1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,075 --> 00:00:34,868 - Nacho. - Go for Nacho. 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,912 {\an8}Remember, they're all targets. 5 00:00:36,912 --> 00:00:38,580 {\an8}But I kind of do want... 6 00:00:57,391 --> 00:00:58,475 Get down! 7 00:01:03,313 --> 00:01:05,107 Go! Hide below deck! 8 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Go. Go! 9 00:01:18,787 --> 00:01:21,832 Look. Listen. Go to my cabin, contact Cash. 10 00:01:21,832 --> 00:01:23,834 What? What? What's going on? 11 00:01:27,838 --> 00:01:28,881 All right, look, you need to go. 12 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 Yvonne, come with... Yvonne! 13 00:01:48,942 --> 00:01:49,943 No, no! No, no! 14 00:02:00,037 --> 00:02:01,163 Is this her? 15 00:02:02,623 --> 00:02:04,082 Yeah. Hello, Yvonne. 16 00:02:05,250 --> 00:02:07,044 Heard you were snooping around a bit too much 17 00:02:07,044 --> 00:02:09,755 and found some info about me and my partners. 18 00:02:10,714 --> 00:02:13,217 You think you can get away with this? 19 00:02:14,259 --> 00:02:16,762 Yvonne, I'm sure the FBI would like to thank you 20 00:02:16,762 --> 00:02:18,388 for your years of service. 21 00:02:23,519 --> 00:02:25,395 - Scorched earth. - Copy that. 22 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 Was that all of them? 23 00:02:27,689 --> 00:02:28,774 There is one more. 24 00:02:29,691 --> 00:02:31,068 Don't worry, I'll find her. 25 00:03:17,114 --> 00:03:18,949 {\an8}Found the stopwatch! 26 00:03:18,949 --> 00:03:21,827 {\an8}Okay, Dad, we got 30 minutes to beat this time. 27 00:03:21,827 --> 00:03:24,746 All of this food in 30 minutes by myself? 28 00:03:24,746 --> 00:03:26,206 That's impossible. 29 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 Come on, Dad. There's a bunch of hungry kids counting on you. 30 00:03:29,209 --> 00:03:31,837 Yeah, but a whole group of kids at summer camp? 31 00:03:31,837 --> 00:03:34,173 - Let's just order McDonald's. - No, we want your food. 32 00:03:35,465 --> 00:03:36,967 Let's do this, Dad. 33 00:03:38,635 --> 00:03:39,970 Okay. Ready? 34 00:03:39,970 --> 00:03:41,263 Ready. 35 00:03:41,722 --> 00:03:43,724 Three, two, one, go. 36 00:04:00,908 --> 00:04:02,117 I got this. 37 00:04:06,079 --> 00:04:07,164 And done. 38 00:04:07,748 --> 00:04:09,499 29 minutes, 34 seconds. 39 00:04:09,499 --> 00:04:11,585 - We got a new record. - Yes. 40 00:04:11,585 --> 00:04:13,086 The Johnsons are here. 41 00:04:13,086 --> 00:04:14,379 All right. Well, 42 00:04:15,297 --> 00:04:16,839 bring home some leftovers. 43 00:04:16,839 --> 00:04:18,675 Oh, no, we're eating all of this. 44 00:04:18,675 --> 00:04:20,302 - You're on your own. - Yes. 45 00:04:23,889 --> 00:04:25,724 You guys ready for summer camp? 46 00:04:25,724 --> 00:04:26,850 - Yes! - Yeah! 47 00:04:30,646 --> 00:04:33,023 - Bye, Dad. - Bye, Dad. Bye. 48 00:04:38,862 --> 00:04:40,656 Until next time. See you soon. 49 00:04:41,240 --> 00:04:45,160 {\an8}This just in, the CIA Inspector General has opened an investigation 50 00:04:45,160 --> 00:04:48,163 into the spy agency's executive director 51 00:04:48,163 --> 00:04:51,667 and his illicit connections to two defense contractors 52 00:04:51,667 --> 00:04:55,546 accused of bribing a member of Congress and Pentagon officials. 53 00:04:55,546 --> 00:04:58,215 It is a story that proves, once again, 54 00:04:58,215 --> 00:05:00,592 corruption continues to run rampant 55 00:05:00,592 --> 00:05:04,596 even within the most patriotic of our country's agencies. 56 00:05:04,596 --> 00:05:06,932 There it is. Come on. 57 00:05:08,016 --> 00:05:10,602 On your toes, Cash. Keep your guard up. 58 00:05:15,941 --> 00:05:18,193 Come on. What are you doing? 59 00:05:20,571 --> 00:05:21,989 Are you tired? Let's go! 60 00:05:23,490 --> 00:05:25,033 He's gonna feel that tomorrow. 61 00:05:28,537 --> 00:05:30,038 Not bad for a retiree. 62 00:05:38,130 --> 00:05:40,632 Come on, Cash, off the ropes. Get off the ropes. 63 00:05:46,138 --> 00:05:47,806 Yes. Body, head, body. 64 00:05:51,768 --> 00:05:53,562 Down he goes. Look at that. 65 00:05:53,562 --> 00:05:55,772 - That wasn't so hard. Beautiful, right? - Beautiful work. 66 00:05:55,772 --> 00:05:58,108 I don't know why you're waiting so long to take your shots, man. 67 00:05:58,108 --> 00:06:00,694 You gotta strike quicker, otherwise you're not gonna get off those ropes. 68 00:06:00,694 --> 00:06:02,613 And the trash talk continues. 69 00:06:02,613 --> 00:06:04,156 Yeah. Well, I'm helping you. 70 00:06:04,156 --> 00:06:05,741 One day, you'll see that. 71 00:06:08,452 --> 00:06:10,454 Take your time. Don't break a hip. 72 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 There you go. 73 00:06:15,250 --> 00:06:17,127 Such a waste of talent. 74 00:06:17,127 --> 00:06:19,421 - You know, the team misses you. - Yeah. 75 00:06:20,172 --> 00:06:21,173 Me too. 76 00:06:22,132 --> 00:06:24,051 But I need to be there for the girls. 77 00:06:24,051 --> 00:06:26,220 Yeah, you do. And you need them. 78 00:06:26,887 --> 00:06:28,555 Probably more of the latter. 79 00:06:28,555 --> 00:06:30,474 You know, I just can't wrap my head around it. 80 00:06:30,474 --> 00:06:34,144 I mean, if anybody would've told me that you would end up being Mr. Mom... 81 00:06:35,437 --> 00:06:36,438 Yeah. 82 00:06:37,022 --> 00:06:39,608 Trust me. It's harder being a stay-at-home dad than in the field. 83 00:06:39,608 --> 00:06:44,279 Well, hey, a highly trained special forces FBI field agent 84 00:06:44,279 --> 00:06:47,115 who, what, let it all go to make pancakes in record time. 85 00:06:47,115 --> 00:06:48,700 And I'd do it again and again. 86 00:06:48,700 --> 00:06:51,954 - I know you would. - Okay, guys, time's up. Let's go. 87 00:06:51,954 --> 00:06:54,581 Yeah, we're walking. Hey, you're talking to a patriot here. 88 00:06:54,581 --> 00:06:56,708 Show a little respect to the damn good dad. 89 00:06:56,708 --> 00:06:58,377 You're always saying that. 90 00:06:58,377 --> 00:06:59,628 A patriot. 91 00:07:00,295 --> 00:07:01,338 What? 92 00:07:03,298 --> 00:07:06,343 You know, there aren't many days that I feel like one anymore. 93 00:07:06,343 --> 00:07:08,387 I mean, we used to fix the corruption. 94 00:07:09,096 --> 00:07:11,598 Now, I just feel like I watch it on TV. 95 00:07:12,391 --> 00:07:15,727 You know what? I'll let you buy me a steak and you'll feel much better. 96 00:07:18,021 --> 00:07:22,067 {\an8}Give us a second. Hey, man, I'm... I'm in the same situation as you are. 97 00:07:22,067 --> 00:07:23,277 No more loose ends. 98 00:07:23,277 --> 00:07:25,571 Listen, you bake a cake, you're gonna break some eggs. 99 00:07:25,571 --> 00:07:28,073 Do two more of those lemons too, would you, Jules? 100 00:07:28,073 --> 00:07:30,659 - Yes, thank you. - Yeah, I get it, bro. 101 00:07:30,659 --> 00:07:31,869 But listen. 102 00:07:34,371 --> 00:07:37,457 I'm glad you took care of that snitch situation. You hear me? 103 00:07:37,457 --> 00:07:41,170 I worked too damn hard to get this situation to where it is, you know? 104 00:07:41,170 --> 00:07:43,297 - You hear me? - Yes. 105 00:07:43,839 --> 00:07:46,133 - No more loose ends. - Amen to that. 106 00:07:46,133 --> 00:07:48,510 Which leads me to the last thought. 107 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 I noticed the last wire. 108 00:07:49,803 --> 00:07:51,680 No, just a lemon. I'm listening. I'm listening. 109 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 The last wire payment was made, 110 00:07:54,224 --> 00:07:56,894 but short in some dollar numbers. 111 00:07:57,895 --> 00:08:00,105 - Is that right? - Yes. 112 00:08:00,731 --> 00:08:02,191 Well... 113 00:08:02,191 --> 00:08:04,359 Well, you know, my money guy's been sick. 114 00:08:04,359 --> 00:08:08,405 So I'll just... I'll get with him. Get right on that. 115 00:08:08,405 --> 00:08:11,783 Make sure you get the remaining balance. Hear me? 116 00:08:11,783 --> 00:08:14,411 - I appreciate that. - Sure you do. 117 00:08:14,411 --> 00:08:15,913 Thank you. 118 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 - Oh, and Javier? - What's up? 119 00:08:17,873 --> 00:08:21,210 Thank you for your patience with these shipment delays. 120 00:08:21,210 --> 00:08:24,087 It should be smooth sailing moving here forward. 121 00:08:24,087 --> 00:08:27,299 Well, "We shall see," said the blind man to the thumb. 122 00:08:27,299 --> 00:08:28,467 Prick. 123 00:08:28,467 --> 00:08:30,552 Jules, let me get one more. 124 00:08:33,054 --> 00:08:34,347 Oh, wait. 125 00:08:34,347 --> 00:08:36,517 Uh-uh, you ain't walking by looking this fine. 126 00:08:36,517 --> 00:08:37,851 Oh, look, she did two. 127 00:08:44,483 --> 00:08:45,734 Don't... Don't get jealous. 128 00:08:53,742 --> 00:08:56,119 I appreciate you meeting with me. 129 00:08:56,119 --> 00:08:57,579 You're gonna love this. 130 00:08:58,288 --> 00:09:00,624 Café Mesa de Los Santos. 131 00:09:01,208 --> 00:09:03,919 It's the most expensive coffee in all Colombia. 132 00:09:06,129 --> 00:09:07,548 This aroma, 133 00:09:08,090 --> 00:09:09,508 it's exquisite, 134 00:09:10,759 --> 00:09:11,969 sweet, 135 00:09:13,011 --> 00:09:16,390 has a chocolatey smooth finish. 136 00:09:17,808 --> 00:09:19,101 I like strong. 137 00:09:20,435 --> 00:09:21,895 I like reliable. 138 00:09:23,397 --> 00:09:24,898 I like always consistent. 139 00:09:27,734 --> 00:09:28,986 Coffee. 140 00:09:34,700 --> 00:09:35,784 Juan. 141 00:09:36,535 --> 00:09:38,161 What do you got to show me? 142 00:09:43,333 --> 00:09:47,045 The shipment... has been delayed. 143 00:09:48,755 --> 00:09:52,384 It's on its way. I just need a bit more time. 144 00:09:57,389 --> 00:09:58,932 You haven't tried your coffee. 145 00:10:01,977 --> 00:10:04,271 Come on, drink it. 146 00:10:06,940 --> 00:10:08,650 You really wanna smell that. 147 00:10:09,568 --> 00:10:10,736 There you go. 148 00:10:15,032 --> 00:10:16,283 Isn't that lovely? 149 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 - It's great. - Isn't it? 150 00:10:33,926 --> 00:10:35,594 I guess I'll see you Monday. 151 00:10:39,306 --> 00:10:40,557 You can go. 152 00:10:41,642 --> 00:10:42,643 Okay. 153 00:10:45,270 --> 00:10:46,355 Oh, Juan? 154 00:11:04,081 --> 00:11:06,041 - Nacho. - Hey, boss. 155 00:11:06,667 --> 00:11:07,668 Juan's dead. 156 00:11:07,668 --> 00:11:09,294 - Sorry to hear that. - Yeah. 157 00:11:10,587 --> 00:11:13,131 I'm gonna need you to get the Miami shipment 158 00:11:13,131 --> 00:11:15,467 at the dock yourself. 159 00:11:16,426 --> 00:11:18,554 - ASAP. - No problem, will do. 160 00:11:18,554 --> 00:11:21,223 I don't want Mr. X all over my ass anymore. 161 00:11:22,140 --> 00:11:23,183 No delays. 162 00:11:24,268 --> 00:11:25,394 Also, 163 00:11:26,270 --> 00:11:27,646 the girl from the boat? 164 00:11:29,147 --> 00:11:31,275 Find the car and eliminate the girl. 165 00:11:50,085 --> 00:11:54,381 If it's not the great Jack "Cash" Conroy himself. 166 00:11:54,381 --> 00:11:55,591 How are you, ma'am? 167 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Just busy running the FBI, 168 00:11:58,594 --> 00:12:01,305 saving the world one bad guy at a time. 169 00:12:01,305 --> 00:12:04,016 Ah, well, glad the bureau is in good hands. 170 00:12:04,558 --> 00:12:08,812 Hey, I wanted to talk to you about me possibly coming back. 171 00:12:09,521 --> 00:12:12,524 Maybe not full-time. I made a promise with my girls. 172 00:12:12,524 --> 00:12:14,693 You know the state the country is in. 173 00:12:14,693 --> 00:12:16,695 Thought maybe I could be of some use. 174 00:12:17,404 --> 00:12:21,867 The hole that your absence left here at the FBI has been big. 175 00:12:22,868 --> 00:12:26,121 Look, Jack, have you talked about it with your girls? 176 00:12:29,416 --> 00:12:32,336 Your devotion to this country is unmatched, kid. 177 00:12:32,920 --> 00:12:36,256 But you remember what your wife used to always say? 178 00:12:38,050 --> 00:12:41,678 Best way to serve your country is by being a good father to your kids. 179 00:12:43,889 --> 00:12:45,265 She was probably right. 180 00:12:46,767 --> 00:12:49,061 Sorry, maybe this was just an impulse. 181 00:12:49,895 --> 00:12:51,730 Talk to your girls about it. 182 00:12:51,730 --> 00:12:55,359 Just make sure that you and your family are on the same page. 183 00:12:56,860 --> 00:12:58,028 Thanks, Rycker. 184 00:12:59,571 --> 00:13:00,822 Call me Joan. 185 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Thanks, Joan. 186 00:13:16,296 --> 00:13:18,549 - Hi. - Can I help you? 187 00:13:18,549 --> 00:13:20,717 Yeah, I... I need some gas. 188 00:13:22,219 --> 00:13:23,303 Anything else? 189 00:13:23,971 --> 00:13:25,806 I'll... I'll take a water too. 190 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 You by yourself? 191 00:13:30,853 --> 00:13:31,895 Yeah. 192 00:13:32,729 --> 00:13:34,106 Are you okay? 193 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 Yeah. I'm okay. 194 00:13:43,866 --> 00:13:45,993 - Thanks. - Water's in the cooler. 195 00:13:48,495 --> 00:13:49,705 There you are. 196 00:13:49,705 --> 00:13:51,540 I found her. 197 00:13:52,207 --> 00:13:53,709 What you got? 198 00:13:53,709 --> 00:13:57,087 Her credit card popped up at a gas station on the east end of town. 199 00:13:57,087 --> 00:13:58,964 I'll send you the address. 200 00:13:58,964 --> 00:14:02,759 Copy that. Want me to get her before or after the docks? 201 00:14:04,303 --> 00:14:05,762 Get the girl first. 202 00:14:05,762 --> 00:14:08,891 Bring some support. Maybe the big fella. 203 00:14:08,891 --> 00:14:11,810 When the girl's gone, you head to the docks right away. 204 00:14:11,810 --> 00:14:13,729 I don't wanna keep them waiting any longer. 205 00:14:14,313 --> 00:14:16,523 On it. I'll bring Gonzalo. 206 00:14:18,317 --> 00:14:21,486 And then he hit the ball so far, it literally went over the fence. 207 00:14:21,486 --> 00:14:22,863 It's called a home run. 208 00:14:22,863 --> 00:14:24,489 I know what it's called. 209 00:14:24,489 --> 00:14:27,159 Okay. These tacos aren't bad, right? 210 00:14:27,659 --> 00:14:30,287 I mean, I only like how Mom used to make 'em. 211 00:14:31,830 --> 00:14:34,708 Well, no one can outdo Mom. 212 00:14:38,003 --> 00:14:39,880 Let's do this tonight, girls. 213 00:14:39,880 --> 00:14:44,092 Let's... let's talk about one of our favorite memories of her. 214 00:14:46,136 --> 00:14:48,430 I liked when we used to sit with her in the garden. 215 00:14:49,181 --> 00:14:51,475 I liked when she used to read to us before bed. 216 00:14:51,475 --> 00:14:55,145 I like how she used to talk about you in the morning when we woke up. 217 00:14:56,146 --> 00:14:59,858 She used to say, "Natasha, you had the cutest smile and giggle." 218 00:15:02,027 --> 00:15:03,320 "And Olivia, 219 00:15:03,320 --> 00:15:07,241 "you had such an artistic eye and took the coolest photos, 220 00:15:07,241 --> 00:15:10,661 "and one day, they would be published in magazines." 221 00:15:12,871 --> 00:15:15,624 Dad, I'm glad you've been spending more time at home. 222 00:15:18,252 --> 00:15:19,419 Me too, hun. 223 00:15:21,088 --> 00:15:24,800 Hey, are you guys really going to a sleepover tonight? 224 00:15:24,800 --> 00:15:27,469 - Yes. - Mrs. Johnson's almost here. 225 00:15:27,469 --> 00:15:29,930 All right. Are you all packed? 226 00:15:29,930 --> 00:15:32,474 Almost. But of course, it'll take Liv an hour 227 00:15:32,474 --> 00:15:35,102 just to choose which pajamas she wants to wear. 228 00:15:36,353 --> 00:15:38,480 Well, go finish packing. I'll clean up. 229 00:15:38,981 --> 00:15:40,148 Love you. 230 00:15:42,693 --> 00:15:43,819 Love you. 231 00:15:50,576 --> 00:15:52,870 He don't respect me. 232 00:15:53,745 --> 00:15:56,498 No, no, Gonzalo, stay in the car. 233 00:15:57,124 --> 00:15:58,208 Yeah, all right. 234 00:16:15,100 --> 00:16:16,476 Can I help you? 235 00:16:31,825 --> 00:16:35,787 Look, we don't carry any cash around here, really. 236 00:16:37,039 --> 00:16:40,501 Most things are credit cards, and there's a few people have accounts. 237 00:16:41,793 --> 00:16:44,296 I need to know where your security cameras are. 238 00:16:45,297 --> 00:16:46,924 I need to see your footage. 239 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 Well, I'm just an attendant. 240 00:16:50,636 --> 00:16:55,432 I... I wouldn't have access to any of the security camera footage. 241 00:17:08,529 --> 00:17:09,905 I'm hungry. 242 00:17:12,950 --> 00:17:16,703 Yeah, on second thought, I might be able to rustle you up a code for... 243 00:17:16,703 --> 00:17:19,122 That sounds like a great idea. 244 00:17:21,625 --> 00:17:23,502 All right, follow me. 245 00:17:30,759 --> 00:17:33,512 I mean, not a lot of people came in today. 246 00:17:33,512 --> 00:17:36,181 - It's only, like, three people. - Just keep going. 247 00:17:43,772 --> 00:17:45,107 Stop. 248 00:17:55,993 --> 00:17:57,494 - Hello? - Did you get that? 249 00:17:57,494 --> 00:17:59,746 - Got it. - Yeah. That's her. 250 00:18:00,622 --> 00:18:02,499 - Track it. - Okay. 251 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 Can I go back to work now? 252 00:18:07,588 --> 00:18:08,589 Sure. 253 00:18:17,306 --> 00:18:19,099 Let's get the hell outta here. 254 00:19:06,396 --> 00:19:08,106 Get down. Get down. 255 00:19:08,106 --> 00:19:09,775 In the cabin. 256 00:19:10,734 --> 00:19:12,361 In the cabin. 257 00:19:14,029 --> 00:19:16,406 In the cabin. Files. Contact Cash. 258 00:19:18,617 --> 00:19:19,701 Hello? 259 00:19:23,705 --> 00:19:26,166 - I love you. Love you. - Come on, girls. It's sleepover time. 260 00:19:26,834 --> 00:19:28,752 Don't worry. I'll take good care of 'em. 261 00:19:29,378 --> 00:19:30,879 Have a good time. 262 00:19:39,972 --> 00:19:41,598 File. Furnace. 263 00:20:04,246 --> 00:20:05,247 Okay. 264 00:20:09,293 --> 00:20:10,502 What is this? 265 00:20:40,866 --> 00:20:42,659 Oh, come on. Please. Please. Please. 266 00:20:48,415 --> 00:20:50,334 Shit, okay. 267 00:21:00,469 --> 00:21:02,679 Please. Come on. Come on. Come on. Come on. 268 00:21:16,818 --> 00:21:18,195 Yvonne? 269 00:21:18,195 --> 00:21:20,197 Hi. Cash? 270 00:21:21,073 --> 00:21:22,115 Who is this? 271 00:21:22,783 --> 00:21:24,159 Hi. Yeah. 272 00:21:24,159 --> 00:21:26,370 My name is Jamie Williams. 273 00:21:26,370 --> 00:21:28,705 My aunt, Yvonne, told me to... 274 00:21:29,373 --> 00:21:33,126 go to her cabin and to... and to call Cash. 275 00:21:35,254 --> 00:21:36,338 I'm Cash. 276 00:21:37,214 --> 00:21:38,423 Is Yvonne okay? 277 00:21:40,217 --> 00:21:41,218 No. 278 00:21:42,344 --> 00:21:43,470 Where is she? 279 00:21:44,805 --> 00:21:46,098 She's... 280 00:21:47,850 --> 00:21:49,268 She's dead. 281 00:21:49,268 --> 00:21:50,811 She was... 282 00:21:51,979 --> 00:21:53,522 She was shot. 283 00:21:54,731 --> 00:21:56,984 We were on her boat. 284 00:21:58,235 --> 00:22:02,155 And this guy on a jet ski came up and he attacked all of us. 285 00:22:02,739 --> 00:22:05,617 And before he killed her, 286 00:22:05,617 --> 00:22:09,621 she told me that I needed to come to this cabin and to contact you. 287 00:22:10,247 --> 00:22:12,124 I'm not really sure what I'm supposed to do. 288 00:22:12,124 --> 00:22:13,584 I don't... 289 00:22:14,710 --> 00:22:17,212 Do you have any idea what's going on or... 290 00:22:17,212 --> 00:22:19,631 know how you can help me or anything? 291 00:22:32,519 --> 00:22:34,980 To help you, I'll need your full cooperation. 292 00:22:34,980 --> 00:22:36,315 Understand? 293 00:22:37,774 --> 00:22:38,817 Yeah. 294 00:22:39,735 --> 00:22:41,278 This happened today on a boat? 295 00:22:41,820 --> 00:22:45,032 When? How did you manage to survive? 296 00:22:45,699 --> 00:22:47,743 - Was anyone following you? - No. 297 00:22:48,285 --> 00:22:50,704 - Or tracking your movements to the cabin? - No. 298 00:22:50,704 --> 00:22:52,456 Have you been anywhere else today? 299 00:22:52,998 --> 00:22:54,041 Use your credit card? 300 00:22:54,791 --> 00:22:56,835 - Yeah. - You're being followed. 301 00:22:56,835 --> 00:22:59,254 - Okay, okay, okay. - How long have you been at the cabin? 302 00:22:59,254 --> 00:23:00,339 Okay, okay. 303 00:23:00,339 --> 00:23:02,674 Find somewhere to hide. Turn off all the lights. 304 00:23:02,674 --> 00:23:04,468 Don't make a sound. Understand? 305 00:23:05,427 --> 00:23:06,720 Yeah, okay. 306 00:23:09,306 --> 00:23:10,807 I'll be there in an hour. 307 00:23:47,886 --> 00:23:49,555 Gonzalo, quiet. 308 00:23:50,347 --> 00:23:51,473 Use no guns. 309 00:23:55,769 --> 00:23:58,397 All right, we'll do this clean and quiet. 310 00:23:59,273 --> 00:24:02,484 Dump her somewhere back here, all right? 311 00:26:50,611 --> 00:26:51,612 Fuckin'... 312 00:26:59,870 --> 00:27:01,371 Whoa, whoa, whoa. 313 00:27:03,081 --> 00:27:04,249 You Jamie? 314 00:27:05,542 --> 00:27:06,710 Yeah. 315 00:27:06,710 --> 00:27:08,295 I'm Cash. 316 00:27:10,172 --> 00:27:12,257 - Okay. - I'm Cash, it's okay. 317 00:27:12,257 --> 00:27:13,884 - Okay. - We have to go. 318 00:27:13,884 --> 00:27:14,968 Okay. 319 00:27:16,345 --> 00:27:17,429 Come on. 320 00:27:30,150 --> 00:27:31,902 One of them was on the boat. 321 00:27:31,902 --> 00:27:34,821 - Which one? - The one I hit with the candlestick. 322 00:27:35,614 --> 00:27:38,575 And I think I killed him. They were right there. 323 00:27:38,575 --> 00:27:39,743 I thought I... 324 00:27:39,743 --> 00:27:41,495 And I thought they were gonna... 325 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 Here. Drink. 326 00:27:49,503 --> 00:27:51,839 Hey, you're okay. 327 00:27:53,549 --> 00:27:55,092 You're safe. Just breathe. 328 00:27:56,552 --> 00:27:57,553 Yeah. 329 00:27:58,637 --> 00:28:00,889 I just, I don't understand any of this. I... 330 00:28:01,473 --> 00:28:03,684 I thought my aunt had a government desk job. 331 00:28:04,726 --> 00:28:06,270 How did you know her? 332 00:28:07,229 --> 00:28:08,564 We were partners. 333 00:28:10,023 --> 00:28:11,650 You were Yvonne's partner? 334 00:28:13,610 --> 00:28:15,487 We worked together for eight years. 335 00:28:16,572 --> 00:28:18,240 Doing what kind of work? 336 00:28:18,240 --> 00:28:19,908 Homeland Security. 337 00:28:20,534 --> 00:28:22,619 Also did some military things. 338 00:28:24,162 --> 00:28:26,582 I had no idea she did any of that. 339 00:28:27,624 --> 00:28:29,710 Your aunt was an American hero. 340 00:28:31,003 --> 00:28:32,838 She did a lot for this country. 341 00:28:34,298 --> 00:28:37,426 Whatever's in that envelope is probably what got her killed. 342 00:28:51,315 --> 00:28:52,983 I need to grab a few things. 343 00:28:53,483 --> 00:28:55,694 - You're bleeding. - It's not bad. 344 00:28:56,445 --> 00:28:57,487 You got shot? 345 00:28:57,487 --> 00:28:59,531 Small bullet. Just a scratch. 346 00:29:10,584 --> 00:29:11,668 Hello? 347 00:29:31,688 --> 00:29:32,731 Cash! 348 00:29:39,154 --> 00:29:41,031 I think it's the guy from earlier. 349 00:29:41,907 --> 00:29:42,908 Is he dead? 350 00:29:42,908 --> 00:29:44,785 Call 911 from the car. 351 00:29:52,459 --> 00:29:53,627 A mole? 352 00:29:54,711 --> 00:29:55,838 Cash. 353 00:29:55,838 --> 00:29:56,922 Cash. 354 00:29:56,922 --> 00:29:58,006 Cash. 355 00:29:58,006 --> 00:29:59,091 Cash. 356 00:30:00,133 --> 00:30:01,385 What did she find? 357 00:30:05,180 --> 00:30:07,391 They're not done coming after you. 358 00:30:07,391 --> 00:30:09,226 Us now. 359 00:30:11,103 --> 00:30:12,604 They don't even know you. 360 00:30:12,604 --> 00:30:15,691 If they were after Yvonne, they'll know me soon enough. 361 00:30:19,194 --> 00:30:21,238 How do I know that you are not in on this? 362 00:30:25,450 --> 00:30:27,619 Look, you're gonna have to trust me. 363 00:30:32,291 --> 00:30:34,293 So why is your name Cash? 364 00:30:37,504 --> 00:30:40,465 My first job was in financial crime investigations. 365 00:30:41,466 --> 00:30:45,846 Some would say I was good with money, so... the name just stuck. 366 00:30:48,390 --> 00:30:51,768 Do you have a family? Wife, kids, anything? 367 00:30:52,519 --> 00:30:53,937 I was married, yeah. 368 00:30:54,980 --> 00:30:56,648 She died a year ago. 369 00:30:56,648 --> 00:30:58,192 I have two girls. 370 00:30:59,109 --> 00:31:01,069 So, I walked away from my work. 371 00:31:03,947 --> 00:31:08,035 Think it might have left Yvonne exposed. Part of me feels responsible. 372 00:31:11,914 --> 00:31:15,083 Look, I don't know what's going on. 373 00:31:16,877 --> 00:31:20,631 But what I do know is that your aunt was like family to me. 374 00:31:21,965 --> 00:31:23,425 When my wife passed, 375 00:31:25,761 --> 00:31:28,180 she helped me and my girls go through it. 376 00:31:31,058 --> 00:31:34,061 I owe it to her to find out what she was working on, 377 00:31:34,811 --> 00:31:36,188 finish it, 378 00:31:37,147 --> 00:31:38,690 and make sure you're safe. 379 00:31:41,109 --> 00:31:42,528 How old are your girls? 380 00:31:44,613 --> 00:31:46,281 Olivia and Natasha. 381 00:31:46,281 --> 00:31:48,700 O is 14 and Tasha's 11. 382 00:31:53,080 --> 00:31:57,125 Well, they're really lucky to have you as a dad. 383 00:31:58,710 --> 00:31:59,837 Thank you. 384 00:32:01,296 --> 00:32:02,548 We have to get going. 385 00:32:23,068 --> 00:32:24,194 Sir. 386 00:32:25,737 --> 00:32:27,072 The girl? 387 00:32:27,072 --> 00:32:28,824 She wasn't alone. 388 00:32:29,783 --> 00:32:32,661 Yvonne's former partner showed up at the cabin. 389 00:32:33,871 --> 00:32:35,122 They got away. 390 00:32:37,165 --> 00:32:39,710 I'm sorry, excuse me? 391 00:32:40,252 --> 00:32:42,963 I'm gonna find them. I'm gonna track them down. 392 00:32:43,881 --> 00:32:45,841 I will take care of this for you. 393 00:32:56,268 --> 00:32:57,728 The Miami shipment? 394 00:32:58,395 --> 00:33:00,814 It's going out first thing tomorrow morning. 395 00:33:00,814 --> 00:33:02,232 It'll get done. 396 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 Thank you for the update, Nacho. 397 00:33:14,203 --> 00:33:18,373 You know, it's always encouraging to hear when your number-one man 398 00:33:19,374 --> 00:33:21,668 fucks up for the third time today. 399 00:33:23,962 --> 00:33:25,672 Sir, I'm so... 400 00:33:26,381 --> 00:33:28,717 I need you to know I'm very sorry. 401 00:33:28,717 --> 00:33:32,095 See, I have to call Mr. X now, 402 00:33:32,095 --> 00:33:34,598 and I'm the one who has to say it's late. 403 00:33:35,349 --> 00:33:36,517 Again. 404 00:33:38,101 --> 00:33:42,397 {\an8}I understand. I need you to know that I'm gonna have my best man on this. 405 00:33:53,450 --> 00:33:55,661 Next time, I shatter your skull. 406 00:34:00,874 --> 00:34:03,961 Exactly. The intel is the same. It's just the time frame that's changed. 407 00:34:03,961 --> 00:34:06,088 That's 9:00 a.m., and I need you to notify everybody. 408 00:34:07,506 --> 00:34:09,174 I don't have time for this call. What's up? 409 00:34:09,174 --> 00:34:10,926 Rocco. It's me, Cash. 410 00:34:10,926 --> 00:34:12,052 Cash. 411 00:34:12,052 --> 00:34:13,594 Can you give me a second? 412 00:34:18,391 --> 00:34:19,643 All right. You're clear, talk to me. 413 00:34:19,643 --> 00:34:21,728 I'm gonna need some help. A safe house for my kids. 414 00:34:21,728 --> 00:34:23,313 Okay, one second. 415 00:34:23,313 --> 00:34:24,982 Can you say that again? 416 00:34:34,867 --> 00:34:37,119 Jack, you're early. 417 00:34:39,371 --> 00:34:40,998 Are you okay? 418 00:34:41,623 --> 00:34:43,417 Yep. All good. 419 00:34:43,417 --> 00:34:44,918 Okay. 420 00:34:45,918 --> 00:34:48,714 Let me go and get your little ones for you. 421 00:34:48,714 --> 00:34:50,716 Should I ask? 422 00:34:51,341 --> 00:34:53,260 I'm taking 'em on a little surprise trip. 423 00:34:54,344 --> 00:34:55,721 Is everything okay? 424 00:34:56,429 --> 00:34:58,223 Been a slight change of plans. 425 00:34:58,223 --> 00:35:01,310 Got airline tickets to Hawaii, and the plane leaves tonight. 426 00:35:01,310 --> 00:35:02,853 Oh, fun. 427 00:35:03,562 --> 00:35:05,522 I won't say a word. 428 00:35:05,522 --> 00:35:07,232 Be right back. 429 00:35:21,955 --> 00:35:23,916 Hey, girls, we're almost here. 430 00:35:23,916 --> 00:35:25,959 Dad, we know what's going on. 431 00:35:26,585 --> 00:35:27,628 You do? 432 00:35:27,628 --> 00:35:29,963 Thought you stopped working for them? 433 00:35:31,215 --> 00:35:33,133 Hey, can I just say, girls, that I am... 434 00:35:33,133 --> 00:35:34,551 Just one second. 435 00:35:35,969 --> 00:35:38,388 Okay, I didn't choose for this to happen. 436 00:35:38,972 --> 00:35:41,141 But what did Mom always used to say? 437 00:35:41,892 --> 00:35:43,519 To always do the right thing. 438 00:35:43,519 --> 00:35:45,312 And it's the right thing to do. 439 00:35:58,951 --> 00:36:00,911 Dad, how long are we stuck here? 440 00:36:00,911 --> 00:36:02,496 This place better have Wi-Fi. 441 00:36:02,496 --> 00:36:04,873 And board games like the last house. 442 00:36:04,873 --> 00:36:07,209 You guys have been to one of these before? 443 00:36:07,209 --> 00:36:08,293 Yeah. 444 00:36:08,293 --> 00:36:11,338 Look, it's the best that we could do on such short notice. 445 00:36:14,508 --> 00:36:15,968 Hey, girls, 446 00:36:15,968 --> 00:36:18,512 can you keep an eye on her? She's scared. 447 00:36:18,512 --> 00:36:21,974 And you both have been through so much, so she can learn from you both. 448 00:36:22,599 --> 00:36:24,518 - Okay, Dad. - Leave it to us. 449 00:36:38,740 --> 00:36:40,701 - Hi. - Hey. 450 00:36:42,411 --> 00:36:44,037 Thanks for watching the girls. 451 00:36:44,037 --> 00:36:45,873 Yeah, of course. 452 00:36:45,873 --> 00:36:48,625 Rocco will be by with some food and stuff. 453 00:36:48,625 --> 00:36:50,210 Oh, okay, great. 454 00:36:50,210 --> 00:36:53,338 I'll... I'll make sure they don't leave my sight. 455 00:36:53,338 --> 00:36:55,757 They may get bored, but they'll be safe. 456 00:36:59,887 --> 00:37:01,555 You know how to use one of these? 457 00:37:03,849 --> 00:37:05,058 Yeah. 458 00:37:05,058 --> 00:37:07,311 Yeah, my dad taught me on the farm. 459 00:37:13,567 --> 00:37:14,651 It's loaded. 460 00:37:15,444 --> 00:37:16,695 Second cartridge. 461 00:37:19,948 --> 00:37:21,325 Okay. 462 00:37:23,577 --> 00:37:24,870 Please be careful. 463 00:37:28,624 --> 00:37:29,875 You too. 464 00:37:47,809 --> 00:37:49,686 I'll be back in a couple days. 465 00:37:50,229 --> 00:37:51,438 Okay. 466 00:38:03,992 --> 00:38:04,993 Long night? 467 00:38:05,661 --> 00:38:07,829 House works great, thanks. 468 00:38:07,829 --> 00:38:10,666 Of course. Anything for you and the girls. 469 00:38:11,542 --> 00:38:13,502 Don't worry, I'll keep tabs on 'em, too. 470 00:38:14,127 --> 00:38:15,295 Appreciate it. 471 00:38:16,380 --> 00:38:21,260 Hey, when you get a chance, maybe some food, games, Wi-Fi? 472 00:38:22,553 --> 00:38:23,762 I'm kidding. 473 00:38:23,762 --> 00:38:25,389 No Wi-Fi? 474 00:38:25,389 --> 00:38:28,350 I mean, at this age, it's kind of pivotal, isn't it? 475 00:38:28,350 --> 00:38:30,811 Board games don't hit like they used to. 476 00:38:32,771 --> 00:38:34,481 This wasn't easy, but I did some digging 477 00:38:34,481 --> 00:38:36,525 and I got some info that I think can help you. 478 00:38:37,651 --> 00:38:39,862 There's a private access file on there. 479 00:38:39,862 --> 00:38:41,655 Use your FBI login. 480 00:38:41,655 --> 00:38:44,074 Password is "off the ropes." 481 00:38:45,868 --> 00:38:48,412 You're a lifesaver, man. Thank you. 482 00:38:50,372 --> 00:38:52,332 It's good to have you back, bud. 483 00:38:53,458 --> 00:38:54,793 This suits you. 484 00:39:07,723 --> 00:39:09,975 Nacho. You're two hours late. 485 00:39:11,518 --> 00:39:13,353 - Is that so? - Yeah, don't do it again. 486 00:39:13,353 --> 00:39:15,981 - Josef's gonna have your ass. - Is that right? 487 00:39:15,981 --> 00:39:17,232 That's right. 488 00:39:21,445 --> 00:39:22,905 Hey, boss. 489 00:39:23,780 --> 00:39:26,992 I got Nacho on the line. He says it's important. 490 00:39:28,160 --> 00:39:29,620 - Yeah. - Yeah. 491 00:39:32,247 --> 00:39:33,290 Yeah? 492 00:39:34,124 --> 00:39:36,043 Miami delivery's on its way. 493 00:39:36,668 --> 00:39:38,754 Any complications with the transpo? 494 00:39:38,754 --> 00:39:40,964 None whatsoever. 495 00:39:40,964 --> 00:39:43,050 Javier should be very happy. 496 00:39:43,050 --> 00:39:45,093 What about Yvonne's partner? 497 00:39:45,093 --> 00:39:47,387 On our way to see him now. 498 00:39:47,387 --> 00:39:50,182 Listen to me, and I wanna be very clear. 499 00:39:50,182 --> 00:39:53,977 You do whatever you have to do, and I don't care who gets hurt, 500 00:39:53,977 --> 00:39:57,481 but you take 'em out and you take 'em out now. Got me? 501 00:39:58,649 --> 00:39:59,900 Loud and clear. 502 00:40:05,072 --> 00:40:08,242 Friend, do you think you can 503 00:40:08,242 --> 00:40:10,452 help me out here for 20 bucks? 504 00:40:11,078 --> 00:40:12,538 PayPal, Cash App? 505 00:40:13,455 --> 00:40:17,501 Grab that box there, but very carefully. 506 00:40:17,918 --> 00:40:20,254 Right there, up top. 507 00:40:20,629 --> 00:40:22,422 That's it. Carefully. 508 00:40:22,422 --> 00:40:24,091 Yes, very carefully. 509 00:40:24,842 --> 00:40:26,468 Very softly. 510 00:40:28,804 --> 00:40:31,473 Ahhh! This piece of shit. 511 00:40:33,183 --> 00:40:35,227 Alejandro, Pedro... take him out back. 512 00:40:35,227 --> 00:40:38,272 I have blood everywhere. What a disaster! 513 00:40:51,076 --> 00:40:52,703 Give me a second, Josef. 514 00:40:55,914 --> 00:40:57,749 Just received the first drop. 515 00:40:57,749 --> 00:40:58,876 Thank you, Cello. 516 00:40:59,418 --> 00:41:01,670 The wire went through. We're all good. 517 00:41:01,670 --> 00:41:04,673 Now, my club manager says the wire went through. 518 00:41:04,673 --> 00:41:07,342 So why hasn't my shipment arrived yet? 519 00:41:07,342 --> 00:41:09,636 It's on the way. You have my guarantee on that. 520 00:41:09,636 --> 00:41:10,846 Should be there soon. 521 00:41:10,846 --> 00:41:13,932 Now you keep talking the big game, but you keep comin' up short. 522 00:41:13,932 --> 00:41:15,225 Let me ask you somethin'. 523 00:41:15,225 --> 00:41:17,436 The women you with, do they say the same thing about you? 524 00:41:18,395 --> 00:41:20,731 Don't get personal with me, Javier. 525 00:41:20,731 --> 00:41:21,815 Personal? 526 00:41:21,815 --> 00:41:24,860 This is business. Business is personal. 527 00:41:24,860 --> 00:41:26,486 And I can guarantee you one thing. 528 00:41:26,486 --> 00:41:28,530 If I don't get my shipment by the end of the day, 529 00:41:28,530 --> 00:41:29,948 I'm gonna personally guarantee 530 00:41:29,948 --> 00:41:32,701 that you ain't gonna be doing business in this town again. Hear me? 531 00:41:33,744 --> 00:41:34,953 Are you threatening me? 532 00:41:35,829 --> 00:41:37,539 Let me ask you a question, Javier. 533 00:41:37,539 --> 00:41:39,708 All the shipments that I have given you in the past, 534 00:41:39,708 --> 00:41:41,543 how many have been lost? How many? 535 00:41:41,543 --> 00:41:43,921 Well, they're starting to add up, and that's a problem. 536 00:41:45,172 --> 00:41:47,299 Man, I need this camera over to the left here. 537 00:41:54,097 --> 00:41:55,098 Fuck. 538 00:45:21,221 --> 00:45:22,639 Who sent you? 539 00:45:24,266 --> 00:45:25,851 Oh, no. No, no. 540 00:45:30,647 --> 00:45:31,899 Who sent you? 541 00:45:36,486 --> 00:45:37,988 Who sent you? 542 00:45:57,257 --> 00:45:58,759 Who sent you? 543 00:46:02,304 --> 00:46:03,764 Fuck you, cabrón. 544 00:46:11,688 --> 00:46:13,273 His name's Josef. 545 00:46:13,273 --> 00:46:14,942 That's who the fuck I work for. 546 00:46:14,942 --> 00:46:16,610 Why did he kill Yvonne? 547 00:46:17,528 --> 00:46:19,363 'Cause she's a fucking snitch. 548 00:46:37,881 --> 00:46:39,299 It's Nacho. 549 00:46:40,467 --> 00:46:41,677 Is it done? 550 00:46:42,427 --> 00:46:43,804 Put your boss on, now. 551 00:46:44,346 --> 00:46:45,722 Oh, shit. 552 00:46:48,725 --> 00:46:50,811 You made a mistake when you killed Yvonne. 553 00:46:51,854 --> 00:46:54,606 And now I'm gonna expose everything she found. 554 00:46:55,232 --> 00:46:57,943 You have no idea who you're talking to. 555 00:46:58,861 --> 00:47:00,445 Now I'm coming for you. 556 00:47:01,864 --> 00:47:03,448 Well, you better send more men. 557 00:47:08,996 --> 00:47:10,539 'Cause I'm coming for you. 558 00:47:18,630 --> 00:47:20,132 I know. I know. 559 00:47:20,132 --> 00:47:23,051 Like I said, just buy it, get it done. 560 00:47:23,051 --> 00:47:25,596 We'll pay for it. We won't even think about it. 561 00:47:25,596 --> 00:47:29,016 All right. I gotta go. I'm at the club right now. Bye. Call you. 562 00:47:29,016 --> 00:47:30,267 What's this? 563 00:47:30,267 --> 00:47:32,186 What's with Jorge, man? Look at this sign. 564 00:47:32,186 --> 00:47:33,687 I pay all this money. It's supposed to be clean. 565 00:47:33,687 --> 00:47:35,731 He doesn't clean it. He keeps it like this. 566 00:47:40,444 --> 00:47:43,280 - Hello. - Hey, we have a situation. 567 00:47:43,280 --> 00:47:44,907 Josef's slow. 568 00:47:44,907 --> 00:47:48,368 - Is it affecting business? - Everything affects my business. 569 00:47:48,368 --> 00:47:51,455 I'm just saying, we shouldn't have to be stressing about this shit. 570 00:47:51,455 --> 00:47:54,124 - I'll take care of it. - Now that's what I like to hear. 571 00:47:55,542 --> 00:47:57,503 Yes. Yes, sir. 572 00:47:57,503 --> 00:47:59,046 Oh, that's phenomenal. 573 00:47:59,046 --> 00:48:00,130 All right. 574 00:48:02,299 --> 00:48:05,052 Ladies, papa need a drink. 575 00:48:05,719 --> 00:48:06,970 You know what I mean? 576 00:48:19,024 --> 00:48:20,901 We'll have to go to Miami right away. 577 00:48:20,901 --> 00:48:22,945 So set that up, please. 578 00:48:23,737 --> 00:48:24,863 Javier? 579 00:48:26,073 --> 00:48:27,407 He's done after this. 580 00:49:08,866 --> 00:49:10,993 All of the boxes are going out today. 581 00:49:10,993 --> 00:49:14,162 Yeah, within an hour. Hopefully within an hour. Go. 582 00:49:14,788 --> 00:49:16,498 Yes, all of them. 583 00:49:19,126 --> 00:49:20,752 What time are you guys getting to the boat? 584 00:49:21,461 --> 00:49:23,297 You need to be there sooner. Go. 585 00:49:37,603 --> 00:49:39,646 Hey, guys, what's the final count? 586 00:49:39,646 --> 00:49:41,440 Three hundred thirty-three. 587 00:49:41,440 --> 00:49:43,150 Got the Uzi in that last one. 588 00:49:43,984 --> 00:49:45,444 All right, lock 'em up. 589 00:49:48,488 --> 00:49:51,116 - Get some tacos for us, okay? - I'll see you over there. 590 00:50:41,458 --> 00:50:42,918 What do we have over here? 591 00:50:44,086 --> 00:50:45,254 Miami? 592 00:50:46,129 --> 00:50:47,548 What happens in Miami? 593 00:50:48,465 --> 00:50:49,758 Don't you move! 594 00:51:22,666 --> 00:51:23,959 Mya! Mya! 595 00:51:25,002 --> 00:51:26,336 Someone broke in. 596 00:51:27,045 --> 00:51:28,505 He shot us all. 597 00:51:34,636 --> 00:51:36,972 Rocco, I ran into a situation. 598 00:51:36,972 --> 00:51:39,850 I'm gonna need a flight to Miami as soon as possible. 599 00:51:39,850 --> 00:51:41,602 I'm headed to the boneyard. 600 00:51:42,102 --> 00:51:44,062 Be there first thing in the morning. 601 00:51:54,990 --> 00:51:56,366 Cash, hi. 602 00:51:56,366 --> 00:51:58,202 Hey, Jamie. 603 00:51:58,202 --> 00:51:59,620 You guys okay? 604 00:51:59,620 --> 00:52:03,081 Yeah, we're... we're... we're good. Good, yeah. 605 00:52:03,081 --> 00:52:04,791 Are you okay? 606 00:52:04,791 --> 00:52:06,084 Same. 607 00:52:06,084 --> 00:52:07,628 Girls? 608 00:52:07,628 --> 00:52:10,422 A little bored but holding in there. 609 00:52:11,089 --> 00:52:13,050 It's really quiet here. 610 00:52:13,050 --> 00:52:15,928 - Put 'em on? - Yeah, yeah, of course. One second. 611 00:52:16,678 --> 00:52:18,138 Girls, it's your dad. 612 00:52:19,306 --> 00:52:20,933 - Hi. - Hi, Dad. 613 00:52:20,933 --> 00:52:23,560 Hey, girls. How are you? 614 00:52:23,560 --> 00:52:25,020 Okay, I guess. 615 00:52:25,521 --> 00:52:27,397 It's so boring here. 616 00:52:27,397 --> 00:52:29,233 When are we going to Hawaii? 617 00:52:29,233 --> 00:52:31,318 Soon, I promise. 618 00:52:31,318 --> 00:52:33,362 I'll be back in a couple days. 619 00:52:33,362 --> 00:52:35,030 How's it going with Jamie? 620 00:52:35,030 --> 00:52:36,698 She's nice. 621 00:52:36,698 --> 00:52:40,160 She makes better pancakes than you do, and they taste like Mom's. 622 00:52:41,286 --> 00:52:42,287 Good. 623 00:52:43,247 --> 00:52:45,749 Dad, I want us to be like a family again. 624 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 Yeah, I do too. 625 00:52:49,670 --> 00:52:51,588 I promise we'll have that again. 626 00:52:52,464 --> 00:52:54,174 I'll see you soon. 627 00:52:54,174 --> 00:52:56,093 I love you both so much. 628 00:52:58,303 --> 00:53:01,473 One new message from Director Rycker. 629 00:53:02,015 --> 00:53:04,518 Cash. I hope you're well. 630 00:53:05,269 --> 00:53:08,814 Listen, I was giving more thought to our last conversation 631 00:53:08,814 --> 00:53:11,650 and I'd love to talk about what it might look like 632 00:53:11,650 --> 00:53:13,151 for you to come back with us. 633 00:53:13,151 --> 00:53:15,237 Give me a call when you have a minute. 634 00:53:20,576 --> 00:53:23,787 - You rang? - Yeah. Got a new assignment for you. 635 00:53:24,413 --> 00:53:26,206 Make this a priority. 636 00:53:26,915 --> 00:53:28,834 Oh, yay. More paperwork. 637 00:53:29,626 --> 00:53:31,587 I'm thinking of bringing Cash back. 638 00:53:32,212 --> 00:53:33,839 To a desk or to the field? 639 00:53:33,839 --> 00:53:35,757 Special teams. 640 00:53:35,757 --> 00:53:37,509 You think he'll go for it? 641 00:53:37,509 --> 00:53:39,678 We would have to convince him. 642 00:53:39,678 --> 00:53:43,015 Well, with Cash, it'll have to be a hell of an argument. 643 00:53:43,015 --> 00:53:45,267 Can you two play along this time? 644 00:53:45,267 --> 00:53:47,895 The pay is right, I'll do whatever you want. 645 00:53:47,895 --> 00:53:50,522 Good. Get started on your paperwork. 646 00:54:37,110 --> 00:54:38,278 Lemming? 647 00:54:42,658 --> 00:54:44,952 That depends on who's asking. 648 00:54:46,286 --> 00:54:47,663 Cash. 649 00:54:48,413 --> 00:54:50,040 How long you known Rocco? 650 00:54:50,040 --> 00:54:51,750 A long time. 651 00:54:52,334 --> 00:54:54,711 Met on a tour in Panama, back in the day. 652 00:54:55,712 --> 00:54:57,089 Air Force. 653 00:54:57,089 --> 00:54:59,883 Eventually, we landlocked ourselves at the FBI. 654 00:55:00,467 --> 00:55:01,510 Pilot. 655 00:55:02,511 --> 00:55:03,887 So what was your... 656 00:55:03,887 --> 00:55:05,222 C-130s. 657 00:55:06,056 --> 00:55:07,641 Flew a few 810s too. 658 00:55:08,225 --> 00:55:09,685 Impressive. 659 00:55:10,185 --> 00:55:11,353 FBI? 660 00:55:12,729 --> 00:55:13,772 Was. 661 00:55:14,356 --> 00:55:16,692 Met a woman, started a family. 662 00:55:17,317 --> 00:55:18,318 Good for you. 663 00:55:19,695 --> 00:55:20,779 You? 664 00:55:20,779 --> 00:55:22,656 Married? Kids? 665 00:55:22,656 --> 00:55:24,283 Nah. 666 00:55:24,283 --> 00:55:25,534 Lone wolf. 667 00:55:26,201 --> 00:55:27,744 I like my solitude. 668 00:55:28,579 --> 00:55:30,789 Why are you getting on this plane? 669 00:55:32,624 --> 00:55:35,002 Let's just say things didn't go according to plan. 670 00:55:36,086 --> 00:55:39,298 Wife passed. Tried to be there for my kids. 671 00:55:42,301 --> 00:55:44,261 Have some business to attend to. 672 00:55:51,643 --> 00:55:52,686 Shall we go? 673 00:56:02,988 --> 00:56:06,575 If I fall asleep, you can take over. 674 00:56:06,575 --> 00:56:09,870 It's been a while. Not sure I'd be much good. 675 00:56:17,628 --> 00:56:20,631 Okay, then. We're all set. 676 00:56:23,258 --> 00:56:26,512 Special forces. Five tours. 677 00:56:27,471 --> 00:56:31,934 Few honors, stuff, took a lot of bullets. 678 00:56:33,268 --> 00:56:35,187 Fought a lot of battles, 679 00:56:37,022 --> 00:56:40,025 and I decided to take that private contractor route. 680 00:56:40,025 --> 00:56:43,278 You know... follow the money. 681 00:56:44,738 --> 00:56:47,866 And Lemming, just a nickname. 682 00:56:49,201 --> 00:56:50,661 Don't like authority. 683 00:56:51,745 --> 00:56:55,249 I will not follow my fellow rodents off that cliff. 684 00:56:57,209 --> 00:56:58,252 Not me. 685 00:57:00,462 --> 00:57:02,381 Listen. Go back to business. 686 00:57:02,381 --> 00:57:04,424 Sit back, relax, take the load off. 687 00:57:04,424 --> 00:57:05,801 I got this. 688 00:57:59,062 --> 00:58:00,647 Who are you working for? 689 00:58:20,125 --> 00:58:21,835 Who paid you? 690 00:58:21,835 --> 00:58:24,588 I don't... I don't know, man. Some Mr. X or something. 691 00:58:24,588 --> 00:58:26,965 - I don't know where he is. - What do you know about this? 692 00:58:26,965 --> 00:58:28,926 No! Nothing! He didn't tell me anything! 693 00:58:28,926 --> 00:58:30,886 - What did he say? - Just for the money. 694 00:58:30,886 --> 00:58:32,471 Nothing! 695 00:59:10,759 --> 00:59:13,679 You've reached Rocco's voicemail. Leave a message. 696 00:59:16,348 --> 00:59:20,894 Hey, man, looks like your contractor took the highest bidder. 697 00:59:21,979 --> 00:59:24,982 Whatever happened to soldiers who fight for the good side? 698 00:59:27,359 --> 00:59:30,320 Looks like I'm gonna need a little additional help. 699 00:59:30,863 --> 00:59:32,364 Oh, come on. 700 00:59:36,743 --> 00:59:40,747 Okay, Cash. It's just like riding a bike. 701 00:59:56,263 --> 00:59:58,473 Okay, one, two, three. 702 00:59:59,266 --> 01:00:00,934 Boom. That's mine. 703 01:00:00,934 --> 01:00:04,229 - This game's never gonna end. - You just say that 'cause you're losing. 704 01:00:04,229 --> 01:00:06,815 Maybe she's saying that 'cause it's almost midnight. 705 01:00:06,815 --> 01:00:08,400 That's okay. I'm not tired. 706 01:00:08,400 --> 01:00:10,485 Is there anything else we can do? 707 01:00:10,485 --> 01:00:13,739 - We can try going to bed. - That's boring. 708 01:00:13,739 --> 01:00:16,033 - Can we go somewhere tomorrow? - Or invite friends over? 709 01:00:16,033 --> 01:00:19,578 - Do you know where our dad is? - Girls, girls. No, I... I'm sorry. 710 01:00:19,578 --> 01:00:22,623 I don't... I don't... I don't know where he is. 711 01:00:22,623 --> 01:00:25,542 I know this sucks. No one wants to be stuck here. 712 01:00:25,542 --> 01:00:27,085 But it's only for a little while. 713 01:00:27,085 --> 01:00:29,171 And he said he's coming back in a couple days. 714 01:00:29,171 --> 01:00:32,174 So we just have to wait, okay? 715 01:00:32,174 --> 01:00:34,092 Do you wanna be his girlfriend? 716 01:00:35,052 --> 01:00:36,136 What? What? 717 01:00:36,887 --> 01:00:38,347 No, no, no. I... 718 01:00:39,097 --> 01:00:42,559 He... He helped me, and so now I'm helping. 719 01:00:42,559 --> 01:00:44,228 We are helping him. 720 01:00:44,770 --> 01:00:46,813 Can we help by watching TV? 721 01:00:47,689 --> 01:00:49,191 No, we cannot. 722 01:00:49,191 --> 01:00:51,109 We're gonna go to bed. Come on. 723 01:00:51,109 --> 01:00:52,861 Okay? Come on, let's go. 724 01:00:54,112 --> 01:00:56,573 Thank you very much. Okay. 725 01:02:01,138 --> 01:02:05,225 Put the gun down, or we'll kill the kids and shoot you in the head. 726 01:02:05,225 --> 01:02:06,894 Oh, okay. Okay. Okay. 727 01:02:32,961 --> 01:02:35,380 Finally. Let him in. 728 01:03:23,095 --> 01:03:24,471 Boss. Are you okay? 729 01:03:24,471 --> 01:03:25,681 Yeah. 730 01:03:25,681 --> 01:03:27,391 I've been set up. 731 01:03:27,391 --> 01:03:29,309 They just tried to take me out. 732 01:03:29,977 --> 01:03:32,813 Gimme a jet. Gotta get outta here right now. 733 01:03:32,813 --> 01:03:34,857 Yeah. Got it. Will do. 734 01:03:38,277 --> 01:03:40,654 Josef is alive. Attempt failed. 735 01:03:42,573 --> 01:03:44,575 I need you to clean up this mess. 736 01:04:04,928 --> 01:04:07,347 And then at the door bank, we have 4,000. 737 01:04:07,347 --> 01:04:10,142 - So the trap total is still 2,000? - 2,000. 738 01:04:10,142 --> 01:04:12,561 - 8,000. - Sounds about right, brother. 739 01:04:12,561 --> 01:04:14,104 Security 2 to vault. 740 01:04:15,856 --> 01:04:16,899 Go for vault. 741 01:04:16,899 --> 01:04:19,484 Yeah, I got a guy here to see Javier. 742 01:04:19,484 --> 01:04:21,528 Says he's Mr. X. 743 01:04:23,071 --> 01:04:25,657 - Okay, bring him in. - Copy. 744 01:04:25,657 --> 01:04:28,994 Mr. X? Who is this guy? 745 01:04:30,412 --> 01:04:33,081 Tyrone, bring him up. 746 01:04:33,081 --> 01:04:36,502 And make sure you show him some of that linebacker love. Hear me? 747 01:05:18,627 --> 01:05:21,505 Tyrone got them heavy hands on him, huh? 748 01:05:22,548 --> 01:05:24,925 Now as you stand there 749 01:05:24,925 --> 01:05:27,928 with your nose dripping blood all over my floor, 750 01:05:27,928 --> 01:05:30,430 you want to tell me what it is you want from me? 751 01:05:31,223 --> 01:05:32,724 You are Javier. 752 01:05:32,724 --> 01:05:34,685 That's what they say. 753 01:05:36,520 --> 01:05:37,896 Josef Amali. 754 01:05:39,231 --> 01:05:42,651 We have some unfinished business and I can't seem to locate him. 755 01:05:42,651 --> 01:05:44,152 How do I find him? 756 01:05:44,862 --> 01:05:47,698 You came in here just to ask me where Josef is? 757 01:05:48,657 --> 01:05:50,576 He's your business partner, right? 758 01:05:50,576 --> 01:05:53,036 I don't do business partners, homie. 759 01:05:53,036 --> 01:05:54,746 Besides, you're too late. 760 01:05:55,372 --> 01:05:58,876 Josef is as dead as the comic book character. 761 01:06:00,294 --> 01:06:01,712 What about Mr. X? 762 01:06:02,379 --> 01:06:03,922 The man's an enigma. 763 01:06:04,923 --> 01:06:06,592 What do you know about him? 764 01:06:06,592 --> 01:06:07,968 I just told you. 765 01:06:10,095 --> 01:06:11,513 Yvonne Williams. 766 01:06:12,556 --> 01:06:13,682 Who? 767 01:06:14,308 --> 01:06:17,144 What do you know about Yvonne Williams? 768 01:06:18,645 --> 01:06:20,063 Ah, the snitch. 769 01:06:20,689 --> 01:06:24,067 Oh, I take it you were friends of hers. 770 01:06:24,067 --> 01:06:27,738 Well, word on the street is, Josef blew her head off. 771 01:06:31,575 --> 01:06:33,452 Hey, boss, we have a problem. 772 01:06:34,286 --> 01:06:35,913 Ah, man, what the fuck? 773 01:06:35,913 --> 01:06:37,706 What is this? 774 01:06:38,707 --> 01:06:42,085 He's not with me and I am not here for you. 775 01:06:42,085 --> 01:06:44,463 Tell me what Yvonne found that got her killed. 776 01:06:49,468 --> 01:06:52,012 Drop it. Drop it. 777 01:06:54,932 --> 01:06:56,391 Who the hell are you? 778 01:06:56,975 --> 01:06:58,727 I'm here to clean up a mess. 779 01:07:00,020 --> 01:07:01,480 Who hired you? 780 01:07:01,480 --> 01:07:04,358 I'm not at liberty to discuss my employment. 781 01:07:04,358 --> 01:07:06,693 I'm here to clean up this cesspool. 782 01:07:06,693 --> 01:07:09,905 Oh, so you just gonna come into my house and disrespect me, huh? 783 01:07:16,328 --> 01:07:18,872 Bron, what are you doing here? 784 01:07:19,831 --> 01:07:21,458 It's good to see you, Cash. 785 01:07:22,459 --> 01:07:24,002 You're wrapped up in all this? 786 01:07:24,545 --> 01:07:25,796 I got a call. 787 01:07:25,796 --> 01:07:29,132 I'm just here to help an old colleague clear out their house. 788 01:07:29,925 --> 01:07:32,135 Rycker said you might be coming back. 789 01:07:32,135 --> 01:07:33,929 It was just a call. 790 01:07:34,930 --> 01:07:38,642 Let's put the past behind us, okay? It's a long time ago. 791 01:07:40,060 --> 01:07:41,728 I'm not here to hurt you. 792 01:07:42,855 --> 01:07:44,356 You're here 'cause of me? 793 01:07:45,232 --> 01:07:46,692 Who hired you? 794 01:07:47,192 --> 01:07:48,235 Let's talk. 795 01:07:49,027 --> 01:07:50,654 We can talk here. 796 01:07:51,697 --> 01:07:52,906 I'm retired. 797 01:07:53,949 --> 01:07:55,450 Looks like you're not. 798 01:07:57,452 --> 01:07:59,204 I'm sorry about your wife. 799 01:08:01,832 --> 01:08:03,458 She was a good woman. 800 01:08:43,665 --> 01:08:45,167 Take the offer, Cash. 801 01:08:46,627 --> 01:08:47,711 We all do. 802 01:08:49,587 --> 01:08:53,133 It's okay to... be a little self-serving. 803 01:08:54,384 --> 01:08:56,678 Just, you know, this business, 804 01:08:57,970 --> 01:08:59,389 it's not personal. 805 01:09:01,183 --> 01:09:02,850 It's always personal, Bron. 806 01:09:05,520 --> 01:09:09,149 We may have never seen eye to eye, but we always had each other's backs. 807 01:09:32,089 --> 01:09:34,006 Okay, I'm here. 808 01:09:34,006 --> 01:09:35,425 Where's she at? 809 01:09:36,510 --> 01:09:38,804 Ground level. You're looking for a black Porsche 810 01:09:38,804 --> 01:09:41,305 with a smiley face sticker on the bumper. 811 01:09:41,305 --> 01:09:43,350 Porsche. Really? 812 01:09:43,350 --> 01:09:46,603 Hey, man, it was the only thing on the lot impounded yesterday, 813 01:09:46,603 --> 01:09:47,854 Right. 814 01:09:56,280 --> 01:09:57,781 - Oh, and Cash? - Yeah? 815 01:09:58,782 --> 01:10:01,743 Keep your chin down, your feet moving, and stay off the ropes. 816 01:10:03,537 --> 01:10:05,664 You wanna join me in the ring? 817 01:10:05,664 --> 01:10:08,417 Nah, buddy. You know I'm better on the outside. 818 01:10:09,418 --> 01:10:10,586 Good luck. 819 01:10:25,350 --> 01:10:29,104 You have one new message from unknown caller. 820 01:10:31,857 --> 01:10:33,901 Josef has your girls and Jamie, 821 01:10:33,901 --> 01:10:37,070 you might want to go with the spirit of cooperation. 822 01:12:00,487 --> 01:12:02,197 Well, we finally get to meet. 823 01:12:03,574 --> 01:12:04,658 Cash... 824 01:12:05,534 --> 01:12:07,119 you're a hard man to kill. 825 01:12:07,119 --> 01:12:09,288 Where's Jamie and my daughters? 826 01:12:11,248 --> 01:12:12,791 Let's get some coffee. 827 01:12:18,714 --> 01:12:22,885 I am gonna make you the best cup of coffee you've ever had. 828 01:12:23,969 --> 01:12:25,679 Where are the girls, Josef? 829 01:12:27,598 --> 01:12:32,060 See, the thing is, Cash, I didn't kidnap your daughters. 830 01:12:33,854 --> 01:12:35,147 I'm just babysitting. 831 01:12:35,939 --> 01:12:37,441 Mr. X did that. 832 01:12:38,358 --> 01:12:41,570 Sent them here outta some twisted form of manipulation, 833 01:12:41,570 --> 01:12:42,988 then tried to kill me. 834 01:12:43,947 --> 01:12:45,824 I'm a little pissed about that. 835 01:12:47,159 --> 01:12:49,912 See, we have a common enemy. 836 01:12:50,495 --> 01:12:53,665 I'll give your girls back to you. I don't care about them. 837 01:12:54,541 --> 01:12:58,837 But if I do so, you have to promise that you walk away. 838 01:12:59,505 --> 01:13:01,006 Nothing ever happened. 839 01:13:04,927 --> 01:13:07,012 I'm not here to negotiate with you. 840 01:13:08,764 --> 01:13:10,891 Yvonne had you found out. 841 01:13:11,767 --> 01:13:14,436 You're going to prison for the rest of your life. 842 01:13:19,441 --> 01:13:20,651 Cash. 843 01:13:21,944 --> 01:13:23,028 Take this. 844 01:13:23,737 --> 01:13:25,113 I'm not offering again. 845 01:13:25,113 --> 01:13:29,326 You wanna make deals, make 'em with Mr. X. Not me. 846 01:13:36,124 --> 01:13:37,334 That's fine. 847 01:13:59,189 --> 01:14:01,108 Guess he wasn't so hard to kill, huh? 848 01:14:06,196 --> 01:14:07,489 To waste. 849 01:14:33,640 --> 01:14:36,393 Where are they? 850 01:14:37,186 --> 01:14:39,563 You're never gonna get outta here alive. 851 01:16:51,069 --> 01:16:52,654 Girls, where are you? 852 01:16:52,654 --> 01:16:53,906 We're in here. 853 01:16:55,240 --> 01:16:57,326 - Daddy! - Girls. 854 01:16:58,744 --> 01:17:00,120 I got you. 855 01:17:00,954 --> 01:17:02,497 Dad's got you. 856 01:17:05,751 --> 01:17:07,628 Who are these people? 857 01:17:07,628 --> 01:17:09,505 They're bad people. 858 01:17:10,881 --> 01:17:12,591 I love you both so much. 859 01:17:18,430 --> 01:17:21,225 - Jamie? Jamie, where are you? - I'm in here! 860 01:17:24,019 --> 01:17:25,437 Hey. Hey. 861 01:17:26,313 --> 01:17:29,316 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 862 01:17:29,316 --> 01:17:30,776 Are the girls okay? 863 01:17:30,776 --> 01:17:32,236 Girls are okay. 864 01:17:32,236 --> 01:17:34,905 - Thank God. - They're safe just down the hall. 865 01:17:36,657 --> 01:17:38,659 - Are you all right? - Yeah. 866 01:17:45,499 --> 01:17:46,500 Are you hurt? 867 01:17:47,501 --> 01:17:48,669 I'm okay. 868 01:17:50,003 --> 01:17:52,673 I'm... I'm really sorry I couldn't protect them. 869 01:17:52,673 --> 01:17:54,424 No, it's okay. 870 01:17:55,133 --> 01:17:56,468 They're fine, okay? 871 01:17:57,427 --> 01:17:59,096 Will you take them outside? 872 01:17:59,096 --> 01:18:02,182 - We got something I need to handle. - Okay. Of course. 873 01:18:22,452 --> 01:18:23,745 You got hit? 874 01:18:24,580 --> 01:18:25,664 I'll be fine. 875 01:18:28,876 --> 01:18:30,669 How do I find Mr. X? 876 01:19:49,248 --> 01:19:50,707 Hello? 877 01:20:18,360 --> 01:20:19,903 Mr. X. 878 01:20:21,405 --> 01:20:22,781 Hello, Jack. 879 01:20:32,040 --> 01:20:33,041 Joan? 880 01:20:37,713 --> 01:20:39,756 You look like you've seen better days. 881 01:20:40,465 --> 01:20:42,009 You could use a drink. 882 01:20:44,761 --> 01:20:46,221 You're Mr. X? 883 01:20:48,932 --> 01:20:51,810 You know, I've never really liked the name Mr. X. 884 01:20:51,810 --> 01:20:55,564 It feels so ominous to me. 885 01:20:56,899 --> 01:21:01,195 I would've chose something more patriotic. 886 01:21:02,237 --> 01:21:03,780 How can you say that? 887 01:21:04,448 --> 01:21:07,910 I know this is a lot for you to handle, Jack, 888 01:21:08,493 --> 01:21:12,080 but trust me, I'm not the bad guy here. 889 01:21:12,080 --> 01:21:13,582 You had Yvonne murdered. 890 01:21:14,291 --> 01:21:16,335 You kidnapped my family. 891 01:21:16,877 --> 01:21:18,420 You tried to kill me. 892 01:21:19,296 --> 01:21:20,714 Patriotic? 893 01:21:21,632 --> 01:21:25,886 Josef, Javier. The real bad guys. 894 01:21:25,886 --> 01:21:28,222 They pop up like flies. 895 01:21:28,222 --> 01:21:33,602 A damn swarm of them buzzing around every corner, 896 01:21:33,602 --> 01:21:35,604 and they'll never leave. 897 01:21:35,604 --> 01:21:40,234 So if we can't get rid of them, we control them. 898 01:21:40,234 --> 01:21:42,611 We manage the swamp. 899 01:21:43,946 --> 01:21:46,615 Saving the world one bad guy at a time. 900 01:21:53,372 --> 01:21:55,832 Manage them maybe to protect our country, 901 01:21:56,917 --> 01:21:58,252 but not join them. 902 01:22:00,546 --> 01:22:02,089 You killed your own men. 903 01:22:02,881 --> 01:22:06,760 Who really are your own men, Jack? 904 01:22:07,469 --> 01:22:10,430 My father was a Cuban ambassador. 905 01:22:11,098 --> 01:22:14,059 He served our country well. 906 01:22:14,643 --> 01:22:16,728 He was patriotic. 907 01:22:17,521 --> 01:22:22,150 And do you know how his own men, your own men, treated him? 908 01:22:22,150 --> 01:22:26,446 They left him out to be murdered by war criminals 909 01:22:26,446 --> 01:22:30,617 who are just flying free, no supervision. 910 01:22:30,617 --> 01:22:35,080 And that's really our country's main problem. 911 01:22:35,080 --> 01:22:38,417 No one has the balls to step up 912 01:22:38,417 --> 01:22:40,961 and supervise the chaos. 913 01:22:40,961 --> 01:22:44,131 That's why I'm here, Jack. 914 01:22:45,174 --> 01:22:47,634 I am the supervision. 915 01:22:49,553 --> 01:22:52,097 You're just like them. You follow the money. 916 01:22:52,097 --> 01:22:53,807 That's what you care about. 917 01:22:54,725 --> 01:22:57,144 Yvonne had a chance to join us, 918 01:22:57,144 --> 01:23:02,900 to join the work that will actually keep our country safe. 919 01:23:03,650 --> 01:23:07,196 But... she chose otherwise. 920 01:23:08,280 --> 01:23:10,449 And as for your kids, 921 01:23:10,449 --> 01:23:13,160 you got in the way. 922 01:23:14,661 --> 01:23:16,455 You have a choice, Jack. 923 01:23:17,206 --> 01:23:20,334 You can either end up like Yvonne 924 01:23:20,334 --> 01:23:23,128 or like Rocco. 925 01:23:27,549 --> 01:23:28,842 Rocco? 926 01:23:29,551 --> 01:23:30,844 Sorry, bud. 927 01:23:31,803 --> 01:23:33,847 Rycker makes a pretty strong case. 928 01:23:34,723 --> 01:23:36,350 I got a family to think of. 929 01:23:38,685 --> 01:23:40,687 You set me up to go to Miami, 930 01:23:40,687 --> 01:23:42,564 hired Lemming to kill me. 931 01:23:43,941 --> 01:23:47,027 Orders. You understand how this works. 932 01:23:47,986 --> 01:23:50,656 Listen, I don't want to have to do this, all right, 933 01:23:50,656 --> 01:23:52,491 so don't try to be the hero. 934 01:23:54,159 --> 01:23:57,287 You want to keep Natasha and Olivia safe, Jack. 935 01:23:57,996 --> 01:24:02,042 I can give you good paid work, safe work 936 01:24:02,042 --> 01:24:06,338 that'll let you be with your daughters every night. 937 01:24:08,340 --> 01:24:09,883 Hear Rycker out, man. 938 01:24:11,635 --> 01:24:13,470 We could be a team again. 939 01:24:16,682 --> 01:24:18,058 Like the old days. 940 01:24:19,643 --> 01:24:20,686 Yeah? 941 01:24:27,109 --> 01:24:28,485 My wife was right. 942 01:24:30,237 --> 01:24:32,281 Maybe the best way to serve is 943 01:24:33,115 --> 01:24:35,367 by being a good father to my kids. 944 01:24:41,081 --> 01:24:43,667 But that doesn't mean that we don't stop the corruption. 945 01:24:44,585 --> 01:24:46,295 Yvonne knew that. 946 01:24:47,588 --> 01:24:48,630 So do they. 947 01:24:49,423 --> 01:24:52,718 - FBI. Drop your weapon. Drop it. - Drop your weapon, sir. 948 01:24:52,718 --> 01:24:54,094 Drop your weapon, sir. 949 01:24:54,094 --> 01:24:55,345 Drop it. 950 01:24:55,929 --> 01:24:56,972 Drop your weapon. 951 01:24:59,808 --> 01:25:02,477 All right. All right. All right. 952 01:25:03,520 --> 01:25:04,646 Easy. 953 01:25:21,705 --> 01:25:22,789 Hey, Rocco. 954 01:25:25,334 --> 01:25:28,545 I'll try not to wait so long to hit back next time. 955 01:25:34,259 --> 01:25:36,136 In a shocking turn of events, 956 01:25:36,136 --> 01:25:39,890 the FBI's once highly respected director, Joan Rycker, 957 01:25:39,890 --> 01:25:42,309 also known by her alias, Mr. X, 958 01:25:42,309 --> 01:25:46,563 {\an8}has been arrested and sentenced to life in prison. 959 01:25:46,563 --> 01:25:49,691 {\an8}Rycker, who led numerous high-profile cases for the bureau, 960 01:25:49,691 --> 01:25:54,363 {\an8}was found guilty of orchestrating an international arms smuggling operation 961 01:25:54,363 --> 01:25:59,076 {\an8}alongside crime lords Josef Amali and Javier Cardona. 962 01:25:59,576 --> 01:26:02,788 {\an8}This multi-state illicit crime ring... 963 01:26:02,788 --> 01:26:05,332 ...endangering countless lives. 964 01:26:05,332 --> 01:26:09,253 Amali and Cardona, both notorious for their black market dealings, 965 01:26:09,253 --> 01:26:11,421 were found dead during the FBI's... 966 01:26:11,421 --> 01:26:13,465 Dad, you coming into the water? 967 01:26:13,465 --> 01:26:14,800 Yeah. 968 01:26:17,052 --> 01:26:18,971 Wait, I'll be there in a minute. 969 01:26:20,013 --> 01:26:21,348 - Hello? - Hi. 970 01:26:21,348 --> 01:26:25,143 - How's Hawaii? - Hey, not bad. 971 01:26:25,853 --> 01:26:27,646 - How you doing? - I'm good. 972 01:26:27,646 --> 01:26:30,440 You know, just working everything out at Yvonne's house. 973 01:26:31,108 --> 01:26:32,150 Missing you. 974 01:26:32,776 --> 01:26:33,819 Me too. 975 01:26:34,486 --> 01:26:36,572 I'm bummed you're not here with us. 976 01:26:36,572 --> 01:26:39,074 Me too. Next time, all right? 977 01:26:39,074 --> 01:26:40,325 Next time. 978 01:26:40,325 --> 01:26:42,327 Dad, come on. 979 01:26:42,327 --> 01:26:45,038 All right, I... I gotta go, 980 01:26:45,038 --> 01:26:47,165 but can I call you later? 981 01:26:47,165 --> 01:26:49,585 I would love that. Okay. 982 01:26:49,585 --> 01:26:51,420 Sounds good. Okay, bye. 983 01:26:53,672 --> 01:26:55,424 All right, guys. Here we go. 984 01:26:56,967 --> 01:26:58,135 Are you ready?