1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,125 --> 00:00:22,000 Happiness is right here. 4 00:00:22,708 --> 00:00:28,916 400 steps up the steeple of Our Saviour's Church with no panties on and with Emil. 5 00:00:29,416 --> 00:00:31,208 Jesus, I'm in love with you! 6 00:00:32,125 --> 00:00:34,458 And he just said he's in love with me. 7 00:00:40,791 --> 00:00:46,000 Everybody's hoping 8 00:00:46,083 --> 00:00:48,916 Never to be abandoned 9 00:00:49,583 --> 00:00:52,125 Alone 10 00:00:53,000 --> 00:00:58,291 When you reach out to me 11 00:00:58,375 --> 00:01:01,166 I am always there 12 00:01:04,875 --> 00:01:09,500 I think most of us long to be entangled in other people's lives. 13 00:01:12,791 --> 00:01:14,166 To belong to someone. 14 00:01:15,500 --> 00:01:17,791 Someone who stays, when times are bad. 15 00:01:18,375 --> 00:01:20,541 When everything turns sour and ugly. 16 00:01:26,958 --> 00:01:30,250 Emil and I nearly didn't happen. 17 00:01:30,333 --> 00:01:32,916 I didn't even notice him, the first time I met him, 18 00:01:33,416 --> 00:01:35,083 -Congrats on your book. -Thanks. 19 00:01:35,166 --> 00:01:37,250 -We are huge fans. -Really? 20 00:01:38,375 --> 00:01:40,875 My best friend, Gro, brought him along. 21 00:01:40,958 --> 00:01:42,458 -Hi, Gro! -Here you go. 22 00:01:43,041 --> 00:01:44,708 -My favorite bubbly. -Congrats. 23 00:01:44,791 --> 00:01:45,625 Thanks, darling. 24 00:01:46,750 --> 00:01:49,500 Huge congrats. I'm going to pop out again… 25 00:01:49,583 --> 00:01:51,500 -To charge the car. -It's got power. 26 00:01:51,583 --> 00:01:54,333 I want to try it. We've just bought a Tesla. 27 00:01:54,416 --> 00:01:55,666 -Right. -Thanks. 28 00:01:57,041 --> 00:01:59,291 Mia, meet Emil. He's our upstairs neighbor. 29 00:01:59,375 --> 00:02:00,500 Hi. Mia. 30 00:02:00,583 --> 00:02:01,916 -Congratulations. -Thanks! 31 00:02:02,000 --> 00:02:06,458 Emil needed to get out. Divorced. Lacking in vitamin D, right? 32 00:02:06,541 --> 00:02:08,875 Exactly. On the brink of scurvy. 33 00:02:09,791 --> 00:02:12,375 -Scurvy? -Yeah. It's an odd old word. 34 00:02:13,041 --> 00:02:15,916 That's how I thought of him too. "Odd and old." 35 00:02:19,000 --> 00:02:22,416 Dear Mia, Tour de Force is here. 36 00:02:22,500 --> 00:02:26,166 The story about Rebecca and her struggles with love. 37 00:02:26,250 --> 00:02:31,208 I love being your editor and am honored also to be your friend. 38 00:02:32,625 --> 00:02:34,125 Come on up here. 39 00:02:34,750 --> 00:02:35,583 Come on! 40 00:02:37,958 --> 00:02:40,458 "Rebecca knew how to be in love." 41 00:02:40,958 --> 00:02:44,625 "She knew how to be a dream, a fantasy, 42 00:02:44,708 --> 00:02:47,541 but she didn't know how to be someone's girlfriend." 43 00:02:47,625 --> 00:02:51,625 "Once again, she had fallen for an immature man with commitment issues." 44 00:02:51,708 --> 00:02:55,041 "He didn't have to say anything. She could hear him think." 45 00:02:55,125 --> 00:03:00,125 "'Let me get away from that crazy and emotional desperado." 46 00:03:01,208 --> 00:03:05,125 "So, back in the saddle, Rebecca. Swipe, swipe, swipe." 47 00:03:12,291 --> 00:03:14,958 No… It's that song with Tessa. Come on. 48 00:03:15,041 --> 00:03:16,416 Not again. 49 00:03:16,958 --> 00:03:18,083 -Come on! -Wait. 50 00:03:25,625 --> 00:03:27,208 I actually didn't notice Emil. 51 00:03:28,458 --> 00:03:30,333 I mostly saw this guy. 52 00:03:39,916 --> 00:03:42,791 Do you want to come home with me and hear some red wine… 53 00:03:42,875 --> 00:03:44,875 or listen to records and drink some red wine? 54 00:03:44,958 --> 00:03:46,416 I've got school tomorrow. 55 00:03:46,500 --> 00:03:49,416 -You're in college? -No, I'm in high school. 56 00:03:51,500 --> 00:03:54,750 I'm a sophomore. At Rysensteen. 57 00:04:04,916 --> 00:04:07,625 Some might say that. But not me. 58 00:04:08,208 --> 00:04:10,416 No way, José. 59 00:04:10,500 --> 00:04:15,875 I would still be screwing teenagers, had Gro not insisted… 60 00:04:15,958 --> 00:04:18,291 Meet him for coffee, for God's sake! 61 00:04:18,833 --> 00:04:21,875 He's sweet and decent, and you fascinate him. 62 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 -What's wrong with him? -Nothing. 63 00:04:25,208 --> 00:04:28,458 Wouldn't it be fun to try an adult for a change? 64 00:04:28,541 --> 00:04:32,416 And stop saying that he's too old! You're the same age. 65 00:04:37,000 --> 00:04:41,166 -So I became an archaeologist instead. -Really? That's crazy. 66 00:04:41,750 --> 00:04:44,791 So you go digging in Egypt with a tiny spoon? 67 00:04:44,875 --> 00:04:46,291 No, I don't do that. 68 00:04:46,375 --> 00:04:50,333 It's more like computer glasses and spreadsheets at the Glyptotek Museum. 69 00:04:50,416 --> 00:04:51,958 I'm the exhibition director. 70 00:04:53,291 --> 00:04:55,541 -I've read your book. -Okay? 71 00:04:55,625 --> 00:04:58,041 -Yeah. -That was fast. 72 00:04:58,125 --> 00:05:01,083 Well, I have plenty of time, when I don't have the kids… 73 00:05:01,791 --> 00:05:03,291 Oh no! He's got kids! 74 00:05:04,458 --> 00:05:07,958 -Gro did mention my kids, right? -Nope. 75 00:05:08,041 --> 00:05:13,250 -She didn't. But it's f… -Don't worry. I won't whip out the photos. 76 00:05:16,041 --> 00:05:17,541 That's the spot I had in mind. 77 00:05:18,375 --> 00:05:20,833 Okay. That's a nice spot. 78 00:05:22,791 --> 00:05:26,458 Do you create Rebecca based on your own experiences? 79 00:05:26,541 --> 00:05:30,041 I borrow from my own life, fictionalize it and… 80 00:05:30,125 --> 00:05:32,750 -Then it just evolves. -That sounds cool. 81 00:05:33,458 --> 00:05:37,208 -I'm not even on IG, so I'm more private. -Okay. 82 00:05:37,291 --> 00:05:38,250 Shit! 83 00:05:39,458 --> 00:05:40,333 What? 84 00:05:43,625 --> 00:05:45,166 -Can I just… -What's up? 85 00:05:45,250 --> 00:05:47,958 -Can I hide here for a second, please? -Sure… 86 00:05:48,041 --> 00:05:51,333 I dated the guy with the bike for six months. 87 00:05:51,416 --> 00:05:52,416 Okay. 88 00:05:53,458 --> 00:05:55,208 Is he dangerous? 89 00:05:56,833 --> 00:05:58,333 I think he's spotted you. 90 00:05:59,625 --> 00:06:01,291 He's stopped now. 91 00:06:01,375 --> 00:06:02,541 -Hi. -Hi. 92 00:06:03,041 --> 00:06:06,416 Would you tell the woman trying to hide I'd like my Prince album? 93 00:06:11,791 --> 00:06:12,791 Hi, Jeppe. 94 00:06:17,833 --> 00:06:21,375 Sorry about your album. I'll send it to you. 95 00:06:22,458 --> 00:06:24,041 Is that all you have to say? 96 00:06:25,333 --> 00:06:27,125 What do you want me to say? 97 00:06:27,208 --> 00:06:29,458 "Sorry, I just left you like that," maybe? 98 00:06:33,208 --> 00:06:35,416 -Good luck with her. -Stop it, Jeppe! 99 00:06:35,500 --> 00:06:39,041 -Thanks. -I told you, you'll get your album back. 100 00:06:39,125 --> 00:06:42,083 -Forget it. I've got Spotify. -But… 101 00:06:47,500 --> 00:06:51,500 -I'm sorry you had to see that. -Don't be. It was a wonderful moment. 102 00:06:53,291 --> 00:06:55,208 I have a knack for picking the idiots. 103 00:06:55,291 --> 00:06:57,666 -Do you want me to beat him up? -Yes! 104 00:06:57,750 --> 00:06:59,375 -I'll do that then. -No… 105 00:07:01,041 --> 00:07:04,666 Anyway, I wanted to say that your book is really funny. 106 00:07:05,291 --> 00:07:09,041 And I love the way you question the structures. 107 00:07:09,125 --> 00:07:11,208 I like your humorous approach. 108 00:07:13,166 --> 00:07:14,250 Say that again. 109 00:07:15,333 --> 00:07:17,250 -What? -Structures. 110 00:07:17,333 --> 00:07:18,625 Structures. 111 00:07:18,708 --> 00:07:21,250 Your mouth looks sexy when you say "structures." 112 00:07:22,333 --> 00:07:23,500 I get that a lot. 113 00:07:24,500 --> 00:07:26,625 That's why I slip it into conversation. 114 00:07:27,333 --> 00:07:28,250 Structures. 115 00:07:28,333 --> 00:07:34,583 He was sweet, intelligent and mature, but I'd still be ditching him anyway. 116 00:07:34,666 --> 00:07:36,166 -He's got two kids! -All right. 117 00:07:36,250 --> 00:07:39,583 Isn't that pretty settled? Is that cool? 118 00:07:40,166 --> 00:07:44,375 I talked to my brother and his boyfriend, who have an actual relationship. 119 00:07:44,458 --> 00:07:46,208 So what if he's got kids? 120 00:07:46,291 --> 00:07:47,750 -People have kids. -Right. 121 00:07:48,750 --> 00:07:51,291 We don't, but I mean, people have kids, Mia. 122 00:07:51,375 --> 00:07:54,125 -We're probably just very different. -So are we. 123 00:07:54,208 --> 00:07:57,208 It took me three years to get your brother's humor. 124 00:07:57,291 --> 00:08:00,250 "Oh, you're being ironic now and not callous." 125 00:08:00,333 --> 00:08:02,375 I'm glad you think so. 126 00:08:03,375 --> 00:08:07,333 But for once it's someone, we'd like to have a glass of red wine with. 127 00:08:07,416 --> 00:08:09,166 Remember that freshman… 128 00:08:09,250 --> 00:08:12,208 -He was a college freshman! -No! 129 00:08:12,291 --> 00:08:16,625 -That guy with the band and daddy issues. -And threw up all over my kilim rug. 130 00:08:16,708 --> 00:08:20,000 And drank my expensive Christmas Barolo from the ministry. 131 00:08:20,083 --> 00:08:21,708 -Stop! -It was expensive. 132 00:08:21,791 --> 00:08:23,333 You fucked in the bathroom! No! 133 00:08:23,416 --> 00:08:24,666 -What? -Sorry! 134 00:08:24,750 --> 00:08:27,708 -No, he can't cope! -I want to hear this. What? 135 00:08:27,791 --> 00:08:30,166 I've hot-cycled all the towels. 136 00:08:30,250 --> 00:08:31,875 -Great. -Don't worry about it. 137 00:08:31,958 --> 00:08:34,833 -That was supposed to be a secret. -I've got it. 138 00:08:34,916 --> 00:08:36,416 -I'll find a younger guy. -No… 139 00:08:36,500 --> 00:08:38,083 -Here's to a younger guy. -No! 140 00:08:38,166 --> 00:08:40,583 -I was being ironic, honey. -Good! Cheers. 141 00:08:40,666 --> 00:08:43,416 And then I finally landed in my thirties 142 00:08:44,291 --> 00:08:47,083 and decided to give "odd and old" a chance. 143 00:08:50,333 --> 00:08:52,250 What are you doing? 144 00:08:52,333 --> 00:08:56,958 -Can't you tell? It's a napkin flower. -It's pretty. 145 00:08:57,041 --> 00:08:59,500 -Thanks. -Where did you learn to do that? 146 00:08:59,583 --> 00:09:04,000 I took an origami course. Three months in Kyoto. 147 00:09:05,458 --> 00:09:07,791 I lie. I got it off YouTube. 148 00:09:08,833 --> 00:09:11,125 -You're silly. -I don't think so. 149 00:09:11,958 --> 00:09:13,250 You have a lovely laugh. 150 00:09:13,833 --> 00:09:14,666 Thanks. 151 00:09:18,000 --> 00:09:18,833 It's for you. 152 00:09:21,458 --> 00:09:23,375 -Thank you. -You're welcome. 153 00:10:01,583 --> 00:10:02,416 Right! 154 00:10:31,625 --> 00:10:32,458 No! 155 00:10:35,833 --> 00:10:39,500 No! You're awesome! 156 00:10:54,916 --> 00:10:57,041 Don't stop. 157 00:10:59,416 --> 00:11:02,875 Sorry, I've got to get it. It's Katrine's ringtone. 158 00:11:03,458 --> 00:11:06,333 -What? -It might be important. I'll just… 159 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Hey, what's up? 160 00:11:12,666 --> 00:11:13,625 Now? 161 00:11:15,041 --> 00:11:16,375 Right, bye. 162 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 They're on their way up. 163 00:11:19,458 --> 00:11:21,583 -What? Who? -Felix and Selma. 164 00:11:23,583 --> 00:11:25,666 I'm really crazy about you, 165 00:11:25,750 --> 00:11:28,583 but it might be a bit too soon for them to meet you. 166 00:11:29,208 --> 00:11:31,375 -I think you… -Yes, of course. 167 00:11:32,041 --> 00:11:33,750 -Could we… Yes! -Right… 168 00:11:33,833 --> 00:11:35,416 -What else? -My pants. 169 00:11:35,500 --> 00:11:37,041 Here they are! 170 00:11:37,833 --> 00:11:39,125 Goddammit. 171 00:11:39,625 --> 00:11:41,708 Right. No, no! The kitchen stairs. 172 00:11:48,625 --> 00:11:49,583 Dad! 173 00:11:52,125 --> 00:11:53,125 Dad? 174 00:11:53,625 --> 00:11:54,500 Okay! 175 00:11:58,375 --> 00:12:00,666 -Did you have a nice day? -I've got a bogey. 176 00:12:00,750 --> 00:12:02,958 On your finger? That's great! 177 00:12:03,041 --> 00:12:05,333 Wash your hands. I'll get you some lemonade. 178 00:12:05,416 --> 00:12:07,333 -But, Dad? -Yeah? 179 00:12:07,416 --> 00:12:10,166 Selma says, Brother is a name. No goddamn way, right? 180 00:12:10,250 --> 00:12:13,583 Yes. Mind your language. Sis is a name too. 181 00:12:13,666 --> 00:12:14,750 It means sister. 182 00:12:14,833 --> 00:12:16,333 -Yeah… -This is for you. 183 00:12:16,416 --> 00:12:17,375 That's so weird. 184 00:12:17,458 --> 00:12:21,708 -Dad, whose toothbrush is this? -Yeah, whose toothbrush is it? 185 00:12:22,875 --> 00:12:24,250 Good question. 186 00:12:25,875 --> 00:12:31,875 It's someone called Mia's… toothbrush. 187 00:12:32,791 --> 00:12:35,041 Why didn't she take it with her when she left? 188 00:12:36,541 --> 00:12:38,000 That's a good question. 189 00:12:38,083 --> 00:12:40,541 -Dad, you're smiling. -Yes! 190 00:12:40,625 --> 00:12:42,750 -You're weird. -Yes, I'm a bit weird. 191 00:12:42,833 --> 00:12:45,916 It's just because Mia makes me very happy. 192 00:12:46,750 --> 00:12:49,458 Did Mom give you a good beating at hers? 193 00:12:49,541 --> 00:12:51,875 Or do I have to do it every time? 194 00:12:51,958 --> 00:12:53,291 No… 195 00:13:00,291 --> 00:13:04,875 Don't get annoyed, all right? I can just smell that it's tested as the best. 196 00:13:04,958 --> 00:13:06,416 -When I read it… -Hi! 197 00:13:06,500 --> 00:13:07,416 -Hi. -Hi. 198 00:13:07,500 --> 00:13:08,708 -Hello? -How nice. 199 00:13:08,791 --> 00:13:10,666 -Did you use the backdoor? -Hi, honey. 200 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 -Hi. -Hi. 201 00:13:11,833 --> 00:13:13,291 -Yeah… -Good morning. 202 00:13:13,375 --> 00:13:15,750 Good morning. Were you upstairs, you slut? 203 00:13:15,833 --> 00:13:17,625 -I was. -Do you want coffee? 204 00:13:17,708 --> 00:13:19,375 -Yes, please. -Thanks. 205 00:13:21,083 --> 00:13:24,041 -Tell me. -I like him more and more. 206 00:13:24,666 --> 00:13:28,291 -I told you so. -And the sex is really good. 207 00:13:28,375 --> 00:13:31,333 -Hallelujah, sister. -I'm not surprised. 208 00:13:31,416 --> 00:13:33,541 We're all fuckboys in this building. 209 00:13:36,166 --> 00:13:37,708 He's genetically predisposed. 210 00:13:37,791 --> 00:13:38,916 Isn't that right? 211 00:13:39,000 --> 00:13:40,958 -Are you a little fuckboy? -Stop it! 212 00:13:41,041 --> 00:13:43,000 -Can you say fuckboy? -Of course not! 213 00:13:43,083 --> 00:13:44,791 -Fuckboy. -Yay! 214 00:13:44,875 --> 00:13:45,708 Cut it out. 215 00:13:47,291 --> 00:13:49,166 So, you'll be a bonus mom. 216 00:13:50,583 --> 00:13:52,041 -"Cardboard mom." -Steady on. 217 00:13:52,125 --> 00:13:54,250 "Plastic mom"? What's the name for it? 218 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 -I don't know. -Well. 219 00:13:56,166 --> 00:13:59,333 I have to meet them first, and then we'll see, I guess. 220 00:13:59,958 --> 00:14:01,000 God! 221 00:14:01,083 --> 00:14:02,625 That's crazy! 222 00:14:03,208 --> 00:14:06,125 It's either the evil stepmom or the sweet governess, right? 223 00:14:06,666 --> 00:14:08,291 That's your choice. 224 00:14:08,916 --> 00:14:10,166 Heavy stereotypes. 225 00:14:10,250 --> 00:14:13,291 Then I'll opt for the sweet one of them for sure. 226 00:14:13,375 --> 00:14:16,125 The do-gooder, who sings with the kids. 227 00:14:16,208 --> 00:14:17,375 From that movie. 228 00:14:18,250 --> 00:14:21,583 -No, with the umbrella and the bag. -Right! 229 00:14:23,500 --> 00:14:24,666 That's me. 230 00:14:25,500 --> 00:14:26,833 Everybody likes her. 231 00:14:28,291 --> 00:14:33,750 Could that be a book? The bonus mom whom everybody likes? 232 00:14:35,041 --> 00:14:37,833 It's juicy. And a lot of people are just… 233 00:14:37,916 --> 00:14:41,458 It's their reality, right? "Your, mine, our children." 234 00:14:41,541 --> 00:14:42,583 A huge readership. 235 00:14:42,666 --> 00:14:43,500 Rikke! 236 00:14:44,625 --> 00:14:48,125 I haven't even met them, and you're turning it into a business deal! 237 00:14:56,791 --> 00:14:58,000 -Is it too much? -No. 238 00:15:01,208 --> 00:15:02,208 Are you nervous? 239 00:15:02,750 --> 00:15:04,458 -Let's go in. -Can't wait. 240 00:15:04,958 --> 00:15:05,791 Me too. 241 00:15:07,041 --> 00:15:10,041 Sadly, they're hiding, so I don't know where they are. 242 00:15:10,125 --> 00:15:11,333 Oh dear. 243 00:15:12,416 --> 00:15:13,708 -Yeah. -What a shame. 244 00:15:13,791 --> 00:15:14,625 Yeah. 245 00:15:15,375 --> 00:15:18,708 Because I have these giant chocolate bars. 246 00:15:18,791 --> 00:15:21,416 Felix, giant chocolate bars! Open! 247 00:15:26,875 --> 00:15:28,083 Hi, guys. 248 00:15:29,125 --> 00:15:30,125 This is Mia. 249 00:15:32,125 --> 00:15:34,333 I'm so excited to meet you. 250 00:15:35,833 --> 00:15:37,375 These are for you. 251 00:15:38,541 --> 00:15:41,125 But I can't remember if you even like chocolate. 252 00:15:41,625 --> 00:15:42,625 We do, Dad. 253 00:15:48,000 --> 00:15:51,250 Would you like to show me your room? 254 00:15:51,333 --> 00:15:53,916 I know how to juggle three balls. 255 00:15:54,000 --> 00:15:55,125 You do? 256 00:15:55,708 --> 00:15:57,083 -What? -Just like a clown. 257 00:15:57,166 --> 00:15:59,666 -Really? -Can I try on your shoes? 258 00:15:59,750 --> 00:16:02,166 Sure. I'm sure they'll really suit you. 259 00:16:02,708 --> 00:16:06,041 Our room's in here. Dad told us to tidy up before you came. 260 00:16:06,125 --> 00:16:07,291 They look great on you. 261 00:16:07,375 --> 00:16:08,291 See you, Mia. 262 00:16:08,375 --> 00:16:09,500 See you. 263 00:16:09,583 --> 00:16:11,583 -Bye. -Go and meet Mom. I'm coming. 264 00:16:13,000 --> 00:16:14,333 That went really well. 265 00:16:16,166 --> 00:16:17,375 Back in two. 266 00:16:46,250 --> 00:16:48,000 Can I ask you something? 267 00:16:53,666 --> 00:16:56,791 Have you decided not to have more kids, or… 268 00:16:58,958 --> 00:16:59,833 No… 269 00:17:00,958 --> 00:17:02,791 -Okay. -I don't think I have. 270 00:17:02,875 --> 00:17:03,791 Why? 271 00:17:04,625 --> 00:17:07,500 It's just that I'd like to have a baby at some point. 272 00:17:08,583 --> 00:17:09,416 With you. 273 00:17:14,708 --> 00:17:16,458 I'm glad to hear that. 274 00:17:19,750 --> 00:17:21,000 Let's make a baby? 275 00:17:30,041 --> 00:17:35,083 9 MONTHS LATER 276 00:17:54,166 --> 00:17:57,000 -Want me to braid your hair? -My tights are itchy! 277 00:17:57,083 --> 00:17:58,416 Stop thinking about it. 278 00:17:58,500 --> 00:18:00,666 Felix! Did you pack your bag? We're leaving. 279 00:18:00,750 --> 00:18:03,416 -What day is it? -It's Wednesday. 280 00:18:03,500 --> 00:18:05,000 -Wednesday? -Yeah. 281 00:18:05,083 --> 00:18:08,791 Fuck! What about his gym clothes? I don't think they're clean. Shit! 282 00:18:09,291 --> 00:18:10,791 Felix, give me my phone. 283 00:18:11,541 --> 00:18:13,458 Thanks. Go pack your school bag. 284 00:18:14,041 --> 00:18:17,125 Why does she call it "gym clothes"? It's called "PE kit"? 285 00:18:17,208 --> 00:18:20,666 Because we're old. In the old days, it was "gym clothes." 286 00:18:23,500 --> 00:18:24,333 Dad! 287 00:18:25,708 --> 00:18:27,958 -Honey, did you find them? -Yes. 288 00:18:31,916 --> 00:18:34,250 -Then bring them please. -Right. 289 00:18:34,916 --> 00:18:36,083 Fuck! 290 00:18:36,166 --> 00:18:37,291 -Come on, Dad! -Coming. 291 00:18:37,375 --> 00:18:38,458 I'm grabbing the gym… 292 00:18:38,541 --> 00:18:39,583 So… 293 00:18:45,708 --> 00:18:47,333 I think we should get help. 294 00:18:48,958 --> 00:18:50,541 Yeah. Let's do that. 295 00:18:53,666 --> 00:18:54,500 Are you okay? 296 00:18:54,583 --> 00:18:57,375 I'm worried that I'm the problem. 297 00:18:57,458 --> 00:19:01,083 Emil already has two kids, so we know that it isn't him. 298 00:19:02,250 --> 00:19:04,791 That's why we were so pleased you could see us. 299 00:19:04,875 --> 00:19:07,041 Public health services take forever… 300 00:19:08,541 --> 00:19:09,375 You know what? 301 00:19:10,375 --> 00:19:12,541 Everything looks just fine. 302 00:19:12,625 --> 00:19:14,291 -Really? -Yes. 303 00:19:14,375 --> 00:19:16,375 You can get up and get dressed. 304 00:19:17,666 --> 00:19:18,666 Thank you. 305 00:19:20,083 --> 00:19:21,000 Right. 306 00:19:29,250 --> 00:19:30,083 Wow! 307 00:19:31,125 --> 00:19:32,208 This place is big. 308 00:19:32,291 --> 00:19:35,125 -I'm sorry we were a chair short. -No worries. 309 00:19:35,791 --> 00:19:37,416 We're actually already done. 310 00:19:37,500 --> 00:19:38,333 -Right. -Yes. 311 00:19:38,416 --> 00:19:40,666 -Oh? -Everything looks just fine. 312 00:19:40,750 --> 00:19:43,833 -Yes. Just fine. -Great! 313 00:19:43,916 --> 00:19:47,458 Mia, I've uploaded a couple of prescriptions on the server for you. 314 00:19:47,541 --> 00:19:49,833 Some tablets to help your eggs mature. 315 00:19:49,916 --> 00:19:53,333 You'll need an ultrasound scan, and then we'll figure out 316 00:19:53,416 --> 00:19:56,250 when to start you on Ovitrelle to trigger ovulation. 317 00:19:56,333 --> 00:19:57,166 Right. 318 00:19:57,250 --> 00:20:00,625 36 hours later, we'll inseminate you with Emil's sperm. 319 00:20:00,708 --> 00:20:01,666 -Right. -And then… 320 00:20:01,750 --> 00:20:04,875 You'll need suppositories to strengthen your vaginal mucus membrane. 321 00:20:06,541 --> 00:20:07,583 Okay? That's it. 322 00:20:07,666 --> 00:20:08,666 -Great! -Great! Yeah… 323 00:20:08,750 --> 00:20:10,625 -It'll be fine. Don't worry. -Yeah. 324 00:20:10,708 --> 00:20:12,166 -We can't wait. -Yes… 325 00:20:12,250 --> 00:20:13,083 Yeah. 326 00:20:15,666 --> 00:20:18,958 She's a giant sun shining on the entire family. 327 00:20:19,041 --> 00:20:23,083 She's a fucking Messiah spreading light and joy on everyone around her. 328 00:20:23,166 --> 00:20:26,333 She's the Savior. The bonus mom sent from above. 329 00:20:26,416 --> 00:20:28,541 She cares for two kids. 330 00:20:30,541 --> 00:20:34,083 Two kids, I didn't give birth to… 331 00:20:35,416 --> 00:20:38,458 I love them. But I didn't give birth… 332 00:20:44,208 --> 00:20:46,208 BONUS MOM - A COMEDY 333 00:20:51,791 --> 00:20:55,000 TWO KIDS… I LOVE THEM, BUT DIDN'T GIVE BIRTH TO… 334 00:20:59,583 --> 00:21:00,458 Honey? 335 00:21:08,666 --> 00:21:10,666 Emil, honey. You fell asleep. 336 00:21:11,541 --> 00:21:12,375 Come on. 337 00:21:20,916 --> 00:21:25,291 I don't understand why it takes you so long to tuck them in every night. 338 00:21:25,375 --> 00:21:26,208 No. 339 00:21:28,041 --> 00:21:30,458 They said 36 hours before. 340 00:21:30,541 --> 00:21:34,750 -Honey, 35 or 36… I'm sure it's fine? -How should I know? 341 00:21:35,291 --> 00:21:36,166 No. 342 00:21:38,666 --> 00:21:40,750 So this one should be turned to… Hang on… 343 00:21:41,750 --> 00:21:42,875 This way. 344 00:21:42,958 --> 00:21:44,500 -Yes. -To… 345 00:21:45,916 --> 00:21:46,750 250. 346 00:21:46,833 --> 00:21:49,000 Whoops. That's not good. 347 00:21:50,416 --> 00:21:52,958 There's an air bubble. That's dangerous, right? 348 00:21:53,041 --> 00:21:55,583 The nurse explained that, remember? 349 00:21:55,666 --> 00:21:58,375 -Is it supposed to be there? -I don't know. 350 00:21:58,458 --> 00:22:00,083 A small one's not dangerous. 351 00:22:00,666 --> 00:22:01,916 Okay, it's a small one. 352 00:22:02,000 --> 00:22:04,583 -Yes. Just do it. -Right. Okay. 353 00:22:05,125 --> 00:22:06,041 Okay. 354 00:22:10,583 --> 00:22:14,500 -One, two, three, four, five. -One, two three, four, five. 355 00:22:15,625 --> 00:22:16,625 That's it! 356 00:22:16,708 --> 00:22:17,625 Didn't it hurt? 357 00:22:18,458 --> 00:22:20,583 Nope. It wasn't that bad. 358 00:22:31,375 --> 00:22:32,958 I've got an idea. 359 00:22:43,250 --> 00:22:45,541 Is this big enough for your sperm fireworks? 360 00:22:48,416 --> 00:22:49,750 You can step down now. 361 00:22:49,833 --> 00:22:51,500 -Right. But… -You can sit up now. 362 00:22:51,583 --> 00:22:52,833 Won't it run out? 363 00:22:52,916 --> 00:22:54,958 -You can sit up. Don't worry. -Okay. 364 00:22:57,875 --> 00:22:58,708 Thanks. 365 00:23:00,916 --> 00:23:02,250 There you go. 366 00:23:04,875 --> 00:23:05,750 Hey. 367 00:23:09,000 --> 00:23:11,250 I had to go to the second floor this time. 368 00:23:11,333 --> 00:23:14,250 We've already performed the insemination. 369 00:23:15,125 --> 00:23:15,958 Okay? 370 00:23:16,041 --> 00:23:16,916 Yes. 371 00:23:17,000 --> 00:23:19,208 Well, great. So the sperm's in there. 372 00:23:19,291 --> 00:23:21,708 -How did it go? -It's hard to say yet. 373 00:23:21,791 --> 00:23:26,750 Let's hope that's all it takes. The sperm sample wasn't too bad. 374 00:23:26,833 --> 00:23:32,041 -What does that mean? -It contained nine million sperm cells. 375 00:23:32,125 --> 00:23:34,291 -Okay! -Great. 376 00:23:35,291 --> 00:23:37,333 The average is 15 million. 377 00:23:38,541 --> 00:23:42,250 Right. I have two kids already. 378 00:23:42,333 --> 00:23:46,125 But men's sperm quality may deteriorate with age. 379 00:23:46,208 --> 00:23:48,541 -Not many are aware of that. -So it's just… 380 00:23:48,625 --> 00:23:50,791 Mia, you'll get a new prescription. 381 00:23:50,875 --> 00:23:52,250 Honey! 382 00:23:52,333 --> 00:23:56,000 -He said nine million was fine, okay? -That's not quite what he said. 383 00:23:56,083 --> 00:23:57,583 Emil, wait a minute. 384 00:23:57,666 --> 00:24:00,208 I just need to put the chair back where I found it. 385 00:24:01,208 --> 00:24:02,041 Shut the door! 386 00:24:05,083 --> 00:24:06,083 Honey… 387 00:24:07,041 --> 00:24:10,041 -This place is a freaking maze! -Hey, hey. 388 00:24:10,125 --> 00:24:13,375 There may only be nine million, but I love all of them. 389 00:24:13,916 --> 00:24:18,166 Okay? And they were just ejected into me at exactly the right time. 390 00:24:20,791 --> 00:24:21,791 It'll be fine. 391 00:24:48,250 --> 00:24:49,208 It's nice here. 392 00:24:57,416 --> 00:24:58,875 Are you okay in there? 393 00:25:00,625 --> 00:25:01,708 Yes… 394 00:25:03,208 --> 00:25:04,958 I hope it's consensual? 395 00:25:05,041 --> 00:25:06,875 Yes! Hell yeah! 396 00:25:07,375 --> 00:25:09,500 -Thanks for asking. -Good to know. 397 00:25:09,583 --> 00:25:11,750 -Knock yourselves out! -Thanks! 398 00:25:19,291 --> 00:25:22,375 -Was that Anne Marie Helger? -Yes, I think so. 399 00:25:23,625 --> 00:25:25,458 -Go faster! -Wait for me! 400 00:25:25,541 --> 00:25:27,666 Careful, don't fall. Especially you, Felix. 401 00:25:27,750 --> 00:25:29,375 -Especially you, Felix. -Viggo! 402 00:25:30,583 --> 00:25:31,500 Hey, honey? 403 00:25:32,750 --> 00:25:33,625 I feel nauseous. 404 00:25:34,208 --> 00:25:36,583 -How annoying. -No! I feel nauseous! 405 00:25:38,208 --> 00:25:40,208 -Really? -And my boobs are sore. 406 00:25:41,375 --> 00:25:42,250 These? 407 00:25:45,375 --> 00:25:47,500 -Let's go home and pamper you. -No! 408 00:25:47,583 --> 00:25:49,625 Yes! I hate these forced get-togethers. 409 00:25:49,708 --> 00:25:52,750 -I want to meet the other parents. -Why? That's so weird! 410 00:25:52,833 --> 00:25:54,958 Come! We're about to start, so come on in. 411 00:25:55,041 --> 00:25:56,291 -We're coming! -Coming. 412 00:25:56,875 --> 00:25:57,791 That's Oscar's mom. 413 00:25:57,875 --> 00:26:01,583 She'll recruit you for all kinds of committees, you don't want to be on. 414 00:26:01,666 --> 00:26:02,625 Come on. 415 00:26:09,583 --> 00:26:10,416 Who are you? 416 00:26:11,166 --> 00:26:14,416 I'm Selma and Felix' bonus mom. 417 00:26:14,916 --> 00:26:17,333 -I'm Oscar. -Really? 418 00:26:17,833 --> 00:26:20,500 Hi! Let me start by saying that it's important 419 00:26:20,583 --> 00:26:23,041 we don't just sit with the same people every time. 420 00:26:23,125 --> 00:26:25,916 And I'd like to mention that I still need volunteers 421 00:26:26,000 --> 00:26:28,250 for the Halloween party committee this fall. 422 00:26:29,166 --> 00:26:31,666 Now, let's dig into the lovely buffet! 423 00:26:39,416 --> 00:26:40,250 Hi. 424 00:26:41,291 --> 00:26:42,125 Hi! 425 00:26:42,708 --> 00:26:45,208 -Do you want chocolate marshmallows? -I want some! 426 00:26:45,291 --> 00:26:46,291 -Stop. -No. 427 00:26:46,375 --> 00:26:48,166 I told you how important it is 428 00:26:48,250 --> 00:26:52,666 for us to remember to talk to everyone in the parent cohort. 429 00:26:52,750 --> 00:26:56,458 That way the children also remember that they don't… 430 00:26:56,541 --> 00:26:58,583 Everybody should be included. 431 00:26:58,666 --> 00:27:01,000 -Perhaps we could organize it a bit? -Yes. 432 00:27:01,083 --> 00:27:02,500 Make a little spreadsheet? 433 00:27:04,375 --> 00:27:06,291 -Would you like a glass? -No, thanks. 434 00:27:06,375 --> 00:27:07,208 I see. 435 00:27:09,416 --> 00:27:14,666 -Are you expecting? -It's very early days… 436 00:27:15,708 --> 00:27:17,833 -Exciting! Congratulations! -Thanks. 437 00:27:19,333 --> 00:27:21,208 -Oscar's mom? -Yes? 438 00:27:22,041 --> 00:27:25,541 -I'd like to help the party committee. -That's great! Thank you! 439 00:27:27,833 --> 00:27:29,583 I really have to go now! 440 00:27:29,666 --> 00:27:30,500 I'm ready. 441 00:27:31,916 --> 00:27:32,875 Here you are. 442 00:27:42,625 --> 00:27:43,625 Okay… 443 00:27:47,833 --> 00:27:48,666 There you go. 444 00:28:02,750 --> 00:28:03,875 Did you sleep well? 445 00:28:13,541 --> 00:28:16,458 -I think the underfloor heating's off. -Honey. Let's just… 446 00:28:17,166 --> 00:28:18,000 Right, sorry. 447 00:28:31,291 --> 00:28:32,125 Oh, well. 448 00:28:37,708 --> 00:28:38,750 It's okay. 449 00:28:42,416 --> 00:28:43,375 Is it really okay? 450 00:28:43,875 --> 00:28:45,750 Yeah, sure. I mean… 451 00:28:45,833 --> 00:28:46,666 -Yeah. -Come. 452 00:28:59,708 --> 00:29:02,041 Now we're adding lavender. 453 00:29:04,916 --> 00:29:06,500 And inhale. 454 00:29:08,875 --> 00:29:13,708 I read that Danish men's sperm count has halved over the past 40 years. 455 00:29:13,791 --> 00:29:14,708 Breathe in… 456 00:29:14,791 --> 00:29:16,958 What are Danish men doing wrong? 457 00:29:17,041 --> 00:29:20,458 They drink beer with their laptops resting directly on their balls. 458 00:29:20,541 --> 00:29:24,333 No. They say that the sperm quality already deteriorates in the womb. 459 00:29:24,416 --> 00:29:27,083 So the mothers are to blame. Naturally! 460 00:29:27,958 --> 00:29:29,083 Sorry. 461 00:29:30,250 --> 00:29:31,166 Pine. 462 00:29:32,375 --> 00:29:34,833 Good for your lungs. And your digestion. 463 00:29:35,583 --> 00:29:37,375 Here comes the heat. There you go. 464 00:29:40,333 --> 00:29:41,791 Seriously, it's an epidemic. 465 00:29:42,500 --> 00:29:44,166 A real threat to mankind. 466 00:29:44,250 --> 00:29:47,750 Yes, or a solution to climate change. That depends on your… 467 00:29:50,875 --> 00:29:51,750 We forgot again. 468 00:29:51,833 --> 00:29:54,250 Please remember you need to be silent. 469 00:29:55,166 --> 00:29:57,291 -Yeah… -Here comes the heat. 470 00:29:57,791 --> 00:29:59,750 It's just so fucked up. 471 00:30:00,375 --> 00:30:02,875 I'm the one having all the hormones and injections. 472 00:30:02,958 --> 00:30:04,666 But the problem is Emil's sperm. 473 00:30:04,750 --> 00:30:07,291 -Are you serious right now? -Sorry! 474 00:30:40,791 --> 00:30:45,000 It's just that counting back, we had sex 12 hours ago, right? 475 00:30:45,083 --> 00:30:46,875 The clinic said it would be best 476 00:30:46,958 --> 00:30:49,666 if there's constantly sperm in the uterus during ovulation. 477 00:30:49,750 --> 00:30:50,916 We fuck constantly. 478 00:30:51,500 --> 00:30:54,833 My dick hurts. We fucked twice yesterday and once last night. 479 00:30:54,916 --> 00:30:56,166 We fuck a lot. 480 00:30:56,250 --> 00:30:59,083 And we have to fuck today to hedge our bets. 481 00:30:59,166 --> 00:31:01,500 Hedge our bets? That makes me horny. 482 00:31:01,583 --> 00:31:05,541 -I love it when you talk dirty. -It's not funny, Emil. It really isn't! 483 00:31:06,333 --> 00:31:08,000 I always take the initiative. 484 00:31:08,083 --> 00:31:10,375 The day's almost over. What if I'm ovulating? 485 00:31:10,458 --> 00:31:12,583 It's not almost over. It's not even 2 p.m.! 486 00:31:12,666 --> 00:31:15,791 -We can fuck when we get home. -They said "during the day"! 487 00:31:15,875 --> 00:31:18,208 -Not in the afternoon! -Stop. It's too much. 488 00:31:18,291 --> 00:31:19,666 You're being hysterical. 489 00:31:53,916 --> 00:31:55,291 Mia. Honey? 490 00:31:57,291 --> 00:31:59,083 Honey, stop! What are you doing? 491 00:32:00,833 --> 00:32:01,875 Why are you leaving? 492 00:32:01,958 --> 00:32:04,833 If I'm hysterical, why are we together in the first place? 493 00:32:05,875 --> 00:32:06,875 Honey! 494 00:32:10,083 --> 00:32:12,666 It was a stupid remark. I'm sorry. 495 00:32:12,750 --> 00:32:15,208 I'm not hysterical. 496 00:32:15,291 --> 00:32:16,666 I'm just worried 497 00:32:16,750 --> 00:32:22,416 that all this hassle, injections and bullshit will be wasted, 498 00:32:22,500 --> 00:32:27,000 and we'll miss an ovulation, just because we are tired of having sex. 499 00:32:27,083 --> 00:32:30,083 Your sperm count had dropped to only four million this time. 500 00:32:30,166 --> 00:32:32,333 Yes, I remember my sperm count, Mia. 501 00:32:35,208 --> 00:32:37,750 I hate how this is ruining our sex life. 502 00:32:37,833 --> 00:32:39,916 I love our sex life. 503 00:32:41,708 --> 00:32:45,208 Now I'm afraid that I don't turn you on anymore. 504 00:32:52,500 --> 00:32:53,333 Come on. 505 00:32:57,333 --> 00:32:58,208 I'm worn thin. 506 00:33:01,166 --> 00:33:02,708 Can I do anything? 507 00:33:07,416 --> 00:33:08,833 Yeah. Okay, come on. 508 00:33:10,083 --> 00:33:11,458 Kiss my neck. 509 00:33:26,541 --> 00:33:28,083 Do you want to watch porn? 510 00:33:28,666 --> 00:33:32,333 -Porn? No. -No, okay. I just thought it might help. 511 00:33:34,875 --> 00:33:36,583 Okay, or… 512 00:33:37,875 --> 00:33:40,083 We could try it. 513 00:33:40,666 --> 00:33:43,625 -Yeah? -Or… Do you want to? 514 00:33:44,916 --> 00:33:46,083 -Sure. -Really? 515 00:33:49,750 --> 00:33:50,666 Okay. 516 00:33:52,208 --> 00:33:55,416 -"Horny stepmother." -Bam! 517 00:33:57,083 --> 00:33:58,041 Okay! 518 00:34:03,166 --> 00:34:07,250 If I could just get this stocking off. 519 00:34:10,333 --> 00:34:12,041 -Could we fast-forward it? -Yes. 520 00:34:12,125 --> 00:34:13,791 Get to where the action is. 521 00:34:17,583 --> 00:34:18,416 Yes! 522 00:34:19,041 --> 00:34:21,041 -All right! -Whoa! 523 00:34:21,125 --> 00:34:22,916 -I'll find something else. -Please. 524 00:34:23,500 --> 00:34:25,291 -Okay. -Oh yes. 525 00:34:29,250 --> 00:34:30,208 Do you watch porn? 526 00:34:31,625 --> 00:34:34,333 One stumbles across it from time to time. 527 00:34:35,875 --> 00:34:37,666 You stumble across PornTube? 528 00:34:39,500 --> 00:34:40,833 Say that again. 529 00:34:41,875 --> 00:34:42,708 What? PornTube? 530 00:34:44,125 --> 00:34:47,916 Your mouth looks very sexy when you say PornTube. 531 00:34:48,416 --> 00:34:49,250 Really? 532 00:35:03,750 --> 00:35:04,750 Wait a minute. 533 00:35:08,625 --> 00:35:09,458 Okay. 534 00:35:12,583 --> 00:35:13,416 Fuck. 535 00:35:21,500 --> 00:35:22,916 Fuck, you're hot. 536 00:35:24,291 --> 00:35:26,125 -I'm about to come. I'm coming! -Yes! 537 00:35:27,708 --> 00:35:29,958 You are wonderful! God, that hurts! 538 00:35:33,291 --> 00:35:34,833 Up. Give me a hand. 539 00:35:35,916 --> 00:35:36,833 Here you go. 540 00:35:43,041 --> 00:35:45,041 We need to make a new plan. 541 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 We have to drink less wine and eat more fish. 542 00:35:48,416 --> 00:35:51,083 And you have to stop wearing those tight boxers. 543 00:35:51,166 --> 00:35:53,500 I'm getting acupuncture, and so should you. 544 00:35:53,583 --> 00:35:55,958 Sure. But could we… 545 00:35:56,041 --> 00:35:58,791 Honey. Let's go and sit down for a bit and just… 546 00:35:58,875 --> 00:36:00,583 Let me just change the bag. 547 00:36:01,250 --> 00:36:02,083 Okay. 548 00:36:04,000 --> 00:36:06,916 -Let me help. -No! And smoking at parties is a no-go. 549 00:36:07,000 --> 00:36:08,750 -I've stopped. -No, you haven't. 550 00:36:08,833 --> 00:36:11,000 -When… -You smoked last weekend, right? 551 00:36:11,750 --> 00:36:13,625 True. Honey, do it slowly. 552 00:36:13,708 --> 00:36:16,125 The sperm count can improve in just three months. 553 00:36:16,208 --> 00:36:19,500 -You can actually do something about it. -Honey… 554 00:36:19,583 --> 00:36:21,750 -Why are the bags so weird? -I know. Sorry. 555 00:36:21,833 --> 00:36:25,750 I thought they were the big ones. They fit, but you have to do it slowly. 556 00:36:25,833 --> 00:36:28,583 I have to relax and not worry so much! 557 00:36:28,666 --> 00:36:33,333 My body obviously can't… Stress lodges in my body… 558 00:36:33,416 --> 00:36:35,166 Honey, you're tearing the bags. 559 00:36:35,250 --> 00:36:37,583 Would you let me do it? Could I do it? 560 00:36:38,666 --> 00:36:40,291 Go and change your shorts! 561 00:36:41,833 --> 00:36:43,625 Yes. I'm on it. 562 00:36:51,041 --> 00:36:54,541 That one is so broody. She's sitting on nothing. 563 00:36:54,625 --> 00:36:57,250 But because she thinks she's sitting on eggs, 564 00:36:57,333 --> 00:36:59,208 she doesn't lay any. 565 00:36:59,291 --> 00:37:03,916 It'll go on like that forever if you don't help them snap out of it. 566 00:37:04,416 --> 00:37:07,666 Sometimes, you can put a bucket over their heads to cure them. 567 00:37:07,750 --> 00:37:09,625 A bucket? That sounds mean. 568 00:37:09,708 --> 00:37:12,208 No. 24 hours, and they're completely de-brooded. 569 00:37:13,583 --> 00:37:15,458 Broody is a ridiculous word. 570 00:37:17,333 --> 00:37:21,583 Simon is super broody. He told Vester we're trying to make a baby sister. 571 00:37:21,666 --> 00:37:24,583 -Really? -Yeah. I don't know if I even want to. 572 00:37:24,666 --> 00:37:28,166 Will you be taking responsibility for your own kids soon? 573 00:37:28,250 --> 00:37:30,875 Sure. Let's find some sticks and make campfire bread? 574 00:37:30,958 --> 00:37:32,458 -Yes. -Yes! 575 00:37:32,541 --> 00:37:36,541 Yay! Raw dough and clothes reeking of bonfire. 576 00:37:36,625 --> 00:37:39,000 Hey, Gro. Do they serve wine at your workplace? 577 00:37:39,083 --> 00:37:41,541 No, Rikke! This is a family playground. 578 00:37:41,625 --> 00:37:44,583 Exactly! That's why you need to have a stash. 579 00:37:45,625 --> 00:37:48,000 You've been invited to the Gothenburg Book Fair. 580 00:37:48,083 --> 00:37:50,791 -For a reading and an interview on-stage. -Great! 581 00:37:51,458 --> 00:37:52,416 Perfect! 582 00:37:52,500 --> 00:37:55,750 I really need some money. Fertility treatment is really expensive. 583 00:37:55,833 --> 00:37:56,958 Thanks for the draft. 584 00:37:57,541 --> 00:37:58,375 Did you like it? 585 00:37:58,458 --> 00:38:01,208 -You didn't like it. -The question is, do you like it? 586 00:38:01,291 --> 00:38:03,500 Such an annoying question, Rikke. 587 00:38:04,416 --> 00:38:07,041 -I'm struggling with it. -You're in the crap phase. 588 00:38:07,125 --> 00:38:09,791 Nothing new there. You really stink! 589 00:38:09,875 --> 00:38:13,958 Losing control stinks, but you've to push through. 590 00:38:15,500 --> 00:38:17,541 -You said I stink. -Damn right! 591 00:38:22,166 --> 00:38:23,666 You're right. 592 00:38:23,750 --> 00:38:27,291 I can't get a handle on it, and I'm so uninspired and… 593 00:38:28,958 --> 00:38:30,958 Bonus mom comedy… 594 00:38:31,041 --> 00:38:33,583 Remind me why we thought it was a good idea. 595 00:38:33,666 --> 00:38:35,166 It's not a bad idea! 596 00:38:35,875 --> 00:38:40,208 -It doesn't feel like a comedy. -Why does it have to be funny if it isn't? 597 00:38:40,291 --> 00:38:43,333 I feel like the authenticity isn't there. 598 00:38:44,458 --> 00:38:46,750 You're so annoying, when you're right! 599 00:38:47,416 --> 00:38:51,041 Now, if my cold and wise editor would just buzz off, 600 00:38:51,125 --> 00:38:52,916 so I can hang out with my nice friend, Rikke? 601 00:38:53,000 --> 00:38:56,083 -Fine. Let's talk about my birthday! -Sure. 602 00:38:56,166 --> 00:38:58,625 Tell me, what you're going to wear. No, shut up! 603 00:38:58,708 --> 00:39:02,375 I'll be wearing a dream of a dress. It's to die for. 604 00:39:03,041 --> 00:39:04,083 We made it! 605 00:39:04,166 --> 00:39:06,208 BONUS MOM - A DRAMA! 606 00:39:06,291 --> 00:39:11,000 She's grateful that she liked the children from the start. 607 00:39:11,541 --> 00:39:14,083 Really liked them. And they liked her. 608 00:39:14,166 --> 00:39:16,458 Yes! That's it! 609 00:39:18,708 --> 00:39:21,250 Dad, I want the egg tray. 610 00:39:22,791 --> 00:39:25,666 It felt natural to be with them. 611 00:39:25,750 --> 00:39:27,458 Warm and nice. 612 00:39:27,541 --> 00:39:29,208 -…green paint? -What? 613 00:39:29,291 --> 00:39:32,791 -The green paint. -We used it all. 614 00:39:34,208 --> 00:39:36,833 The dark green? You don't want pink? 615 00:39:36,916 --> 00:39:38,458 That one. 616 00:40:04,958 --> 00:40:06,708 Selma, for Christ's sake! 617 00:40:07,291 --> 00:40:11,708 -I needed some peace and quiet, okay? -But I just wanted to show you my mask. 618 00:40:12,208 --> 00:40:13,958 Yeah, but not right now, Selma. 619 00:40:20,791 --> 00:40:23,208 -What's up? -She didn't want to see it. 620 00:40:24,125 --> 00:40:26,958 -What's going on? -I'm just trying to work in peace. 621 00:40:27,041 --> 00:40:29,916 -There are interruptions and noise. -Okay. 622 00:40:30,000 --> 00:40:32,041 I can't focus. It's stressing me out. 623 00:40:32,125 --> 00:40:35,333 I'll try to keep them quiet, but they're entitled to their space. 624 00:40:42,041 --> 00:40:45,500 If you don't have a child, are you then still a child yourself? 625 00:40:56,500 --> 00:41:01,083 How about we postpone the test until after Rikke's party on Saturday? 626 00:41:01,666 --> 00:41:05,208 -Can you wait that long? -Sure. We're happier when we're hoping. 627 00:41:05,291 --> 00:41:08,000 We'll have more fun at the party. We need a fun party. 628 00:41:08,916 --> 00:41:11,916 We'll be happy, if you do the test and you're pregnant. 629 00:41:32,833 --> 00:41:35,125 Weren't you trying for a baby? 630 00:41:36,208 --> 00:41:38,375 -Yes. We are. -Okay. Right. 631 00:41:38,958 --> 00:41:44,458 -We took a test this morning. Negative. -Shit! I'm so sorry. 632 00:41:45,333 --> 00:41:46,166 That sucks. 633 00:41:48,375 --> 00:41:52,625 -And how are you guys doing? -We just fuck like rabbits. 634 00:41:52,708 --> 00:41:57,250 We're looking at a four-man tent. It's a tent for the Tesla. 635 00:41:57,333 --> 00:42:00,750 Once you start looking at accessories for the Tesla… 636 00:42:01,708 --> 00:42:02,750 Sorry. 637 00:42:13,458 --> 00:42:18,916 Whoa! What do I need to do to get some privacy? 638 00:42:19,000 --> 00:42:20,875 I just wanted to check in. 639 00:42:20,958 --> 00:42:23,250 I can't even pee on my own. 640 00:42:23,333 --> 00:42:26,708 I can't have a normal day at home 641 00:42:26,791 --> 00:42:32,916 and just snuggle up and watch TV without having kids all over the place, 642 00:42:33,000 --> 00:42:36,583 because all of us have to share the same fucking sofa! 643 00:42:37,625 --> 00:42:39,875 Could we get a bigger sofa? 644 00:42:40,750 --> 00:42:45,541 Nope. Because it clashes with Emil's very sophisticated aesthetics. 645 00:42:45,625 --> 00:42:49,208 -We don't have room for a big sofa. -Room? 646 00:42:49,291 --> 00:42:50,291 We really don't. 647 00:42:51,041 --> 00:42:52,041 What about me? 648 00:42:52,708 --> 00:42:56,208 -What about you? -Is there room for me in your fancy home? 649 00:42:57,458 --> 00:43:00,708 Let's call it a night, honey, okay? 650 00:43:00,791 --> 00:43:03,291 "Let's call it a night, honey, okay?" 651 00:43:03,875 --> 00:43:04,708 Wow. 652 00:43:04,791 --> 00:43:07,666 Let's call it "boring policeman Emil." 653 00:43:08,333 --> 00:43:10,291 Cheese Emil. Ew. 654 00:43:10,375 --> 00:43:12,291 I don't want to go home. 655 00:43:12,375 --> 00:43:13,708 -Okay. -I'm fine. 656 00:43:13,791 --> 00:43:17,250 -Maybe splash some water on your face? -No fucking way! 657 00:43:21,375 --> 00:43:22,375 Okay! 658 00:43:23,166 --> 00:43:24,250 Are you leaving? 659 00:43:24,833 --> 00:43:27,708 -You're so immature! -I'm getting us a taxi. 660 00:43:30,375 --> 00:43:31,208 Hey! 661 00:43:32,791 --> 00:43:36,458 It's fucking unfair that your sperm worked with Katrine, but not with me! 662 00:43:36,541 --> 00:43:39,750 Let's not talk about this, when you're drunk! We're going home. 663 00:43:39,833 --> 00:43:40,916 -No! -Stop, please. 664 00:43:41,000 --> 00:43:43,541 -You don't even want to talk to me! -I do. Come on. 665 00:43:46,500 --> 00:43:48,791 What's going on? Get a grip! 666 00:43:48,875 --> 00:43:51,166 Don't tell me to get a grip! 667 00:43:52,875 --> 00:43:53,708 Then don't. 668 00:43:54,250 --> 00:43:56,833 -Let's get you home. Come on. -No! 669 00:43:56,916 --> 00:43:58,500 -Okay… -I don't want to go home! 670 00:43:58,583 --> 00:44:01,000 -Why don't you want to go home? -Fuck you! 671 00:44:04,166 --> 00:44:05,250 Honey! 672 00:44:06,708 --> 00:44:09,625 You're such a fucking pain! 673 00:44:56,500 --> 00:44:57,458 Fuck! 674 00:45:04,375 --> 00:45:05,208 Fuck. 675 00:45:13,416 --> 00:45:14,250 Good morning. 676 00:45:15,958 --> 00:45:17,625 Shit, I was wasted last night. 677 00:45:20,250 --> 00:45:23,291 -I'll just… -Would you please sit? 678 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 I feel very sheepish. 679 00:45:35,916 --> 00:45:36,791 And piggish. 680 00:45:37,625 --> 00:45:39,708 Did you eat? I can make some toast. 681 00:45:39,791 --> 00:45:43,708 -Or… -Can we just talk about… 682 00:45:43,791 --> 00:45:45,083 Yes, of course. 683 00:45:48,000 --> 00:45:52,250 Sometimes, I feel like I'm just an extra in your feelings 684 00:45:54,666 --> 00:45:56,666 -I'm here too. -Of course… 685 00:45:56,750 --> 00:45:58,958 Even if I don't always show my feelings. 686 00:45:59,041 --> 00:46:02,458 -I know, honey. I'm sorry that… -Please let me say it. 687 00:46:02,541 --> 00:46:05,791 Your anger is driving us a bit apart. 688 00:46:08,041 --> 00:46:10,708 It feels like you nurture the bad feelings all alone 689 00:46:10,791 --> 00:46:15,625 instead of us talking about it before it gets out of hand. 690 00:46:20,416 --> 00:46:22,708 -It might be the kids… -Just answer it. 691 00:46:23,333 --> 00:46:24,416 Hi, Katrine. 692 00:46:26,750 --> 00:46:28,083 Oh, is it? 693 00:46:29,333 --> 00:46:30,916 Happy Mother's Day. 694 00:46:31,750 --> 00:46:35,083 Right. That's right. 695 00:46:42,750 --> 00:46:45,458 -You're on speaker. Mehmet's here too. -Hi. 696 00:46:45,541 --> 00:46:46,583 -Hi. -Hi. 697 00:46:47,791 --> 00:46:52,375 Last night, something fucking disastrous happened with some random guy. 698 00:46:52,458 --> 00:46:55,916 -What? -Emil and I had a huge fight. 699 00:46:56,000 --> 00:46:58,750 I was hammered, and almost made out with some guy. 700 00:46:59,500 --> 00:47:03,541 Okay. So, Mia… You say "almost." Penetration or not? 701 00:47:11,041 --> 00:47:13,250 What's your name anyway? 702 00:47:20,416 --> 00:47:24,833 The point is that I stopped it, right? I didn't do it. 703 00:47:24,916 --> 00:47:26,625 The old Mia would have done it. 704 00:47:26,708 --> 00:47:30,000 -But I didn't! We only kissed. -That's awesome, Mia. 705 00:47:30,916 --> 00:47:34,250 -I have to tell Emil, right? -Yeah, he'll be thrilled to hear it… 706 00:47:34,333 --> 00:47:36,333 No, no. Be quiet, Andreas. 707 00:47:36,416 --> 00:47:40,791 Mia… Deep breaths. Don't do anything drastic. 708 00:47:40,875 --> 00:47:45,291 It was a drunken mistake with that random guy, right? 709 00:47:45,375 --> 00:47:48,791 Yes! I love Emil. I want to have a baby with him. 710 00:47:48,875 --> 00:47:51,416 That's why he deserves my honesty. 711 00:47:51,500 --> 00:47:54,208 No, honey! Don't tell the truth. Ever! 712 00:47:54,291 --> 00:47:57,541 -Listen to us. We know. -Shit happens, all right? 713 00:47:57,625 --> 00:48:01,166 And you just have to live with it. With the guilt, shame and grief and… 714 00:48:02,500 --> 00:48:04,375 I just think I should tell him. 715 00:48:04,458 --> 00:48:07,000 You just want to clear your own guilty conscience. 716 00:48:07,083 --> 00:48:08,375 Okay, listen for a sec. 717 00:48:08,458 --> 00:48:11,833 You might want to think about why you threw yourself at that guy. 718 00:48:11,916 --> 00:48:12,791 Exactly! 719 00:48:12,875 --> 00:48:14,708 What are you running away from? 720 00:48:14,791 --> 00:48:17,666 -How did you guys get so wise? -From our mistakes. 721 00:48:17,750 --> 00:48:20,541 And I accidentally screwed Christian from the Digital Agency. 722 00:48:20,625 --> 00:48:24,250 But we talked it through in therapy, because remember… 723 00:48:24,333 --> 00:48:26,083 I feel a quote from hell coming on. 724 00:48:31,375 --> 00:48:33,166 So says Esther Perel. Which means… 725 00:48:37,416 --> 00:48:39,916 -It's going to be fine. -Everything will be fine. 726 00:48:40,000 --> 00:48:43,291 By the way, did we tell you, we've found a different agency? 727 00:48:43,375 --> 00:48:46,833 Still in Colombia, but with a much wider selection of surrogates. 728 00:48:46,916 --> 00:48:48,250 -Great. -I know, right? 729 00:48:48,333 --> 00:48:49,291 Super, right. 730 00:48:49,375 --> 00:48:51,375 We had to remortgage massively to do it. 731 00:48:51,458 --> 00:48:56,041 Tell me more about it later. I'll keep my fingers crossed. Gotta go. 732 00:48:57,291 --> 00:48:59,666 -I think she was really happy for us. -Yeah. 733 00:49:14,583 --> 00:49:15,416 I'm sorry. 734 00:49:16,875 --> 00:49:18,208 What did you say? 735 00:49:18,291 --> 00:49:20,125 -I'm sorry! -No… 736 00:49:20,708 --> 00:49:21,708 I can't hear you. 737 00:49:22,208 --> 00:49:23,541 You have to say it again. 738 00:49:28,500 --> 00:49:29,625 What did you say? 739 00:49:30,666 --> 00:49:31,958 Sorry, I was so stupid. 740 00:49:35,958 --> 00:49:38,041 -I was stupid too. -But I was worse. 741 00:49:39,458 --> 00:49:40,291 Yes, you were. 742 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 Yes, you were. 743 00:49:57,208 --> 00:49:58,666 Please don't get mad. 744 00:50:01,083 --> 00:50:01,916 But… 745 00:50:05,791 --> 00:50:09,250 Yesterday, when I ran away from you… 746 00:50:09,333 --> 00:50:13,750 Yeah. Could we just agree that you won't do that again? 747 00:50:19,000 --> 00:50:20,500 I won't do it again. 748 00:50:23,208 --> 00:50:24,458 I love you. 749 00:50:25,166 --> 00:50:26,208 I love you. 750 00:50:27,708 --> 00:50:28,541 Like crazy. 751 00:50:30,166 --> 00:50:31,625 I love you more. 752 00:50:38,791 --> 00:50:41,125 Should the boring policeman sort out breakfast? 753 00:50:41,208 --> 00:50:44,458 We could sit on our lovely sofa and have some breakfast. 754 00:50:45,083 --> 00:50:46,750 Or we could call it a night. 755 00:50:46,833 --> 00:50:48,750 -You were such a pain! -Don't say it! 756 00:50:48,833 --> 00:50:52,000 -I've never seen anything like it! -Don't say it! 757 00:50:52,583 --> 00:50:56,291 -Well, Mia… -Could we wait for Emil? 758 00:50:57,041 --> 00:50:58,125 Of course. 759 00:51:12,000 --> 00:51:12,833 Ready. 760 00:51:16,583 --> 00:51:20,625 Unfortunately, all three insemination attempts failed, 761 00:51:20,708 --> 00:51:23,083 so the next step is fertility treatment, 762 00:51:23,166 --> 00:51:26,875 where we fertilize the egg and then place it in the uterus. 763 00:51:26,958 --> 00:51:29,500 So you'll have to endure another hormone treatment, 764 00:51:29,583 --> 00:51:33,250 which entails an injection to prevent ovulation. 765 00:51:34,041 --> 00:51:37,625 You may experience some discomfort. Most women say that they do. 766 00:51:37,708 --> 00:51:39,166 You can read this pamphlet. 767 00:51:39,250 --> 00:51:41,208 You're doing it again. 768 00:51:41,791 --> 00:51:43,583 -I'm sorry? -You only address me. 769 00:51:43,666 --> 00:51:46,416 Emil is here too, you know. 770 00:51:47,083 --> 00:51:48,583 This happens every time. 771 00:51:48,666 --> 00:51:51,791 I know my body is the arena for this entire arrangement, 772 00:51:51,875 --> 00:51:54,500 but perhaps we could at least share the mental load. 773 00:51:54,583 --> 00:51:56,875 -It doesn't matter. -Yes, it does. 774 00:51:57,791 --> 00:52:01,708 It's not right to treat the man like some second-rate parent. 775 00:52:01,791 --> 00:52:05,708 Gender equality starts right here as well, in the system! 776 00:52:06,291 --> 00:52:09,375 Right? You only look at me, you only talk to me 777 00:52:09,458 --> 00:52:12,541 with Emil trailing behind with his sperm in a cup. 778 00:52:12,625 --> 00:52:14,958 Look at him! Talk to him! Give him some agency. 779 00:52:15,041 --> 00:52:18,500 Give him a voice and a fucking chair to sit on! 780 00:52:20,750 --> 00:52:23,166 How hard can it be? 781 00:52:23,750 --> 00:52:26,625 Give the man a chair! Why is there never a chair? 782 00:52:27,125 --> 00:52:28,458 A chair would be nice. 783 00:52:32,958 --> 00:52:34,500 Then I'll tell you, Emil, 784 00:52:35,458 --> 00:52:38,916 that the new treatment probably won't ease the mood swings. 785 00:52:49,458 --> 00:52:51,041 THE GOTHENBURG BOOK FAIR 786 00:53:01,958 --> 00:53:02,791 Fuck! 787 00:53:03,791 --> 00:53:09,041 Why is Rebecca desperately insisting on being an object? 788 00:53:10,041 --> 00:53:12,125 Because it's all she's ever known. 789 00:53:12,208 --> 00:53:16,000 The whole world looks at the young female form with such desire. 790 00:53:16,083 --> 00:53:20,500 She's valued for her beauty, youth and fertility. 791 00:53:20,583 --> 00:53:25,583 The humiliation when that gaze evaporates can be extremely painful, 792 00:53:25,666 --> 00:53:27,416 because what are you then? 793 00:53:27,500 --> 00:53:30,583 Men pass much more unnoticed through life. 794 00:53:30,666 --> 00:53:34,875 It's like being seen as opposed to watching. 795 00:53:34,958 --> 00:53:38,416 Those are two very different starting points in terms of people. 796 00:53:38,500 --> 00:53:42,041 Many of us would like to know what's next. 797 00:53:42,125 --> 00:53:46,291 -Any new adventures for Rebecca? -No, sadly not. 798 00:53:46,375 --> 00:53:49,875 I'm writing a novel about being a bonus mom. 799 00:53:51,458 --> 00:53:56,416 Although to be honest, I'm a bit stuck right now, so… 800 00:53:56,500 --> 00:54:01,750 Interesting. I just spoke to Knausgård about how he handles "writer's block." 801 00:54:01,833 --> 00:54:05,500 I don't actually have writer's block. 802 00:54:06,958 --> 00:54:10,333 I am constantly writing, but I only know how to write 803 00:54:10,416 --> 00:54:17,375 very private observations, kind of like a diary about… 804 00:54:20,958 --> 00:54:21,791 About… 805 00:54:23,416 --> 00:54:24,250 About… 806 00:54:26,250 --> 00:54:28,291 Well, all kinds of… 807 00:54:30,250 --> 00:54:32,666 Self-loathing and shame. 808 00:54:35,666 --> 00:54:37,041 Yes, because we are… 809 00:54:38,500 --> 00:54:39,750 Or I am… 810 00:54:41,166 --> 00:54:44,250 A lot of us are… It's almost an epidemic, you know? 811 00:54:49,125 --> 00:54:52,458 A lot of us find that our bodies can't… 812 00:54:59,041 --> 00:55:03,791 I'm… writing a lot about my IVF treatment. 813 00:55:03,875 --> 00:55:05,875 There, I said it out loud. 814 00:55:08,375 --> 00:55:13,250 I try to process my self-loathing when I write, 815 00:55:14,416 --> 00:55:16,708 along with the dark thoughts about… 816 00:55:18,291 --> 00:55:21,375 About being less of a woman because I can't conceive. 817 00:55:21,458 --> 00:55:25,333 That's extremely interesting… and important. 818 00:55:25,416 --> 00:55:28,833 Like I said, it's just a diary, and also some very private stuff. 819 00:55:28,916 --> 00:55:30,458 Somewhere to park it all. 820 00:55:31,041 --> 00:55:35,000 And a little too dark, I think, compared to what I normally write about. 821 00:55:35,083 --> 00:55:40,416 I would have liked to read about it, when I experienced it five years ago. 822 00:55:41,000 --> 00:55:42,833 Now I've said it out loud too. 823 00:55:43,333 --> 00:55:46,416 Has anyone else here had similar issues? 824 00:55:52,041 --> 00:55:52,875 Yes. 825 00:55:55,250 --> 00:55:56,250 There you go. 826 00:55:57,291 --> 00:56:04,125 A lot of us would like to read something that we can relate to and identify with. 827 00:56:06,666 --> 00:56:09,666 I doubt Knausgård would go there, you know? 828 00:56:11,000 --> 00:56:13,583 No, because we want you to write that book, Mia. 829 00:56:16,541 --> 00:56:19,958 I'll present the childless woman to you. 830 00:56:20,041 --> 00:56:25,125 Here she is in all her panicky glory and longing. 831 00:56:25,958 --> 00:56:27,500 Here I am. 832 00:56:28,666 --> 00:56:31,250 I'll assume all of the guilt I can carry. 833 00:56:31,333 --> 00:56:34,375 I'll parade naked through town ridiculed by everyone. 834 00:56:34,458 --> 00:56:38,291 I'll carry the burden of all barren women relieving them of theirs. 835 00:56:38,875 --> 00:56:43,541 Come and sit with me, all of you barren women and bonus moms. 836 00:56:44,041 --> 00:56:46,500 Go to pieces with me, if you wish. 837 00:57:00,875 --> 00:57:05,083 Nobody knows how long Emil and I will live in this fertility hell, 838 00:57:05,166 --> 00:57:09,708 or how much of my sanity I'll lose, before it happens, or doesn't happen. 839 00:57:21,916 --> 00:57:23,916 HUNGER 840 00:57:30,958 --> 00:57:32,958 -Hi, honey! -Hey, are you okay? 841 00:57:33,041 --> 00:57:35,416 Yeah! Sorry, I haven't called you. 842 00:57:36,375 --> 00:57:38,083 I've been busy writing. 843 00:57:39,041 --> 00:57:40,375 I think it'll be good. 844 00:57:40,458 --> 00:57:41,583 Yeah? Tell me. 845 00:57:41,666 --> 00:57:45,250 The fertility treatment is just so all-consuming. 846 00:57:45,333 --> 00:57:46,958 -Right. -I mean… 847 00:57:47,916 --> 00:57:50,291 I just kind of want to write about… 848 00:57:51,291 --> 00:57:53,041 About how consuming it is… 849 00:57:53,750 --> 00:57:55,833 And write about the insanity 850 00:57:55,916 --> 00:57:59,916 of sort of ruining your body in order to create life. 851 00:58:00,000 --> 00:58:02,291 -Okay. -Yes. 852 00:58:03,166 --> 00:58:06,250 I want the writing to be raw and unfiltered. 853 00:58:06,333 --> 00:58:07,291 Fascinating. 854 00:58:09,208 --> 00:58:10,916 It's not about us, right? 855 00:58:12,208 --> 00:58:13,583 No, no. 856 00:58:14,458 --> 00:58:18,791 Good. I don't want to see my sperm count exposed in the local bookstore. 857 00:58:19,375 --> 00:58:21,791 Gro and Simon invited us for dinner on Saturday. 858 00:58:21,875 --> 00:58:23,000 How nice. 859 00:58:23,750 --> 00:58:27,208 Yeah. Simon's probably bought some new gadget, he wants to show us. 860 00:58:27,708 --> 00:58:28,916 I wonder what it might be. 861 00:58:29,833 --> 00:58:32,500 Gastronoma Airfryer. Eight liters. 862 00:58:34,125 --> 00:58:36,333 -My goodness! Wow! -Yup. 863 00:58:38,250 --> 00:58:40,208 Are we ready for dinner? 864 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 -Yes! -Kids, dinner's ready! 865 00:58:44,833 --> 00:58:48,500 So this is our last round at the private clinic, 866 00:58:48,583 --> 00:58:52,708 and if that fails, we're on a waiting list for the public healthcare clinics. 867 00:58:52,791 --> 00:58:54,166 But the queue is long… 868 00:58:55,625 --> 00:58:58,083 We're hoping for Hvidovre Hospital, 869 00:58:59,291 --> 00:59:01,958 -We don't know if we even can… -No. 870 00:59:02,041 --> 00:59:05,250 Emil's sperm count keeps dropping. 871 00:59:05,333 --> 00:59:09,250 -Last time it was only one million, so… -Okay. 872 00:59:09,875 --> 00:59:12,000 -Yeah! -Is that not a lot then? 873 00:59:12,083 --> 00:59:13,875 -That's really low. -No. 874 00:59:14,916 --> 00:59:18,750 -It's really low. -Honey, it's not your fault. 875 00:59:18,833 --> 00:59:21,541 -It's just the way it is. -Yeah. 876 00:59:21,625 --> 00:59:24,791 Luckily, you only need one functioning tadpole. 877 00:59:24,875 --> 00:59:26,458 -Yeah… -Which… 878 00:59:27,958 --> 00:59:30,291 -Gro and I, we've… -No! Or… 879 00:59:30,791 --> 00:59:32,333 Anyone for dessert? 880 00:59:32,416 --> 00:59:34,416 -Yes. -We've made some… 881 00:59:35,541 --> 00:59:37,250 -Ice cream. -Homemade ice cream. 882 00:59:37,333 --> 00:59:38,541 With Simon's new gadget. 883 00:59:38,625 --> 00:59:40,583 -It's great. -Super great. 884 00:59:40,666 --> 00:59:43,291 It's been going for hours, while we just relaxed. 885 00:59:43,375 --> 00:59:45,541 -It's still homemade… -Coffee? 886 00:59:45,625 --> 00:59:48,166 -Yes, please. -And brandy as well? 887 00:59:48,666 --> 00:59:50,958 -I'll pass. -Just a small one with the coffee. 888 00:59:51,041 --> 00:59:54,708 I've got a really expensive one. It's fantastic and super expensive. 889 00:59:54,791 --> 00:59:57,958 Price and quality often go together. Expensive and good. 890 00:59:58,041 --> 01:00:00,125 -This one is both. -Honey. 891 01:00:01,041 --> 01:00:02,083 Let's try it. 892 01:00:03,750 --> 01:00:05,791 -What's up, kids? Having fun? -Yeah. 893 01:00:05,875 --> 01:00:07,208 How much have you seen? 894 01:00:07,291 --> 01:00:08,791 -About half of it. -Okay. 895 01:00:10,791 --> 01:00:14,416 -You and I are allowed a glass, right? -And Gro too? 896 01:00:14,500 --> 01:00:18,500 Well… I'm just going to say it now, honey. 897 01:00:18,583 --> 01:00:19,666 No, honey. 898 01:00:32,041 --> 01:00:32,875 Yes. 899 01:00:48,875 --> 01:00:50,333 Why am I speaking English? 900 01:00:50,416 --> 01:00:52,000 Yeah, I don't know. 901 01:00:52,083 --> 01:00:53,666 -We need to celebrate. -Yes! 902 01:00:53,750 --> 01:00:56,125 You know what? Let's go to Cuba. 903 01:00:59,791 --> 01:01:03,791 Gro, why didn't you tell me you were pregnant? 904 01:01:04,833 --> 01:01:09,750 It's amazing news. Please don't hide your joy because of me. 905 01:01:09,833 --> 01:01:12,500 -I really hope you don't. -No. It's not you. 906 01:01:16,833 --> 01:01:21,375 I'm not sure if I'm happy. The pregnancy with Vester was rough. 907 01:01:21,458 --> 01:01:24,416 It feels like my body is beginning to remember that. 908 01:01:25,000 --> 01:01:26,625 Gro, stop it! 909 01:01:27,625 --> 01:01:29,750 You should be overjoyed. 910 01:01:30,250 --> 01:01:31,500 It's so great! 911 01:01:31,583 --> 01:01:33,125 I wish it was me. 912 01:02:03,291 --> 01:02:07,833 Are you absolutely sure? Maybe you should wait a bit or… 913 01:02:07,916 --> 01:02:09,750 -Hi. -Hi, Mia. 914 01:02:09,833 --> 01:02:10,708 What's up? 915 01:02:10,791 --> 01:02:13,333 Perhaps you should give it some time. 916 01:02:14,625 --> 01:02:15,458 Or… 917 01:02:16,916 --> 01:02:17,916 Yeah. 918 01:02:18,916 --> 01:02:20,000 Simon thinks so too. 919 01:02:20,625 --> 01:02:24,041 That I should give it time, and… 920 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 But… 921 01:02:31,708 --> 01:02:32,541 But, I… 922 01:02:34,375 --> 01:02:38,333 I wake up in a fucking panic every morning! 923 01:02:39,125 --> 01:02:41,125 My heart is pounding like crazy. 924 01:02:43,041 --> 01:02:47,500 And I seriously feel like my body is a prison, 925 01:02:47,583 --> 01:02:49,041 I can't escape. 926 01:02:50,458 --> 01:02:52,458 I don't know how to ex… 927 01:02:53,500 --> 01:02:55,125 how to explain it, but… 928 01:02:56,458 --> 01:03:00,333 I can't go through a pregnancy and all the stuff… 929 01:03:02,208 --> 01:03:04,583 with an infant. I just can't! 930 01:03:05,750 --> 01:03:09,416 But, Gro, you've got us, okay? You… 931 01:03:10,166 --> 01:03:12,166 You're not alone. We'll help with the baby. 932 01:03:12,250 --> 01:03:15,750 -And Simon. There's two of you. -Listen to me! No. Listen! 933 01:03:15,833 --> 01:03:18,833 Nobody listens to me! I can't do this! 934 01:03:20,833 --> 01:03:23,125 -I can't. -You can't. 935 01:03:23,208 --> 01:03:25,208 -We hear you. -You can't. 936 01:03:25,291 --> 01:03:27,291 Honey… 937 01:03:27,375 --> 01:03:28,333 It's okay. 938 01:03:28,916 --> 01:03:29,750 I'm sorry! 939 01:03:30,250 --> 01:03:32,125 It's okay, honey. Just breathe. 940 01:03:32,791 --> 01:03:33,791 It's okay, honey. 941 01:03:33,875 --> 01:03:34,791 I can't. 942 01:03:35,375 --> 01:03:36,208 No. 943 01:03:45,833 --> 01:03:48,875 Welcome to public healthcare. Your charts show what you… 944 01:03:49,875 --> 01:03:51,791 what you've been through privately. 945 01:03:52,458 --> 01:03:55,916 My suggestion is to put you on the so-called long-term treatment. 946 01:03:56,000 --> 01:03:59,875 It entails a kind of artificial menopause. 947 01:04:01,083 --> 01:04:02,708 -Artificial what? -Menopause? 948 01:04:02,791 --> 01:04:06,833 Yes. Your own cycle is interfering with our stimulation, 949 01:04:06,916 --> 01:04:08,958 so I think it's the best option. 950 01:04:09,041 --> 01:04:11,625 It does involve a number of side effects. 951 01:04:12,333 --> 01:04:16,500 Palpitations, headache, hot flushes, itching, 952 01:04:16,583 --> 01:04:19,750 dry mucus membranes and mood swings. 953 01:05:01,208 --> 01:05:06,583 The bus stop at the hospital. Emil and I wait for the bus in silence. 954 01:05:07,333 --> 01:05:08,833 We're processing the news. 955 01:05:09,916 --> 01:05:13,708 Not far from us, an elderly woman is picking up a dog turd. 956 01:05:14,666 --> 01:05:16,666 I can feel the tears welling up. 957 01:05:16,750 --> 01:05:21,375 Then Emil says, "We'll just have to push through it." 958 01:05:22,583 --> 01:05:28,250 I wanted to say "Fuck you." I didn't do it. Fuck you! 959 01:05:35,833 --> 01:05:40,875 -Mia! I think it's happening. -Yes. I'm coming! 960 01:05:48,708 --> 01:05:53,333 I know, I'm hurting Emil, but right now that's what I want. 961 01:06:06,250 --> 01:06:08,500 -How about a massage… -No, just don't. 962 01:06:10,333 --> 01:06:11,166 Damn it! 963 01:06:24,250 --> 01:06:27,666 -Do I have bad breath? -Yes, really bad. But it's fine. 964 01:06:30,125 --> 01:06:31,166 -Cheese? -And onions. 965 01:06:34,750 --> 01:06:37,666 -Damn! I just need to go… -Right. 966 01:06:40,541 --> 01:06:41,375 Now what? 967 01:06:42,791 --> 01:06:44,208 Goddamn it! 968 01:06:44,291 --> 01:06:46,208 Ouch. It hurts. 969 01:06:46,750 --> 01:06:48,625 -There… -There's more coming. 970 01:06:48,708 --> 01:06:50,583 -Do you need to sit down? -Yeah. 971 01:06:50,666 --> 01:06:51,541 Come here. 972 01:07:14,833 --> 01:07:16,416 What do I do with it? 973 01:07:22,125 --> 01:07:25,083 I want to shove the expelled fetus inside myself. 974 01:07:27,125 --> 01:07:29,041 To see if it can live there. 975 01:07:49,666 --> 01:07:50,625 I'm sorry, Mia. 976 01:07:51,916 --> 01:07:55,333 I'm forcing you to do this, which must seem grotesque to you. 977 01:07:55,416 --> 01:07:58,166 No, you're not forcing me to do anything. 978 01:07:58,250 --> 01:07:59,666 You're my best friend. 979 01:08:07,833 --> 01:08:08,666 Hi. 980 01:08:13,041 --> 01:08:13,916 Are you okay? 981 01:08:14,916 --> 01:08:16,125 No, not quite. 982 01:08:19,875 --> 01:08:20,791 Thanks, Mia. 983 01:08:21,916 --> 01:08:22,833 You're welcome. 984 01:08:58,583 --> 01:09:00,250 I could do with a beer too. 985 01:09:05,166 --> 01:09:06,000 Shit! 986 01:09:07,458 --> 01:09:09,166 I hope they'll pull through. 987 01:09:16,541 --> 01:09:18,250 Do you write about us? 988 01:09:19,000 --> 01:09:19,833 What? 989 01:09:20,875 --> 01:09:23,125 I accidentally read it on your laptop. 990 01:09:23,833 --> 01:09:25,625 You've written things, I said. 991 01:09:26,333 --> 01:09:27,166 Quoting me. 992 01:09:30,916 --> 01:09:32,833 Honey, I was going to tell you. 993 01:09:33,791 --> 01:09:35,375 Okay. You were? 994 01:09:36,041 --> 01:09:36,875 Yes, it… 995 01:09:38,750 --> 01:09:43,333 I just need to write about everything that's happening. It's building up. 996 01:09:45,083 --> 01:09:47,208 -You said it wasn't about us. -I know. 997 01:09:47,291 --> 01:09:50,458 I asked if you were writing about us? You said no. 998 01:09:50,958 --> 01:09:53,750 I want to be a part of your life, but not your book. 999 01:09:53,833 --> 01:09:55,166 I get that. 1000 01:09:55,875 --> 01:09:57,416 -But… -But? 1001 01:09:58,500 --> 01:10:01,708 -I don't know what to say. -Do you mean what you write? 1002 01:10:02,208 --> 01:10:05,583 -It really hurt me. -But you're not supposed to read it. 1003 01:10:05,666 --> 01:10:09,375 It's part of the process, and I'm trying not to censor myself. 1004 01:10:09,458 --> 01:10:11,708 -That's the whole point. -I don't understand… 1005 01:10:11,791 --> 01:10:15,333 -I'll repeat it! You nurture the negative. -No, I don't! 1006 01:10:15,416 --> 01:10:18,333 -You nurture it! -I'm trying to write about how I feel. 1007 01:10:18,416 --> 01:10:22,000 I write, so that it doesn't grow to a massive, nasty boil inside. 1008 01:10:22,083 --> 01:10:24,375 I would like to read it. All of it. 1009 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 And so you should. 1010 01:10:27,125 --> 01:10:29,041 -Yeah. -I'm not ready for it yet. 1011 01:10:29,916 --> 01:10:32,750 It's all jumbled together, so if you read it now, 1012 01:10:32,833 --> 01:10:34,708 I'll feel I have no talent. 1013 01:10:34,791 --> 01:10:37,166 -It's all about your feelings. -Sorry! 1014 01:10:37,250 --> 01:10:38,666 Will this be in the book too? 1015 01:10:38,750 --> 01:10:41,291 "Emil is mad because I wrote about him." 1016 01:10:41,375 --> 01:10:44,708 -Stop it, Emil! -"Fuck him. He's not an artist." 1017 01:10:44,791 --> 01:10:47,666 -No. -Can't you see I won't allow it? 1018 01:10:47,750 --> 01:10:50,500 -Allow it? -I don't feel safe in my own home. 1019 01:10:50,583 --> 01:10:53,541 -Everything's in the public domain. -Fuck! I'm boiling! 1020 01:10:53,625 --> 01:10:56,833 -Why won't this window open? -Because it's childproof, honey. 1021 01:10:56,916 --> 01:10:59,458 Could you talk to me instead? 1022 01:10:59,541 --> 01:11:02,875 Listen, I've just helped my friend with her termination, okay? 1023 01:11:02,958 --> 01:11:05,208 I have a pounding migraine. 1024 01:11:05,291 --> 01:11:08,708 I've got fucking hot flashes because of fucking menopause, okay? 1025 01:11:08,791 --> 01:11:11,750 Now I have to consider your vanity about my book. 1026 01:11:11,833 --> 01:11:14,083 -I don't know if it'll be a book. -Vanity? 1027 01:11:14,166 --> 01:11:17,541 I knew you'd react this way! That I couldn't talk to you about it. 1028 01:11:17,625 --> 01:11:19,250 Of course, I react like this! 1029 01:11:24,750 --> 01:11:27,208 -How long do you think it will take? -Why? 1030 01:11:27,291 --> 01:11:32,416 -Are you going somewhere? -Yeah. There are drinks at work. 1031 01:11:35,208 --> 01:11:36,666 Lucky you, huh? 1032 01:11:39,583 --> 01:11:41,583 -Can we please not do that? -What? 1033 01:11:41,666 --> 01:11:45,833 This blame game. Can't I just let it go for one night? 1034 01:11:49,208 --> 01:11:51,791 I wish I could just "let it go." 1035 01:11:55,541 --> 01:11:57,083 Why am I pushing him away? 1036 01:11:58,291 --> 01:12:02,250 -Anyway, you should go. -No. 1037 01:12:02,333 --> 01:12:05,083 -Let it go and party a bit… -Stop it. 1038 01:12:05,166 --> 01:12:06,750 Make out with your assistant. 1039 01:12:08,583 --> 01:12:09,875 You're being ridiculous. 1040 01:12:11,875 --> 01:12:12,833 Mia and Emil? 1041 01:12:13,375 --> 01:12:14,583 -Yes. -We're ready. 1042 01:12:14,666 --> 01:12:16,750 -Great. -I'm going in alone today. 1043 01:12:17,333 --> 01:12:18,458 This way, please. 1044 01:12:27,125 --> 01:12:31,416 I'm pregnant with evil. It's growing inside me. 1045 01:12:32,541 --> 01:12:35,500 Howling in my uterus like a sick dog. 1046 01:12:35,583 --> 01:12:38,333 This is a new batch. The size is definitely smaller. 1047 01:12:38,416 --> 01:12:40,208 They're impossible to put on. 1048 01:12:40,958 --> 01:12:43,708 Hope is a prick tease. 1049 01:12:45,750 --> 01:12:47,083 Here's some morphine. 1050 01:12:47,875 --> 01:12:48,958 To relax. 1051 01:12:53,708 --> 01:12:54,583 There you go. 1052 01:12:55,166 --> 01:12:56,958 Let's put on some music. 1053 01:12:57,041 --> 01:12:58,041 Here it comes. 1054 01:13:01,666 --> 01:13:05,791 Your ovaries are a little high up, so I have to go through the bladder. 1055 01:13:05,875 --> 01:13:07,750 You might feel a small pinch. 1056 01:13:07,833 --> 01:13:08,833 There you go. 1057 01:13:13,958 --> 01:13:14,791 Yes. 1058 01:13:16,541 --> 01:13:17,541 It's dripping. 1059 01:13:21,416 --> 01:13:25,166 The panpipes are driving me nuts! Didn't we get a new playlist? 1060 01:13:25,250 --> 01:13:28,375 It played for 12 hours straight during the night shift. 1061 01:13:39,666 --> 01:13:41,750 The morphine will wear off so, 1062 01:13:41,833 --> 01:13:45,083 so you don't get to keep the buzz, even if it's Friday. 1063 01:13:45,166 --> 01:13:47,083 -What? -You don't get to keep the buzz. 1064 01:13:48,916 --> 01:13:51,416 We've got good news. We harvested six eggs. 1065 01:13:51,500 --> 01:13:54,208 We'll call in two days between 8:30 a.m. and 9:30 a.m., 1066 01:13:54,291 --> 01:13:56,208 if the eggs aren't fertilized. 1067 01:13:56,791 --> 01:13:59,750 -In two days. -Only if the eggs aren't fertilized. 1068 01:14:02,666 --> 01:14:06,625 -So no call is good news? -Yes. Then the eggs are fertilized. 1069 01:14:09,000 --> 01:14:10,458 But don't wait by the phone. 1070 01:14:11,291 --> 01:14:12,875 Now you're ready. 1071 01:14:12,958 --> 01:14:16,208 -Do you have a wet wipe for my hands? -I do. Hang on. 1072 01:14:22,458 --> 01:14:27,125 -You look so nice! -No, we don't. We look scary. 1073 01:14:27,208 --> 01:14:28,416 Yeah, you're right. 1074 01:14:30,375 --> 01:14:32,625 -Let's go, skeletons and zombies. -Dad! 1075 01:14:32,708 --> 01:14:33,958 Have fun, guys. 1076 01:14:34,041 --> 01:14:35,000 See you, Mia. 1077 01:14:37,583 --> 01:14:42,208 -Sorry, I can't be here when they call. -Or don't call, hopefully. 1078 01:14:42,291 --> 01:14:43,666 That's what I meant. 1079 01:14:44,250 --> 01:14:45,125 Fine. 1080 01:15:17,583 --> 01:15:19,208 NO CALLER ID 1081 01:15:27,916 --> 01:15:28,750 Hello? 1082 01:15:29,291 --> 01:15:33,416 Hi, Mia. Listen, this is Signe calling from the hospital. 1083 01:15:34,166 --> 01:15:35,916 You probably know why I'm calling. 1084 01:15:36,750 --> 01:15:41,583 I'm sorry to say that none of the six harvested eggs were… 1085 01:15:53,166 --> 01:15:55,833 Hi, Mia. What's up? 1086 01:15:56,750 --> 01:16:00,250 What a shame about the cake. Emil said you worked so hard. 1087 01:16:02,208 --> 01:16:04,375 Would you be in charge of the limbo? 1088 01:16:05,625 --> 01:16:07,791 There's a broomstick over there. 1089 01:16:53,875 --> 01:16:55,458 Why did you go in that state? 1090 01:16:55,541 --> 01:16:58,916 The kids were terrified seeing you scream like that. 1091 01:16:59,833 --> 01:17:01,500 You should be screaming with me. 1092 01:17:01,583 --> 01:17:04,416 I don't feel we're in this together. 1093 01:17:04,500 --> 01:17:09,833 -The kids want me to be there for bedtime. -Emil, please don't go. Please stay. 1094 01:17:09,916 --> 01:17:13,500 Listen to me. The kids are upset. And frightened. 1095 01:17:14,208 --> 01:17:15,208 It's not about you. 1096 01:17:16,166 --> 01:17:17,500 You don't love me. 1097 01:17:19,500 --> 01:17:24,208 I have to prioritize the kids right now. You would too if you had kids of your own. 1098 01:17:27,708 --> 01:17:28,625 God dammit! 1099 01:18:37,416 --> 01:18:38,250 Come. 1100 01:19:03,750 --> 01:19:04,750 -Hi. -Good boy. 1101 01:19:04,833 --> 01:19:07,375 -He's such a good boy. -No more treats. 1102 01:19:07,458 --> 01:19:10,875 -He's getting chubby. -We're not body-shaming the dog! 1103 01:19:10,958 --> 01:19:12,125 -Okay? -You're right. 1104 01:19:12,208 --> 01:19:13,375 -No. -Hi. 1105 01:19:13,458 --> 01:19:16,500 There she is. The princess has risen from the dead. 1106 01:19:17,375 --> 01:19:19,250 Are you hungry, Mia? 1107 01:19:20,166 --> 01:19:21,583 No, thank you. 1108 01:19:23,083 --> 01:19:26,750 Emil's called us non-stop for four days. 1109 01:19:27,333 --> 01:19:29,750 We think you should talk. 1110 01:19:35,208 --> 01:19:37,125 Yeah, but I don't have the energy. 1111 01:19:37,208 --> 01:19:42,208 -Mia, for God's sake. -My tenant just agreed to move out. 1112 01:19:42,291 --> 01:19:45,458 She was going to move in with her partner, so that's perfect. 1113 01:19:45,541 --> 01:19:47,000 Yes. That's perfect. 1114 01:19:47,541 --> 01:19:49,708 -I'll go shower. -Right. 1115 01:19:49,791 --> 01:19:51,333 We would appreciate that. 1116 01:19:54,208 --> 01:19:55,708 -What? -Talk to her. 1117 01:19:56,333 --> 01:19:57,791 And say what? 1118 01:20:01,583 --> 01:20:03,875 -It's weird being back. -Yeah. 1119 01:20:04,833 --> 01:20:08,208 I think, I'll paint the walls in some nice colors, and… 1120 01:20:08,708 --> 01:20:12,000 Well, the plants are dead, so I'll have to buy new ones. 1121 01:20:12,083 --> 01:20:14,541 Perhaps palms or something interesting. 1122 01:20:18,541 --> 01:20:19,708 How are you doing? 1123 01:20:21,166 --> 01:20:22,125 Fine. 1124 01:20:23,458 --> 01:20:24,666 We need chips. 1125 01:20:27,916 --> 01:20:30,041 They miss you. Emil and the kids. 1126 01:20:31,958 --> 01:20:34,750 He's devastated, you know. You just left. 1127 01:20:35,500 --> 01:20:36,958 Well, he checked out, okay? 1128 01:20:37,541 --> 01:20:38,791 But you moved out. 1129 01:20:39,875 --> 01:20:41,500 I just beat him to it. 1130 01:20:44,541 --> 01:20:47,625 -How do you know he was leaving? -Believe me. It was obvious. 1131 01:20:48,708 --> 01:20:50,291 He couldn't take the heat. 1132 01:20:51,375 --> 01:20:54,875 That's seriously not the impression Simon and I have. 1133 01:20:58,791 --> 01:21:02,125 Felix and Selma don't understand why they haven't heard from you. 1134 01:21:02,208 --> 01:21:03,708 They don't understand, Mia. 1135 01:21:04,333 --> 01:21:05,333 No, but… 1136 01:21:06,458 --> 01:21:07,833 They've got a good mom, so… 1137 01:21:11,083 --> 01:21:12,083 Listen up. 1138 01:21:13,166 --> 01:21:15,833 Would you help me restore my Tinder account? 1139 01:21:17,458 --> 01:21:19,458 -Seriously? -Yes! 1140 01:21:19,541 --> 01:21:21,208 REBECCA IS WEARING A FABULOUS… 1141 01:21:21,291 --> 01:21:24,958 Rebecca is wearing a fabulous dress with flowers and gold thread. 1142 01:21:25,041 --> 01:21:28,541 Everyone's complimenting her. She's drinking a lot, and fast. 1143 01:21:37,041 --> 01:21:41,958 She feels like dancing, trashing stuff, listening to music and singing loudly. 1144 01:21:59,708 --> 01:22:00,625 Fuck! 1145 01:22:15,958 --> 01:22:17,041 What do you want? 1146 01:22:18,666 --> 01:22:19,583 What do I want? 1147 01:22:21,041 --> 01:22:23,833 -Can I come up? -That's not a good idea. 1148 01:22:24,875 --> 01:22:29,416 It's insane that we're not talking. I don't understand what's going on! I… 1149 01:22:32,500 --> 01:22:34,833 I know it's been rough. I get that. 1150 01:22:34,916 --> 01:22:37,625 But you don't just walk away! You stay and fight. 1151 01:22:37,708 --> 01:22:38,916 You didn't want to. 1152 01:22:39,500 --> 01:22:42,875 -What are you on about? -I spared you the trouble, right? 1153 01:22:43,875 --> 01:22:45,125 What do you mean? 1154 01:22:45,208 --> 01:22:49,041 -We don't need to make it worse. -Can't we talk about this? 1155 01:22:49,125 --> 01:22:54,291 -Tell me how you feel. I'm right here! -There's nothing more to talk about. 1156 01:22:56,291 --> 01:22:58,375 I'm not some dude you dated for a bit. 1157 01:22:59,666 --> 01:23:01,375 -I'm going back up. -No, stay here. 1158 01:23:01,458 --> 01:23:03,375 -I'm cold! -You're staying here! 1159 01:23:05,833 --> 01:23:07,916 We love each other, Mia. 1160 01:23:09,291 --> 01:23:10,875 We wanted to have a child. 1161 01:23:12,458 --> 01:23:14,958 What's going on? What's happening to you? 1162 01:23:15,541 --> 01:23:18,375 This isn't you. Where are you? You're in there somewhere. 1163 01:23:21,458 --> 01:23:22,583 Please stop. 1164 01:23:26,250 --> 01:23:30,166 Honey, please stop it. Please don't do this. 1165 01:23:48,916 --> 01:23:54,041 "She could place herself right in a room, staging herself at a distance." 1166 01:23:54,708 --> 01:23:57,083 "She knew how to be a dream, a fantasy, 1167 01:23:57,166 --> 01:24:00,500 but she didn't know how to be someone's girlfriend." 1168 01:24:01,291 --> 01:24:03,958 "Why did she end up turning herself inside out?" 1169 01:24:04,041 --> 01:24:05,750 "No one could bear it." 1170 01:24:06,750 --> 01:24:13,583 "Once again, she had fallen for an immature man with commitment issues." 1171 01:24:18,125 --> 01:24:21,250 "He didn't have to say anything. She could hear him think." 1172 01:24:21,750 --> 01:24:25,041 "'Let me get away from that crazy emotional desperado.'" 1173 01:24:26,416 --> 01:24:31,125 "So, back in the saddle, Rebecca. Swipe, swipe, swipe." 1174 01:24:38,541 --> 01:24:41,875 She's doing social studies at uni, and… 1175 01:24:43,375 --> 01:24:45,625 -She said yes. -How wonderful! 1176 01:24:45,708 --> 01:24:47,208 -Congratulations! -Thanks. 1177 01:24:47,291 --> 01:24:52,666 -It'll be a smart and beautiful kid. -Yeah. With a receding hairline. 1178 01:24:52,750 --> 01:24:54,333 -Here's hoping. -Yeah. 1179 01:24:56,583 --> 01:24:58,833 So we're starting all over again, and… 1180 01:24:59,416 --> 01:25:02,125 We'll just have to pray she doesn't bail as well. 1181 01:25:02,208 --> 01:25:04,958 I'm not sure Mehmet would survive that. 1182 01:25:08,583 --> 01:25:10,708 -I'll keep everything crossed. -Thanks. 1183 01:25:11,666 --> 01:25:13,250 -Thank you. -Thanks for coming. 1184 01:25:14,250 --> 01:25:15,833 -Cheers, honey. -Cheers. 1185 01:25:20,875 --> 01:25:23,333 It feels great to be able to drink again. 1186 01:25:23,416 --> 01:25:27,916 And not feel like a 60-year-old menopausal wreck, you know? 1187 01:25:29,000 --> 01:25:30,958 It was just absurd in the end. 1188 01:25:31,041 --> 01:25:35,208 Like a never-ending nightmare. It consumed all my waking thoughts. 1189 01:25:35,291 --> 01:25:38,333 -I was like an addict. -Okay. 1190 01:25:39,041 --> 01:25:44,208 -How long did you keep trying? -We tried on our own for nine months. 1191 01:25:44,875 --> 01:25:48,166 We started treatments in February. 1192 01:25:48,250 --> 01:25:50,250 So probably for a year and a half? 1193 01:25:51,541 --> 01:25:53,958 We've been trying for nearly five years now. 1194 01:25:54,625 --> 01:25:56,291 -Shit, yes! -Yeah. 1195 01:25:56,375 --> 01:25:59,250 We've had to travel across the world, 1196 01:25:59,333 --> 01:26:02,041 and it's cost us almost a million kroner now. 1197 01:26:02,625 --> 01:26:08,041 Two Danish men who love each other and want children receive no help. 1198 01:26:15,458 --> 01:26:18,625 So you think I gave up too quickly then? 1199 01:26:18,708 --> 01:26:20,708 Is that how you interpreted it? 1200 01:26:22,458 --> 01:26:25,583 -It was just too tough, Andreas. -Well. 1201 01:26:25,666 --> 01:26:27,500 -Come on… -What did I do now? 1202 01:26:27,583 --> 01:26:29,916 Yes, it was tough! You were trying for a baby. 1203 01:26:30,000 --> 01:26:31,166 And it went to shit. 1204 01:26:31,250 --> 01:26:33,541 But you don't just bail when things get rough, 1205 01:26:33,625 --> 01:26:36,166 leaving Emil on his own. That's fucking stupid. 1206 01:26:36,250 --> 01:26:38,625 -Then you marry him. -No, I won't! 1207 01:26:38,708 --> 01:26:40,666 I've moved on like I needed to. 1208 01:26:40,750 --> 01:26:42,625 -And it feels good. -All right. 1209 01:26:42,708 --> 01:26:44,041 -Okay? -Fine. Okay. 1210 01:26:44,125 --> 01:26:46,375 And I'm going on a date tomorrow. 1211 01:26:46,458 --> 01:26:49,208 -Bullshit! You're not going on a date! -Look. 1212 01:26:50,666 --> 01:26:52,750 -Isn't he cute? -No, he's ugly. 1213 01:26:53,250 --> 01:26:55,958 -Take a closer look. -Can I tell you what I think? 1214 01:26:56,041 --> 01:26:57,250 What I'm fed up with? 1215 01:26:57,333 --> 01:27:01,833 It's tough to see you destroy it every time you have something good. 1216 01:27:01,916 --> 01:27:04,250 You're so wrapped up in your self-loathing 1217 01:27:04,333 --> 01:27:07,458 that you think that you're not allowed to be happy 1218 01:27:07,541 --> 01:27:10,833 and be with a man, who's clearly right for you. 1219 01:27:10,916 --> 01:27:14,208 We need help, you and I, Mia. 1220 01:27:14,291 --> 01:27:15,750 We need help from others. 1221 01:27:15,833 --> 01:27:18,583 I don't know what I would have done without Mehmet. 1222 01:27:18,666 --> 01:27:20,333 Emil is your Mehmet. 1223 01:27:21,250 --> 01:27:22,291 Okay. 1224 01:27:23,375 --> 01:27:26,125 -Bye, Mehmet. Thanks for coming. -Sure. 1225 01:27:26,208 --> 01:27:29,000 Bye. See you. Talk to you later. 1226 01:27:38,958 --> 01:27:42,791 How about you? Have you had many long relationships? 1227 01:27:42,875 --> 01:27:47,375 I actually just had one that ended quite abruptly. 1228 01:27:47,958 --> 01:27:51,000 Abruptly? Okay, right. He must have been a giant asshole. 1229 01:27:51,833 --> 01:27:53,125 Yeah. Well… 1230 01:27:54,625 --> 01:27:57,916 He must be a giant moron if he left. 1231 01:27:58,708 --> 01:28:00,041 Perhaps he wasn't the one. 1232 01:28:00,125 --> 01:28:03,708 He must be a fool to leave a wonderful woman like you. 1233 01:28:04,833 --> 01:28:08,625 It's important to be able to communicate respectfully. 1234 01:28:09,250 --> 01:28:12,416 We're all looking for a partner 1235 01:28:12,500 --> 01:28:16,041 who confronts us with the things we try to avoid. 1236 01:28:16,125 --> 01:28:20,458 It's quite funny really and a bit of a paradox. 1237 01:28:21,375 --> 01:28:25,958 It's about understanding the baggage each of you bring to the relationship. 1238 01:28:34,708 --> 01:28:37,833 Falling in love is free, but sooner or later our past… 1239 01:28:47,958 --> 01:28:50,125 They definitely haven't considered 1240 01:28:50,208 --> 01:28:53,583 that our future children, or, I mean our children, you know… 1241 01:28:53,666 --> 01:28:55,750 The children we'll have… 1242 01:28:55,833 --> 01:28:58,041 -Yeah… -They're just, you know… 1243 01:28:58,125 --> 01:29:01,458 I actually have to go. I'm really sorry… 1244 01:29:01,541 --> 01:29:03,541 -Oh? -It's not you. 1245 01:29:03,625 --> 01:29:06,708 -You're really sweet, but… -I could… 1246 01:29:28,416 --> 01:29:30,583 -Hi. -Hi. 1247 01:29:30,666 --> 01:29:32,000 -What's up? -Are you okay? 1248 01:29:32,083 --> 01:29:36,333 -Emil's not home. -No, his exhibit opens today. 1249 01:29:36,416 --> 01:29:38,833 -Fuck, that's right! -We're on our way there now. 1250 01:29:39,625 --> 01:29:41,791 -Want to join us? -Yes! 1251 01:29:41,875 --> 01:29:44,791 -We'll give you a ride. I'll get the car. -No, the bikes. 1252 01:29:44,875 --> 01:29:48,541 -No, we're taking the car. -Bikes, honey. It's 500 meters away. 1253 01:29:48,625 --> 01:29:50,083 -We're taking the car. -Bikes. 1254 01:29:50,166 --> 01:29:51,625 -It's not 500… -I checked. 1255 01:29:51,708 --> 01:29:55,458 -I don't want to get sweaty. -But we'll be drinking. 1256 01:29:55,541 --> 01:29:59,041 -We'll take the bikes… -The apps show it as the crow flies. 1257 01:29:59,125 --> 01:30:00,750 I don't want… 1258 01:30:00,833 --> 01:30:02,583 -Let's take the bikes. -No? 1259 01:30:20,958 --> 01:30:22,625 -Cheers. -Congratulations. 1260 01:30:22,708 --> 01:30:24,708 -Congratulations! -Thanks. 1261 01:30:27,625 --> 01:30:29,958 How are you doing? Good? 1262 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Hi! 1263 01:30:55,833 --> 01:30:56,666 How are you? 1264 01:31:02,083 --> 01:31:05,291 Kids, go see Mom while I chat to Mia. 1265 01:31:14,916 --> 01:31:17,250 -Yes? -Sorry to arrive unannounced… 1266 01:31:17,958 --> 01:31:21,666 -I have to tell you something. -I need to look after myself. 1267 01:31:22,541 --> 01:31:24,000 And my kids! 1268 01:31:25,000 --> 01:31:26,750 It's by invitation only, so please leave. 1269 01:31:28,083 --> 01:31:30,000 Please, just two minutes. 1270 01:31:30,083 --> 01:31:31,375 Then I'll leave. 1271 01:31:34,333 --> 01:31:35,333 Come on then. 1272 01:31:50,916 --> 01:31:51,750 Two minutes. 1273 01:31:51,833 --> 01:31:52,666 Okay. 1274 01:31:55,708 --> 01:31:59,541 I wanted to apologize for leaving you. 1275 01:31:59,625 --> 01:32:02,333 And the way I left without giving you a chance. 1276 01:32:03,458 --> 01:32:05,541 I just bailed like I always do. 1277 01:32:05,625 --> 01:32:08,166 I'm really, really sorry. 1278 01:32:11,041 --> 01:32:12,791 Right… Okay. 1279 01:32:12,875 --> 01:32:17,625 That old feeling of being unlovable just overwhelmed me. 1280 01:33:07,625 --> 01:33:11,250 I hate that you felt unlovable. 1281 01:33:33,125 --> 01:33:35,250 BROENS SKATING RINK 1282 01:33:37,083 --> 01:33:39,875 Easy now, honey. Give it here. 1283 01:33:39,958 --> 01:33:42,625 My little sugar elf. 1284 01:33:43,291 --> 01:33:45,291 Thank God Christmas is only once a year. 1285 01:33:47,583 --> 01:33:49,083 I used to think you were ugly. 1286 01:33:51,958 --> 01:33:55,208 -I see? -Yeah, you were quite ugly at first. 1287 01:33:57,375 --> 01:33:59,125 I don't know why. 1288 01:34:00,416 --> 01:34:03,041 -You aren't ugly anymore. -I'm glad to hear that. 1289 01:34:03,125 --> 01:34:05,541 -But you were a bit ugly at first. -Right. 1290 01:34:05,625 --> 01:34:06,666 Right. 1291 01:34:11,583 --> 01:34:16,416 -Did you think I was ugly too? -A little. A smidge. At first. 1292 01:34:16,500 --> 01:34:17,666 But you know… 1293 01:34:24,083 --> 01:34:26,875 Look, honey. I sculpted you out of marzipan. 1294 01:34:26,958 --> 01:34:27,791 No! 1295 01:34:29,125 --> 01:34:31,291 -Is it too much? -Just a tad. 1296 01:34:31,833 --> 01:34:32,791 Ah well. 1297 01:34:35,708 --> 01:34:36,791 Hi, Rikke! 1298 01:34:36,875 --> 01:34:38,708 Hi, sweetie. Happy New Year. 1299 01:34:38,791 --> 01:34:40,458 Hi. Happy New Year. 1300 01:34:42,625 --> 01:34:44,000 Really? 1301 01:34:45,875 --> 01:34:47,125 Congratulations! 1302 01:34:48,750 --> 01:34:50,166 How far along are you? 1303 01:34:51,750 --> 01:34:55,958 How wonderful! I'm really happy for you. 1304 01:34:56,708 --> 01:34:59,250 It's crazy. And how exciting for you. 1305 01:35:00,333 --> 01:35:01,333 Sure. 1306 01:35:02,666 --> 01:35:03,875 Okay. Bye, honey. 1307 01:35:09,625 --> 01:35:10,750 What's up? 1308 01:35:12,041 --> 01:35:13,041 Rikke's pregnant. 1309 01:35:14,541 --> 01:35:15,375 Okay. 1310 01:35:16,250 --> 01:35:17,166 That's… 1311 01:35:19,583 --> 01:35:20,958 That's just wonderful. 1312 01:35:25,916 --> 01:35:27,166 Are you okay? 1313 01:35:28,833 --> 01:35:29,666 Yeah. 1314 01:35:30,750 --> 01:35:31,833 I just think… 1315 01:35:36,791 --> 01:35:40,791 I'm just taking a moment to grieve the fact that I am not pregnant… 1316 01:35:42,333 --> 01:35:43,916 Not having a baby. My own baby. 1317 01:35:47,125 --> 01:35:48,083 But that's okay. 1318 01:35:48,916 --> 01:35:49,750 It really is. 1319 01:35:58,083 --> 01:35:59,666 Honey, why don't we just… 1320 01:36:01,791 --> 01:36:03,166 just try again? 1321 01:36:03,750 --> 01:36:04,583 No. 1322 01:36:05,416 --> 01:36:06,791 It nearly destroyed us. 1323 01:36:07,333 --> 01:36:09,708 -I don't want to lose you again. -You won't. 1324 01:36:11,833 --> 01:36:12,916 We'll do it together. 1325 01:36:17,541 --> 01:36:19,375 It'll be a shitshow. 1326 01:36:20,291 --> 01:36:21,708 I'm going to be impossible. 1327 01:36:21,791 --> 01:36:24,208 But I still love you when you're impossible. 1328 01:36:25,708 --> 01:36:27,125 When shit hits the fan… 1329 01:36:29,666 --> 01:36:30,625 Then we'll scream. 1330 01:36:31,791 --> 01:36:32,708 Together. 1331 01:36:42,875 --> 01:36:44,500 HUNGER 1332 01:36:47,166 --> 01:36:49,833 I decided to release the book to the world, 1333 01:36:49,916 --> 01:36:51,500 while I'm in the middle of it. 1334 01:36:53,291 --> 01:36:54,875 Caught up in the turmoil. 1335 01:36:56,625 --> 01:36:57,916 And the hunger. 1336 01:36:59,375 --> 01:37:00,958 Can I touch your pretty belly? 1337 01:37:05,166 --> 01:37:08,875 I don't want to describe this looking back as pregnant. 1338 01:37:08,958 --> 01:37:11,458 As a happy mother cradling her baby. 1339 01:37:20,416 --> 01:37:22,458 I want to describe it from within. 1340 01:37:23,041 --> 01:37:23,875 Now. 1341 01:37:23,958 --> 01:37:25,541 While I'm experiencing it. 1342 01:37:31,500 --> 01:37:34,708 Well, you two. It went really well. We harvested ten eggs. 1343 01:37:34,791 --> 01:37:36,458 You know the drill. 1344 01:37:36,541 --> 01:37:40,875 If none of the eggs are fertilized, we'll call you between 8:30 and 9:30. 1345 01:37:40,958 --> 01:37:42,083 -Yes. -Great. 1346 01:37:42,166 --> 01:37:43,041 Happy Pentecost. 1347 01:37:43,125 --> 01:37:43,958 Thanks. 1348 01:37:56,250 --> 01:37:57,208 Hi, honey. 1349 01:37:58,791 --> 01:37:59,916 Did they call? 1350 01:39:17,041 --> 01:39:20,458 It's Andreas calling to ask, if we want to go to Hven for Pentecost. 1351 01:39:20,541 --> 01:39:21,375 Oh, right. 1352 01:39:23,041 --> 01:39:24,458 I just can't… 1353 01:39:24,541 --> 01:39:27,291 I can't handle sitting there pretending to be fine. 1354 01:39:28,458 --> 01:39:29,291 Fuck! 1355 01:39:31,166 --> 01:39:32,000 Honey… 1356 01:39:32,583 --> 01:39:33,541 It's 9:31 am. 1357 01:39:33,625 --> 01:39:35,458 -What? -It's 9:31. 1358 01:39:35,541 --> 01:39:37,541 Time's up. They didn't call. 1359 01:39:38,583 --> 01:39:41,041 What if they called when Andreas did? 1360 01:39:51,458 --> 01:39:57,666 Hi. My girlfriend, Mia Berg, had eggs harvested two days ago. 1361 01:40:00,000 --> 01:40:03,333 We just wanted to ask if you just called? Or called us at all? 1362 01:40:06,625 --> 01:40:07,833 I'll hold. Cool. 1363 01:40:16,666 --> 01:40:17,875 Yup! I'm still here. 1364 01:40:22,791 --> 01:40:25,250 We're glad to hear that. Thanks. 1365 01:40:25,333 --> 01:40:26,666 Yes. Have a nice day. 1366 01:40:47,875 --> 01:40:49,458 HUNGER 1367 01:40:59,666 --> 01:41:02,000 I never said that. 1368 01:41:02,583 --> 01:41:04,583 -What? -I never said that. 1369 01:41:06,916 --> 01:41:07,958 But it's funny. 1370 01:41:20,750 --> 01:41:22,750 COPENHAGEN - HVEN 1371 01:41:25,625 --> 01:41:26,875 Hey, Emil? 1372 01:41:28,000 --> 01:41:28,833 Yes? 1373 01:41:32,375 --> 01:41:34,583 Do you still love me when things are rough? 1374 01:41:36,625 --> 01:41:38,208 Yes. I do. 1375 01:41:41,333 --> 01:41:43,000 You never have any doubts? 1376 01:41:44,833 --> 01:41:46,041 Never ever. 1377 01:43:31,833 --> 01:43:34,083 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen