What? 1495 01:28:11,119 --> 01:28:13,956 (Chester groans) 1496 01:28:16,492 --> 01:28:17,593 - How? 1497 01:28:20,929 --> 01:28:21,830 How? 1498 01:28:24,166 --> 01:28:25,633 Oh. 1499 01:28:25,634 --> 01:28:31,005 - You know, Chester, I saw that pilot die. 1500 01:28:31,006 --> 01:28:32,106 (Chester exhales) 1501 01:28:32,107 --> 01:28:33,476 I knew it was some kind of poison. 1502 01:28:34,443 --> 01:28:36,978 I really did (groans). 1503 01:28:36,979 --> 01:28:40,582 And then, you know, I had time to go look 1504 01:28:40,583 --> 01:28:42,651 through your hotel room. 1505 01:28:44,086 --> 01:28:48,790 - Yeah, I knew that stuff in the vial 1506 01:28:48,791 --> 01:28:53,094 looked like water when I tried to put it in the syringe. 1507 01:28:53,095 --> 01:28:54,829 Oh, shit. 1508 01:28:54,830 --> 01:28:56,031 Oh, fuck (exhales). 1509 01:29:01,169 --> 01:29:03,337 You put it in the vodka. 1510 01:29:03,338 --> 01:29:04,806 Good, smart. 1511 01:29:04,807 --> 01:29:08,643 - You never did leave a glass un-drunk. 1512 01:29:08,644 --> 01:29:09,677 (Joe chuckles) 1513 01:29:09,678 --> 01:29:11,112 - Gimme the anecdote. 1514 01:29:11,113 --> 01:29:12,079 Come on. - This? 1515 01:29:12,080 --> 01:29:13,047 - Give it to me. 1516 01:29:13,048 --> 01:29:13,981 - Oh, come on. 1517 01:29:13,982 --> 01:29:17,018 - Listen, you're gonna need help. 1518 01:29:17,019 --> 01:29:19,286 If you're goin' to war against Burbridge, 1519 01:29:19,287 --> 01:29:21,088 you're gonna need friends. 1520 01:29:21,089 --> 01:29:23,191 You don't have any, I'm just saying. 1521 01:29:24,593 --> 01:29:25,927 Oh, God damn. 1522 01:29:25,928 --> 01:29:28,596 Look, Burbridge betrayed me too. 1523 01:29:28,597 --> 01:29:30,331 Be nice. 1524 01:29:30,332 --> 01:29:34,402 Give me the antidote and I'll join the team, I promise. 1525 01:29:34,403 --> 01:29:37,338 I'll kill as many of 'em as I can. 1526 01:29:37,339 --> 01:29:38,540 I'll kill 'em all. 1527 01:29:38,541 --> 01:29:40,575 You know, I mean that, Arch. 1528 01:29:40,576 --> 01:29:41,710 Come on. 1529 01:29:43,846 --> 01:29:46,848 Fuck it, I deserve it. 1530 01:29:46,849 --> 01:29:47,783 You win. 1531 01:29:48,784 --> 01:29:50,284 Just take off. 1532 01:29:50,285 --> 01:29:51,554 - You do deserve it. 1533 01:29:53,221 --> 01:29:55,823 You do, but I need you. 1534 01:29:55,824 --> 01:29:57,860 So you're gonna bring every black bag there is. 1535 01:30:00,429 --> 01:30:02,931 - I'll bring 'em all. 1536 01:30:10,138 --> 01:30:11,372 Good move. 1537 01:30:11,373 --> 01:30:12,774 Good move, Arch. 1538 01:30:12,775 --> 01:30:16,845 (helicopter engine whirring) 1539 01:30:17,713 --> 01:30:19,380 - Ah, shit. 1540 01:30:19,381 --> 01:30:20,515 Here's the cleanup crew. 1541 01:30:20,516 --> 01:30:23,786 (Chester groaning) 1542 01:30:25,220 --> 01:30:27,222 - Help, help. 1543 01:30:28,223 --> 01:30:29,156 That's help. 1544 01:30:29,157 --> 01:30:30,958 - It works. 1545 01:30:30,959 --> 01:30:36,231 (alarm wailing) (engine whirring) 1546 01:30:40,803 --> 01:30:44,740 ♪ The Edge performed by Mark Rudin (feat. David Davis) ♪ 1547 01:30:51,547 --> 01:30:54,917 (song continues) 1548 01:31:25,347 --> 01:31:27,315 (song continues) 1549 01:31:55,744 --> 01:31:59,347 (song continues) 1550 01:32:30,245 --> 01:32:35,283 (song continues) 1551 01:33:01,610 --> 01:33:04,179 (song fades) 1552 01:33:05,280 --> 01:33:07,983 (sullen music) 1553 01:33:34,743 --> 01:33:37,846 (music continues) 1554 01:34:32,735 --> 01:34:36,271 (music fades)